Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 06/04/2023
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 mei 2017 tot uitvoering van het decreet van 13 oktober 2016 betreffende de erkenning en de subsidiëring van partners die hulp verlenen aan rechtzoekenden "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 mei 2017 tot uitvoering van het decreet van 13 oktober 2016 betreffende de erkenning en de subsidiëring van partners die hulp verlenen aan rechtzoekenden Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 mai 2017 portant exécution du décret du 13 octobre 2016 relatif à l'agrément et au subventionnement des partenaires apportant de l'aide aux justiciables
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
6 APRIL 2023. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot 6 AVRIL 2023. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17
van 17 mei 2017 tot uitvoering van het decreet van 13 oktober 2016 mai 2017 portant exécution du décret du 13 octobre 2016 relatif à
betreffende de erkenning en de subsidiëring van partners die hulp l'agrément et au subventionnement des partenaires apportant de l'aide
verlenen aan rechtzoekenden aux justiciables
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op het decreet van 13 oktober 2016 betreffende de erkenning en Vu le décret du 13 octobre 2016 relatif à l'agrément et au
de subsidiëring van partners die hulp verlenen aan rechtzoekenden, subventionnement des partenaires apportant de l'aide aux justiciables,
gewijzigd het decreet van 1 december 2022, de artikelen 4/1, 18/1, modifié par le décret du 1er décembre 2022, les articles 4/1, 18/1,
21/1, 22/1, 26/1, 27/1, 28/1, 29/1, 29/2, 30/1, 37/1, 40/1, 44/1 en 21/1, 22/1, 26/1, 27/1, 28/1, 29/1, 29/2, 30/1, 37/1, 40/1, 44/1 et
48/1; 48/1 ;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 mai 2017
mei 2017 tot uitvoering van het decreet van 13 oktober 2016 portant exécution du décret du 13 octobre 2016 relatif à l'agrément et
betreffende de erkenning en de subsidiëring van partners die hulp au subventionnement des partenaires apportant de l'aide aux
verlenen aan rechtzoekenden; justiciables ;
Gelet op de « gendertest » van 25 oktober 2022 uitgevoerd met Vu le « test genre » du 25 octobre 2022 établi en application de
toepassing van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à
januari 2016 houdende integratie van de genderdimensie in het geheel l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques
van de beleidslijnen van de Franse Gemeenschap ; de la Communauté française ;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 november 2022; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 novembre 2022 ;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 24 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 novembre 2022 ;
november 2022;
Gelet op het advies nr. 276/2022 de Gegevensbeschermingsautoriteit, Vu l'avis n° 276/2022 de l'autorité de protection des données, donné
gegeven op 21 december 2022; le 21 décembre 2022 ;
Gelet op het advies van de Partnerschapscommissie van de Gemeenschap, gegeven op 19 januari 2023; Vu l'avis de la Commission communautaire des partenariats, donné le 19 janvier 2023 ;
Gelet op het advies nr. 73.118/2 van de Raad van State, gegeven op 13 Vu l'avis n° 73.118/2 du Conseil d'Etat, donné le 13 mars 2023, en
maart 2023, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Op de voordracht van de Minister van Justitiehuizen; Sur proposition de la Ministre des Maisons de justice ;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK 1 - Wijzigingen aan het besluit van de Regering van de CHAPITRE 1er - Modifications de l'arrêté du Gouvernement de la
Franse Gemeenschap van 17 mei 2017 tot uitvoering van het decreet van Communauté française du 17 mai 2017 portant exécution du décret du 13
13 oktober 2016 betreffende de erkenning en de subsidiëring van octobre 2016 relatif à l'agrément et au subventionnement des
partners die hulp verlenen aan rechtzoekenden. partenaires apportant de l'aide aux justiciables

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Regering van 17 mei

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement du 17 mai

2017 tot uitvoering van het decreet van 13 oktober 2016 betreffende de 2017 portant exécution du décret du 13 octobre 2016 relatif à
erkenning en de subsidiëring van partners die hulp verlenen aan l'agrément et au subventionnement des partenaires apportant de l'aide
rechtzoekenden worden de volgende wijzigingen aangebracht: aux justiciables, les modifications suivantes sont apportées :
1. in 3° worden de woorden « de directie van het algemeen bestuur 1. au 3°, les mots « la direction de l'Administration générale des
justitiehuizen » vervangen door de woorden « de administratie van de Maisons de justice » sont remplacés par les mots « l'administration du
Regering van de Franse Gemeenschap »; Gouvernement de la Communauté française » ;
2. 5° wordt opgeheven; 2. le 5° est abrogé ;
3. een punt 7°, luidend als volgt, wordt toegevoegd: 3. le 7°, rédigé comme suit, est ajouté :
« 7° subsidieperiode: periode bedoeld in artikel 33, § 3, van het « 7° période de subventionnement : période visée à l'article 33, § 3,
decreet waarvoor een partner gesubsidieerd wordt binnen een du décret pour laquelle un partenaire est subventionné au sein d'un
subsidieperiode van drie jaar en waarvan de duur van één tot twee jaar triennat de subventionnement et dont la durée varie entre un an et
varieert. ». deux ans. ».

Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 2.A l'article 2 du même arrêté, les modifications suivantes sont

wijzigingen aangebracht: apportées :
1. in paragraaf 1, eerste lid, wordt het woord « acties, » ingevoegd 1. au paragraphe 1er, alinéa 1er, le mot « actions, » est inséré entre
tussen de woorden « de » en « activiteiten »; les mots « les » et « activités » ;
2. in paragraaf 1, 5°, wordt het woord « herstel » toegevoegd tussen 2. au paragraphe 1er, 5°, le mot « restauratrice » est ajouté après
de woorden " hulpverlening voor" en het woord "communicatie". les mots « aide à la communication ».

Art. 3.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de woorden « geeft

Art. 3.A l'article 7 du même arrêté, les mots « notifie sa décision »

hij kennis van zijn beslissing » vervangen door de woorden « geeft de sont remplacés par les mots « l'administration notifie la décision
administratie kennis van de ministeriële beslissing ». ministérielle ».

Art. 4.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt:

Art. 4.L'article 8 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

«

Art. 8.De erkenning heeft uitwerking met ingang van 1 januari van

«

Art. 8.L'agrément prend effet le 1er janvier de l'année qui suit

het jaar volgend op dat van de beslissing van de minister en wordt celle de la décision du Ministre et est octroyé jusqu'au terme du
toegekend tot het einde van de lopende erkenningsperiode van zes jaar. ». sextennat d'agrément en cours. ».

Art. 5.In artikel 15 van hetzelfde besluit wordt het woord « acties,

Art. 5.A l'article 15 du même arrêté, le mot « actions, » est inséré

» ingevoegd tussen de woorden « de » en « activiteiten ». entre les mots « des » et « activités ».

Art. 6.In artikel 16 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 6.A l'article 16 du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht: sont apportées :
1. in 2° wordt het woord « actieplan » vervangen door het woord « 1. au 2°, les mots « plan d'action » sont remplacés par les mots «
nalevingsplan »; plan de mise en conformité » ;
2. er wordt een 3° ingevoegd tussen 2° en vorig 3°, dat 4° is 2. un 3° rédigé comme suit est inséré entre le 2° et l'ancien 3°,
geworden, luidend als volgt : « 3° het behoud van de erkenning of het devenant le 4° : « 3° le maintien de l'agrément ou l'octroi d'un
verlenen van een laatste termijn van maximaal zes maanden bedoeld in ultime délai de maximum six mois visés à l'article 28, § 2, du décret
artikel 28, § 2, van het decreet ; ». ; ».

Art. 7.In artikel 17 van hetzelfde besluit worden de woorden «

Art. 7.A l'article 17 du même arrêté, les mots « article 31 » sont

artikel 31 » vervangen door de woorden « artikel 32 ». remplacés par les mots « article 32 ».

Art. 8.In artikel 18 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 8.A l'article 18 du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht: sont apportées :
1. de woorden « 15 oktober » worden vervangen door de woorden « 1 1. les mots « 15 octobre » sont remplacés par les mots « 1er octobre »
oktober »; ;
2. de woorden « de betrokken erkenningsperiode » worden vervangen door 2. les mots « d'agrément concerné » sont remplacés par les mots « de
de woorden « de subsidie of de betrokken subsidieperiode ». subventionnement ou la période de subventionnement concernée ».

Art. 9.Artikel 19 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt:

Art. 9.L'article 19 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

«

Art. 19.§ 1. Om ontvankelijk te zijn moet de aanvraag om

«

Art. 19.§ 1er. Pour être recevable, la demande de subventionnement

subsidiëring de volgende gegevens bevatten: comprend :
1° voor de eerste subsidieperiode van drie jaar: een financieel plan 1° pour le premier triennat de subventionnement : un plan financier
voor de financiering van de subsidieperiode van drie jaar en waaruit couvrant le triennat de subventionnement et mettant en évidence le
het verband blijkt tussen de aangevraagde subsidie en het gebruik dat lien entre la subvention sollicitée et l'utilisation qui en sera faite
ervan zal worden gemaakt in het kader van de uitvoering van de dans le cadre de l'exécution des prestations demandées, ainsi que le
gevraagde prestaties, evenals het jaarlijkse aantal begeleidingen dat de partner wenst uit te voeren; nombre annuel de prises en charge que le partenaire souhaite exécuter ;
2° voor de tweede subsidieperiode van drie jaar: het jaarlijkse aantal 2° pour le deuxième triennat de subventionnement : le nombre annuel de
begeleidingen dat de partner wenst uit te voeren. prises en charge que le partenaire souhaite exécuter.
§ 2. De subsidieaanvraag die voor het eerst wordt ingediend voor de § 2. La demande de subventionnement introduite pour la première fois
tweede subsidieperiode van drie jaar of tijdens deze periode moet, om pour le deuxième triennat de subventionnement ou au cours de celui-ci,
ontvankelijk te zijn, het jaarlijks aantal begeleidingen bevatten dat comprend, pour être recevable, le nombre annuel de prises en charge
de partner wenst uit te voeren en het financieel plan bedoeld in que le partenaire souhaite exécuter et le plan financier visé au
paragraaf 1, 1°. paragraphe 1er, 1°.
§ 3. Onverminderd paragrafen 1, 1°, en 2, moeten de commissies voor § 3. Sans préjudice des paragraphes 1er, 1°, et 2, lorsque les
rechtsbijstand bij de indiening van hun subsidieaanvraag voor de Commissions d'aide juridique introduisent leur demande de
eerste subsidieperiode van drie jaar of voor het eerst voor de tweede subventionnement pour le premier triennat de subventionnement ou pour
subsidieperiode van drie jaar of in de loop daarvan, op straffe van la première fois pour le deuxième triennat de subventionnement ou au
niet-ontvankelijkheid, aantonen dat zij voldoen aan de voorwaarden cours de celui-ci, elles doivent démontrer, sous peine
bedoeld in artikel 18, met uitzondering van punt 9°, van het decreet. ». d'irrecevabilité, qu'elles respectent les conditions prévues à l'article 18, à l'exception du 9°, du décret. ».

Art. 10.Artikel 20 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt:

Art. 10.L'article 20 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

«

Art. 20.§ 1. De administratie stelt aan de partner een jaarlijkse

«

Art. 20.§ 1er. L'administration propose au partenaire un objectif

doelstelling van begeleidingen per prestatie in elk betrokken annuel de prises en charge par prestation dans chaque arrondissement
gerechtelijk arrondissement voor elke subsidieaanvraag die wordt judiciaire concerné pour toute demande de subventionnement introduite
ingediend voor: pour :
1° de eerste subsidieperiode van drie jaar; 1° le premier triennat de subventionnement ;
2° elke subsidieperiode binnen de eerste subsidieperiode van drie 2° toute période de subventionnement s'inscrivant dans le premier
jaar; triennat de subventionnement ;
3° elke subsidieaanvraag die voor het eerst wordt ingediend voor of 3° toute demande de subventionnement introduite pour la première fois
tijdens de tweede subsidieperiode van drie jaar. pour le deuxième triennat de subventionnement ou au cours de celui-ci.
In het voorstel van de administratie wordt rekening gehouden met het La proposition de l'administration tient compte du nombre annuel de
jaarlijkse aantal begeleidingen in de subsidieaanvraag en met de prises en charge figurant dans la demande de subventionnement ainsi
driejaarlijkse analyse bedoeld in artikel 32 van het decreet. que de l'analyse triennale visée à l'article 32 du décret.
In afwijking van het tweede lid houdt de administratie voor de Par dérogation à l'alinéa 2, pour le triennat de subventionnement
subsidieperiode van drie jaar vanaf 1 januari 2024 in haar voorstel débutant le 1er janvier 2024, la proposition de l'administration tient
rekening met het jaarlijkse aantal begeleidingen waarop de compte du nombre annuel de prises en charge figurant dans la demande
subsidieaanvraag betrekking heeft, de door de partner ingediende de subventionnement, des rapports d'activités rendus par le partenaire
activiteitenverslagen en alle informatie waarover de administratie ainsi que de toutes les informations dont l'administration dispose en
beschikt met betrekking tot de aangeboden opdrachten en de behoeften ce qui concerne les missions offertes et les besoins des justiciables
dans l'arrondissement judiciaire concerné.
van de rechtzoekenden in het betrokken gerechtelijk arrondissement. Le partenaire dispose d'un délai de dix jours ouvrables à compter de
De partner heeft vanaf de kennisgeving van het voorstel tien werkdagen la notification de la proposition pour formuler ses observations.
om opmerkingen te maken.
De minister stelt op basis van het voorstel van de administratie en Le ministre fixe le montant annuel de la subvention ainsi que
eventuele opmerkingen van de partner het jaarlijkse subsidiebedrag en l'objectif annuel de prises en charge pour les cas visés au paragraphe
de jaarlijkse doelstelling van begeleidingen vast voor de gevallen 1er, alinéa 1er, sur la base de la proposition de l'administration et
bedoeld in paragraaf 1, eerste lid. des éventuelles observations du partenaire.
§ 2. Voor de tweede subsidieperiode van drie jaar, met uitzondering § 2. Pour le second triennat de subventionnement, à l'exclusion des
van de partners bedoeld in paragraaf 1, eerste lid, 3°, zendt de partenaires visés au paragraphe 1er, alinéa 1er, 3°, l'administration
administratie de aanvragen van de partners aan de minister, samen met transmet au ministre les demandes des partenaires accompagnées d'un
een gedetailleerd advies over de jaarlijkse doelstelling van begeleidingen. avis circonstancié relatif à l'objectif annuel de prise en charge.
In dit advies wordt met name rekening gehouden met: Cet avis tient compte notamment :
- het jaarlijkse aantal begeleidingen dat in de aanvraag van de - du nombre annuel de prises en charge figurant dans la demande du
partner is opgenomen; partenaire ;
- de driejaarlijkse analyse bedoeld in artikel 32 van het decreet; - de l'analyse triennale visée à l'article 32 du décret ;
- een analyse van de verzamelde en gecontextualiseerde elementen bij - d'une analyse des éléments d'information récoltés et contextualisés
de opvolging van de begeleiding, zoals bepaald in afdeling 4; lors du suivi des prises en charge tel que prévu à la section 4 ;
- de jaarverslagen die de partner gedurende de eerste subsidieperiode - des rapports annuels rendus par le partenaire au cours du premier
van drie jaar heeft ingediend. triennat de subventionnement.
De minister stelt het jaarlijkse subsidiebedrag vast op basis van de Le ministre fixe le montant annuel de la subvention sur la base de
jaarlijkse doelstellingen van begeleidingen bepaald overeenkomstig l'objectif annuel de prises en charge fixé conformément à l'article
artikel 33. ». 33. ».

Art. 11.Artikel 21 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 11.L'article 21 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

«

Art. 21.De minister beslist over de subsidieaanvraag en deelt zijn

«

Art. 21.Le ministre statue sur la demande de subvention et notifie

beslissing uiterlijk op 15 december voorafgaand aan de betrokken sa décision au partenaire au plus tard le 15 décembre qui précède le
subsidieperiode van drie jaar of de betrokken subsidieperiode aan de triennat de subventionnement ou la période de subventionnement
partner mee. concerné.
De subsidie gaat in op 1 januari van het jaar volgend op dat van het Le subventionnement prend effet le 1er janvier de l'année qui suit
in het eerste lid bedoelde beslissing van de minister. ». celle de la décision du ministre visée à l'alinéa 1er. ».

Art. 12.Artikel 22 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt:

Art. 12.L'article 22 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

"

Art. 22.§ 1. De uitvoering van een opdracht bestaat uit prestaties,

«

Art. 22.§ 1er. L'exécution d'une mission se décline en prestations,

die elk verschillende fasen omvatten: comportant chacune plusieurs phases :
1° de voorbereidende fase; 1° la phase préalable ;
2° de activeringsfase; 2° la phase d'activation ;
3° de uitvoeringsfase; 3° la phase d'exécution ;
4° de slotfase. 4° la phase de clôture.
De minister bepaalt naar gelang van de betrokken rechtzoekende de te Le ministre détermine les prestations à effectuer suivant le
verrichten prestaties of de wijze waarop elke opdracht wordt justiciable concerné ou les modalités d'exécution de chaque mission,
uitgevoerd, alsmede de inhoud van elke fase, bedoeld in het eerste ainsi que le contenu de chaque phase visée à l'alinéa 1er pour chaque
lid, voor elke prestatie. prestation.
§ 2. Een begeleiding wordt meegeteld vanaf de activeringsfase bedoeld § 2. Une prise en charge est comptabilisée à partir de la phase
in paragraaf 1. ». d'activation visée au paragraphe 1er. ».

Art. 13.In artikel 23 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 13.A l'article 23 du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht : sont apportées :
1.het eerste lid wordt vervangen als volgt: « De eenheidssubsidie 1. l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : « La subvention
toegekend per begeleiding wordt door de minister zodanig vastgesteld unitaire accordée par prise en charge est déterminée par le ministre
dat de kosten bedoeld in artikel 31, derde lid van het decreet, per de manière à permettre la couverture, pour chaque prestation, des
elke prestatie, gedekt kunnen worden die de partner moet maken voor de frais visés à l'article 31, alinéa 3 du décret, à engager par le
uitvoering van de opdrachten waarvoor hij is erkend of de daaraan partenaire pour l'exercice des missions pour lesquelles il est agréé
verbonden verplichtingen. »;
2. in het tweede lid wordt het woord « december » vervangen door het ou des obligations qui y sont liées. » ;
woord « augustus ». 2. à l'alinéa 2, le mot « décembre » est remplacé par le mot « août ».

Art. 14.Artikel 24 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 14.L'article 24 du même arrêté est abrogé.

Art. 15.Artikel 25 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 15.L'article 25 du même arrêté est abrogé.

Art. 16.In artikel 26 van hetzelfde besluit worden de woorden «

Art. 16.A l'article 26 du même arrêté, les mots « article 31 » sont

artikel 31 » vervangen door de woorden « artikel 32 ». remplacés par les mots « article 32 ».

Art. 17.Artikel 27 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 17.L'article 27 du même arrêté est abrogé.

Art. 18.In artikel 32 van hetzelfde besluit worden de woorden «

Art. 18.A l'article 32 du même arrêté, les mots « triennat d'agrément

driejarige erkenningsperiode » vervangen door de woorden « driejarige » sont remplacés par les mots « triennat de subventionnement ».
subsidieperiode ».

Art. 19.Artikel 33 van het besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 19.L'article 33 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

«

Art. 33.Uiterlijk op 15 december van het laatste jaar van de eerste

«

Art. 33.Au plus tard le 15 décembre de la dernière année du premier

driejarige subsidieperiode stelt de minister de jaarlijkse triennat de subventionnement, le ministre fixe l'objectif annuel de
doelstelling van begeleidingen voor de tweede driejarige prises en charge pour le deuxième triennat de subventionnement, sur la
subsidieperiode vast, inzonderheid op basis van: base notamment de :
1° de aanvraag van de partner; 1° la demande du partenaire ;
2° het omstandig advies van de administratie bedoeld in artikel 20, § 2° l'avis circonstancié de l'administration visé à l'article 20, § 2,
2, van dit besluit; du présent arrêté ;
3° de analyse van de verzamelde en gecontextualiseerde elementen bij 3° l'analyse des éléments d'information récoltés et contextualisés
de opvolging van de begeleiding, zoals bedoeld in deze afdeling; lors du suivi des prises en charge tel que prévu à la présente section
4° de jaarverslagen die de partner gedurende de eerste subsidieperiode ; 4° les rapports annuels rendus par le partenaire au cours du premier
van drie jaar heeft ingediend; triennat de subventionnement ;
5° de driejaarlijkse analyse bedoeld in artikel 32 van het decreet. ». 5° l'analyse triennale visée à l'article 32 du décret. ».

Art. 20.In artikel 36 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 20.A l'article 36 du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht: sont apportées :
1. in het eerste lid, 4°, wordt in de Franse tekst het woord « 1. à l'alinéa 1er, 4°, le mot « judiciaires » est ajouté après les
judiciaires » toegevoegd na de woorden « au suivi des décisions » ; mots « au suivi des décisions » ;
2. in het eerste lid, 6°, wordt het woord « herstel » toegevoegd 2. à l'alinéa 1er, 6°, le mot « restauratrice » est ajouté après les
tussen het woord "hulpverlening" en het woord "communicatie" ; mots « aide à la communication » ;
3. in het tweede lid wordt het woord « zes » vervangen door het woord 3. à l'alinéa 2, le mot « six » est remplacé par le mot « trois » ;
« drie »; 4. er wordt een derde lid toegevoegd, luidend als volgt: « Aan de 4. un troisième alinéa est ajouté, libellé comme suit : « Délégation
minister wordt delegatie verleend om de leden van de est donnée au ministre pour désigner les membres de la Commission
Partnerschapscommissie van de Gemeenschap te benoemen. ». communautaire des Partenariats. ».

Art. 21.In hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk 7/1 ingevoegd,

Art. 21.Au sein du même arrêté, il est inséré un chapitre 7/1

luidend als volgt « Verwerking van persoonsgegevens ». intitulé « Traitement des données à caractère personnel ».

Art. 22.In hoofdstuk 7/1, ingevoerd door artikel 21 van dit besluit

Art. 22.Dans le chapitre 7/1, introduit par l'article 21 du présent

wordt een artikel 50/1 ingevoegd, luidend als volgt: arrêté, il est introduit un article 50/1 rédigé comme suit :
«

Art. 50/1.§ 1. Ter uitvoering van de artikelen 18/1, § 1, 26/1,

«

Art. 50/1.§ 1er. En exécution des articles 18/1, § 1er, 26/1, 27/1,

27/1, 28/1 en 29/1 van het decreet en in het kader van de toepassing 28/1 et 29/1 du décret et dans le cadre de l'application des articles
van de artikelen 2 tot 7, zijn de gegevens verwerkt per categorie van 2 à 7, les données traitées par catégorie de personnes concernées sont
betrokken personen de volgende: les suivantes :
1° contactpersoon(en) van de partner voor de erkenning: 1° personne(s) de contact du partenaire pour l'agrément :
- naam en voornaam; - nom et prénom ;
- e-mailadres; - adresse électronique ;
- telefoonnummer; - numéro de téléphone ;
- ambt; - fonction ;
2° persoon(en) lid van het beheersorgaan of het bestuursorgaan van de 2° personne(s) membre(s) de l'organe de gestion ou d'administration du
partner: partenaire :
- naam en voornaam; - nom et prénom ;
- ambt ; - fonction ;
3° persoon (en) lid van het personeel van de partner: 3° personne(s) membre(s) du personnel du partenaire :
- naam en voornaam; - nom et prénom ;
- ambt; - fonction ;
- kwalificaties; - qualifications ;
- anciënniteit; - ancienneté ;
- baremaschaal; - échelle barémique ;
- uitgevoerde opdrachten en taken; - missions et tâches exercées ;
- diploma; - diplôme ;
- beroepservaring. - expérience professionnelle.
§ 2. De gegevens bedoeld in paragraaf 1 worden 10 jaar bewaard. ». § 2. Les données visées au paragraphe 1er sont conservées pendant 10 ans. ».

Art. 23.In hoofdstuk 7/1, ingevoerd bij artikel 21 van dit besluit,

Art. 23.Dans le chapitre 7/1, introduit par l'article 21 du présent

wordt een artikel 50/2 ingevoegd, luidend als volgt : arrêté, il est inséré un article 50/2 rédigé comme suit :
«

Art. 50/2.Ter uitvoering van § 1 van artikel 21/1 van het decreet

«

Art. 50/2.En exécution § 1er de l'article 21/1 du décret et dans le

en in het kader van de toepassing van artikel 14, § 1, zijn de cadre de l'application de l'article 14, § 1er, les données traitées
gegevens verwerkt per categorie van betrokken personen de volgende : par catégorie de personnes concernées sont les suivantes :
1° verantwoordelijk(en): 1° personne(s) responsables(s) :
- naam en voornaam; - nom et prénom ;
- e-mailadres; - adresse électronique ;
2° de rechtzoekenden: 2° les justiciables :
- enig dossiernummer; - numéro de dossier unique ;
- postcode of gemeente van de verblijfplaats; - code postal ou commune du lieu de résidence ;
- geboortejaar; - année de naissance ;
- behoefte aan een tolk; - nécessité d'avoir un interprète ;
- band met andere rechtzoekenden; - lien avec d'autres justiciables ;
- strafinrichting of inrichting tot bescherming van de maatschappij - établissement pénitentiaire ou de défense sociale pour les auteurs
voor opgesloten daders; détenus ;
- jaar van gevangenisstraf; - année d'incarcération ;
- gender; - genre ;
- soort gepleegd misdrijf; - type d'infraction commis ;
- soort geweld dat het slachtoffer heeft ondergaan; - type de violence subi par la victime ;
- jaar van de feiten; - année des faits ;
- uitgesproken straf of maatregel; - peine ou mesure prononcée ;
- datum van de rechterlijke beslissing; - date de la décision judiciaire ;
- justitiehuis waar de rechtzoekende eventueel opgevolgd wordt; - maison de justice où le justiciable est éventuellement suivi ;
- soort gevraagde hulpverlening; - type d'aide demandé ;
- reden voor beëindiging van de begeleiding. - motif de clôture de la prise en charge.
§ 2. De gegevens bedoeld in paragraaf 1 worden 13 jaar bewaard. ». § 2. Les données visées au paragraphe 1er sont conservées pendant 13 ans. ».

Art. 24.In hoofdstuk 7/1, ingevoerd bij artikel 21 van dit besluit

Art. 24.Dans le chapitre 7/1, introduit par l'article 21 du présent

wordt een artikel 50/3 ingevoegd, luidend als volgt: arrêté, il est inséré un article 50/3 rédigé comme suit :
«

Art. 50/3.Ter uitvoering van § 1 van artikel 22/1 van het decreet

«

Art. 50/3.En exécution du § 1er de l'article 22/1 du décret et dans

en in het kader van de toepassing van artikel 14, § 2, zijn de le cadre de l'application de l'article 14, § 2, les données traitées
gegevens verwerkt per categorie van betrokken personen de volgende: par catégorie de personnes concernées sont les suivantes :
1° het personeelslid of de personeelsleden: 1° le(s) membre(s) du personnel :
- naam en voornaam; - nom et prénom ;
- ambt; - fonction ;
- statuut (voltijds equivalent of andere); - statut (équivalent temps plein ou autre) ;
- diploma; - diplôme ;
- gevolgde opleiding(en) in het kader van de uitvoering van de opdrachten; - formation(s) suivie(s) dans le cadre de l'exécution des missions ;
- begin- en einddatum van het contract; - date de début et de fin de contrat ;
- geleverde prestaties; - prestations réalisées ;
- onderbrekingsperiode; - période d'interruption ;
- financieringsbron(nen); - source(s) de financement ;
- geldelijke anciënniteit; - ancienneté pécuniaire ;
2° de rechtzoekenden: 2° les justiciables :
- specifieke problemen en behoeften. - problématiques et besoins spécifiques.
§ 2. De gegevens bedoeld in paragraaf 1 worden 10 jaar bewaard. ». § 2. Les données visées au paragraphe 1er sont conservées pendant 10 ans. ».

Art. 25.In hoofdstuk 7/1, ingevoerd door artikel 21 van dit besluit

Art. 25.Dans le chapitre 7/1, introduit par l'article 21 du présent

wordt een artikel 50/4 ingevoegd, luidend als volgt: arrêté, il est inséré un article 50/4 rédigé comme suit :
«

Art. 50/4.§ 1. Ter uitvoering van § 1 van artikel 29/2 van het

«

Art. 50/4.§ 1er. En exécution du § 1er de l'article 29/2 du décret

decreet en in het kader van de toepassing van de artikelen 11, 12 en et dans le cadre de l'application des articles 11, 12 et 16, les
16, zijn de gegevens verwerkt per categorie van betrokken personen de données traitées par catégorie de personnes concernées sont les
volgende: suivantes :
1° contactpersoon(en) van de partner voor de erkenning: 1° personne(s) de contact du partenaire pour l'agrément :
- naam en voornaam; - nom et prénom ;
- e-mailadres; - adresse électronique ;
- telefoonnummer; - numéro de téléphone ;
- ambt; - fonction ;
2° persoon of personen van het personeel van de partner: 2° personne(s) membre(s) du personnel du partenaire :
- naam en voornaam; - nom et prénom ;
- ambt; - fonction ;
- kwalificaties; - qualifications ;
- anciënniteit; - ancienneté ;
- baremaschaal. - échelle barémique.
§ 2. De gegevens bedoeld in paragraaf 1 worden 10 jaar bewaard. ». § 2. Les données visées au paragraphe 1er sont conservées pendant 10 ans. ».

Art. 26.In hoofdstuk 7/1, ingevoerd bij artikel 21 van dit besluit,

Art. 26.Dans le chapitre 7/1, introduit par l'article 21 du présent

wordt een artikel 50/5 ingevoegd als volgt: arrêté, il est inséré un article 50/5 rédigé comme suit :
«

Art. 50/5.§ 1. Ter uitvoering van § 1 van artikel 30/1 van het

«

Art. 50/5.§ 1er. En exécution du § 1er de l'article 30/1 du décret

decreet en in het kader van de toepassing van de artikelen 18 tot 20, et dans le cadre de l'application des articles 18 à 20, les données
zijn de gegevens verwerkt over de persoon die bevoegd is om de partner traitées sur la personne habilitée à représenter le partenaire sont
te vertegenwoordigen de volgende: les suivantes :
- naam en voornaam; - nom et prénom ;
- e-mailadres; - adresse électronique ;
- telefoonnummer; - numéro de téléphone ;
- functie. - fonction.
§ 2. De gegevens bedoeld in paragraaf 1 worden 13 jaar bewaard. ». § 2. Les données visées au paragraphe 1er sont conservées pendant 13 ans. ».

Art. 27.In hoofdstuk 7/1, ingevoerd bij artikel 21 van dit besluit

Art. 27.Dans le chapitre 7/1, introduit par l'article 21 du présent

wordt een artikel 50/6 ingevoegd, luidend als volgt: arrêté, il est inséré un article 50/6 rédigé comme suit :
«

Art. 50/6.§ 1. Ter uitvoering van § 1 van artikel 37/1 van het

«

Art. 50/6.§ 1er. En exécution du § 1er de l'article 37/1 du décret

decreet en in het kader van de toepassing van artikel 34, zijn de et dans le cadre de l'application de l'article 34, les données
gegevens verwerkt per categorie van betrokken personen de volgende: traitées par catégorie de personnes concernées sont les suivantes :
1° verantwoordelijke(en): 1° personne(s) responsable(s) :
- naam en voornaam; - nom et prénom ;
- e-mailadres; - adresse électronique ;
- telefoonnummer; - numéro de téléphone ;
2° rechtzoekenden: 2° justiciables :
- enig dossiernummer; - numéro de dossier unique ;
- postcode of gemeente van de verblijfplaats; - code postal ou commune du lieu de résidence ;
- geboortejaar; - année de naissance ;
- behoefte aan een tolk; - nécessité d'avoir un interprète ;
- band met andere rechtzoekenden; - lien avec d'autres justiciables ;
- stafinrichting of tot bescherming van de maatschappij voor - établissement pénitentiaire ou de défense sociale pour les auteurs
opgesloten daders; détenus ;
- jaar van gevangenisstraf; - année d'incarcération ;
- gender; - genre ;
- soort gepleegd misdrijf; - type d'infraction commis ;
- soort geweld dat het slachtoffer heeft ondergaan; - type de violence subi par la victime ;
- jaar van de feiten; - année des faits ;
- uitgesproken straf of maatregel; - peine ou mesure prononcée ;
- datum van de rechterlijke beslissing; - date de la décision judiciaire ;
- justitiehuis waar de rechtzoekende eventueel opgevolgd wordt; - maison de justice où le justiciable est éventuellement suivi ;
- soort gevraagde hulpverlening; - type d'aide demandé ;
- reden voor beëindiging van de begeleiding. - motif de clôture de la prise en charge.
§ 2. De gegevens bedoeld in paragraaf 1 worden 13 jaar bewaard. ». § 2. Les données visées au paragraphe 1er sont conservées pendant 13 ans. ».

Art. 28.In hoofdstuk 7/1, ingevoerd bij artikel 21 van dit besluit

Art. 28.Dans le chapitre 7/1, introduit par l'article 21 du présent

wordt een artikel 50/7 ingevoegd, luidend als volgt: arrêté, il est inséré un article 50/7 rédigé comme suit :
«

Art. 50/7.§ 1. Ter uitvoering van § 1 van de artikelen 40/1, 44/1

«

Art. 50/7.§ 1er. En exécution du § 1er des articles 40/1, 44/1 et

en 48/1 van het decreet zijn de verwerkte gegevens de volgende: 48/1 du décret, les données traitées sont les suivantes :
- naam en voornaam; - nom et prénom ;
- e-mailadres; - adresse électronique ;
- telefoonnummer. - numéro de téléphone.
§ 2. De gegevens bedoeld in paragraaf 1 worden bewaard gedurende een § 2. Les données visées au paragraphe 1er sont conservées pendant une
periode die gelijk is aan de duur van het mandaat van elke persoon durée équivalente à la durée du mandat de chaque personne désignée en
aangesteld met toepassing van de artikelen 41, 45 en 49 van het application des articles 41, 45 et 49 du décret. »
decreet. ».

Art. 29.In hoofdstuk 7/1, ingevoerd bij artikel 21 van dit besluit

Art. 29.Dans le chapitre 7/1, introduit par l'article 21 du présent

wordt een artikel 50/8 ingevoegd, luidend als volgt: arrêté, il est inséré un article 50/8 rédigé comme suit :
«

Art. 50/8.§ 1. Ter uitvoering van paragraaf 2 van de artikelen

«

Art. 50/8.§ 1er. En exécution du paragraphe 2 des articles 18/1,

18/1, 21/1, 22/1, 29/2, 30/1, 37/1, 40/1, 44/1 en 48/1 van het decreet 21/1, 22/1, 29/2, 30/1, 37/1, 40/1, 44/1 et 48/1 du décret, les
zijn de verwerkte identificatie- en contactgegevens de volgende: données d'identification et de contact traitées sont les suivantes :
- Rijksregisternummer; - numéro de Registre national ;
- online login; - identifiant en ligne;
- naam en voornaam; - nom et prénom;
- gender; - genre ;
- -eID-authenticatiecertificaat; - certificat d'authentification de l'eID;
- geboortedatum. - date de naissance.
De navigatie- en opvolgingsgegevens omvatten de volgende gegevens: Les données de navigation et de traçabilité comprennent les données suivantes :
- IP-adres dat bij de verbinding wordt toegewezen; - adresse IP qui est attribuée lors de la connexion;
- data van creatie en wijziging van de rekening; - dates de création et de modification du compte;
- plaats van verbinding; - lieu de connexion;
- datum en tijdstip van toegang; - date et heure d'accès;
- geraadpleegde pagina's en het gebruikte type browser; - pages consultées et type de navigateur (browser) utilisé;
- platform, computeroplossing en/of besturingssysteem dat op de - plate-forme, solution informatique et/ou système d'exploitation
terminal van de gebruiker is geïnstalleerd; installé sur le terminal de l'utilisateur;
- zoekmachine en de gebruikte sleutelwoorden om de site te vinden; - moteur de recherche ainsi que les mots-clés utilisés pour retrouver le site;
- gedownloade bestanden; - fichiers téléchargés;
- gegevens die nodig zijn om de veiligheid van de verwerking in - données nécessaires afin d'assurer la sécurité des traitements
verband met de toegang tot IT-oplossingen te waarborgen, voor zover relatifs aux accès aux solutions informatiques, dès lors que ces
deze gegevens het mogelijk maken de toegang te registreren en te données permettent de journaliser les accès et de prévoir les
voorzien in procedures voor het beheer van eventuele incidenten. procédures de gestion d'éventuels incidents.
§ 2. De gegevens beschreven in paragraaf 1 worden actief bewaard in § 2. Les données décrites au paragraphe 1er sont conservées de manière
beveiligde opslagruimten via een sterk identificatie- en active dans des espaces de stockage sécurisés via un système
d'identification et d'authentification fort, et ce, tant que la
personne concernée possède un compte actif.
authenticatiesysteem, zolang de betrokkene een actieve rekening heeft. Lorsqu'un compte est clôturé, les données sont conservées de manière
Wanneer een rekening wordt gesloten, worden de gegevens gedurende 6 passive pendant 6 mois dans un espace de stockage sécurisé.
maanden passief bewaard in een beveiligde opslagruimte.
Na afloop van de periode van 6 maanden worden alleen de gegevens die Au terme du délai de 6 mois, seules les données nécessaires au respect
nodig zijn om te voldoen aan de wettelijke verplichtingen van de voor des obligations légales du responsable du traitement en tant
de verwerking verantwoordelijke als overheidsinstantie of met qu'autorité publique ou au regard de ses missions, sont archivées sans
betrekking tot zijn opdrachten, zonder beperking in de tijd précision de limitation de durée dans un espace de stockage sécurisé,
gearchiveerd in een beveiligde opslagruimte, onverminderd de eventueel sans préjudice des règlementations qui s'appliqueraient.
toepasselijke regelgevingen.
Bij wijze van uitzondering worden de gegevens met betrekking tot Par exception, les données relatives aux traces d'accès : date, heure,
toegangssporen: datum, tijd, login van de rekening, IP-adres, identifiant du compte, adresse IP, URL appelée, navigateur, OS sont
opgeroepen URL, browser, OS, gedurende 5 jaar bewaard vanaf het moment conservées 5 ans à partir du moment où ces données sont générées.
dat deze gegevens worden gegenereerd. Cookies hebben ook specifieke bewaartermijnen. Les cookies ont également des durées de conservation spécifiques.
§ 3. De personen op wie de verwerking van de gegevens bedoeld in § 3. Les personnes concernées par le traitement des données visées au
paragraaf 1 betrekking heeft, worden op de volgende wijze geïnformeerd: paragraphe 1er sont tenues informées selon les modalités suivantes :
- informatieclausules over het gebruik van de gegevens verwerkt in het - des clauses informatives sur l'utilisation des données traitées dans
kader van dit besluit worden opgenomen in de documenten die worden le cadre du présent arrêté sont intégrées dans les documents échangés
uitgewisseld in het kader van de erkenning door de administratie en in dans le cadre de l'agrément par l'administration ainsi que dans le
de inhoud van de IT-oplossingen bedoeld in paragraaf 4 van de contenu des solutions informatiques visées au paragraphe 4 des
artikelen 18/1, 21/1, 22/1, 29/2, 30/1, 37/1, 40/1, 44/1 en 48/1 van articles 18/1, 21/1, 22/1, 29/2, 30/1, 37/1, 40/1, 44/1 et 48/1 du
het decreet; décret ;
- de betrokken personen kunnen hun rechten uitoefenen overeenkomstig - les personnes concernées peuvent exercer leurs droits conformément
de artikelen 12 tot en met 22 van de algemene verordening aux articles 12 à 22 du Règlement général sur la protection des
gegevensbescherming bij de ambtenaar voor gegevensbescherming données auprès du Délégué à la protection des données désigné par le
aangesteld door de verantwoordelijke voor de verwerking. ». responsable de traitement. ».

Art. 30.Artikel 51/1 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 30.L'article 51/1 du même arrêté est abrogé.

HOOFDSTUK 2 - : Overgangs- en slotbepalingen CHAPITRE 2 - : Dispositions transitoires et finales

Art. 31.Dit besluit is van toepassing op de lopende procedures.

Art. 31.Le présent arrêté s'applique aux procédures en cours.

De voor het jaar 2023 vastgestelde opnames en subsidies blijven Toutefois, les prises en charge et les subventions déterminées pour
evenwel geregeld door de artikelen 22 en 23, tweede lid, van het l'année 2023 restent régies par les articles 22 et 23, alinéa 2, de
besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 mei 2017 tot l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 mai 2017
uitvoering van het decreet van 13 oktober 2016 betreffende de portant exécution du décret du 13 octobre 2016 relatif à l'agrément et
erkenning en de subsidiëring van partners die hulp verlenen aan au subventionnement des partenaires apportant de l'aide aux
rechtzoekenden, zoals opgesteld vóór de inwerkingtreding van de justiciables, tels que rédigés avant l'entrée en vigueur des articles
artikelen 12 en 13, punt 2, van dit besluit. 12 et 13, point 2, du présent arrêté.

Art. 32.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2023, met uitzondering

Art. 32.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 2023, à

van de artikelen 14, 15, 17 en 20, punten 2 en 3, die op 1 januari l'exception des articles 14, 15, 17 et 20, points 2 et 3, qui entrent
2024 in werking treden. en vigueur le 1er janvier 2024.

Art. 33.De Minister bevoegd voor Justitiehuizen is belast met de

Art. 33.Le Ministre qui a les maisons de justice dans ses

uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 6 april 2023. Bruxelles, le 6 avril 2023.
Voor de Regering, Pour le Gouvernement,
De Minister-President, Le Ministre-Président,
P.-Y. JEHOLET P.-Y. JEHOLET
De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie, La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de
Onderzoek, Universitaire ziekenhuizen, Sport, Jeugd, Hulpverlening aan promotion sociale, de la Recherche, des Hôpitaux universitaires, des
de Jeugd, Justitiehuizen en Promotie van Brussel, Sports, de la Jeunesse, de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de
justice et de la Promotion de Bruxelles,
V. GLATIGNY V. GLATIGNY
^