Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 15/06/2023
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de nadere regels voor het geven van opleidingen door personeelsleden van onderwijsteams van de scholen, multidisciplinaire teams van de psycho-medisch-sociale centra en diensten van de regering ter uitvoering van artikel 6.1.7-1 van het Wetboek voor het basis- en secundair onderwijs. "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de nadere regels voor het geven van opleidingen door personeelsleden van onderwijsteams van de scholen, multidisciplinaire teams van de psycho-medisch-sociale centra en diensten van de regering ter uitvoering van artikel 6.1.7-1 van het Wetboek voor het basis- en secundair onderwijs. Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif aux modalités de dispense de formations par les membres du personnel des équipes éducatives des écoles, des équipes pluridisciplinaires des centres psycho-médico-sociaux et des Services du Gouvernement en exécution de l'article 6.1.7-1 du Code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
15 JUNI 2023. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 15 JUIN 2023. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
betreffende de nadere regels voor het geven van opleidingen door relatif aux modalités de dispense de formations par les membres du
personeelsleden van onderwijsteams van de scholen, multidisciplinaire personnel des équipes éducatives des écoles, des équipes
teams van de psycho-medisch-sociale centra en diensten van de regering pluridisciplinaires des centres psycho-médico-sociaux et des Services
ter uitvoering van artikel 6.1.7-1 van het Wetboek voor het basis- en du Gouvernement en exécution de l'article 6.1.7-1 du Code de
secundair onderwijs. l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op het Wetboek voor het basis- en secundair onderwijs, artikel Vu le Code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement
6.1.7-1, § 2 en 3 ; secondaire, son article 6.1.7-1, § 2 et 3 ;
Gelet op de « gendertest » van 18 september 2022 uitgevoerd met Vu le « Test genre » du 18 septembre 2022 établi en application de
toepassing van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à
januari 2016 houdende integratie van de genderdimensie in het geheel van de beleidslijnen van de Franse Gemeenschap; l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 2
december 2022 ; de la Communauté française ;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 19 Vu l'avis de l'Inspection des finances, donné le 2 décembre 2022 ;
januari 2023 ; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 janvier 2023 ;
Gelet op het advies van de Sturingscommissie van het basis- en Vu l'avis de la Commission de pilotage de l'enseignement fondamental
secundair onderwijs, uitgebracht op 20 september 2022 ; et secondaire rendu en date du 20 septembre 2022 ;
Gelet op het onderhandelingsprotocol met het Onderhandelingscomité Vu le protocole de négociation avec le Comité de négociation entre le
tussen de Regering en « Wallonie-Bruxelles Enseignement » en de Gouvernement et Wallonie-Bruxelles Enseignement et les fédérations de
federaties van inrichtende machten bedoeld in artikel 1.6.5-6 en pouvoirs organisateurs visé à l'article 1.6.5-6 et suivants du Code de
volgende van het Wetboek voor het basis- en secundair onderwijs, l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire, conclu en
gesloten op 14 februari 2023 ; date du 14 février 2023 ;
Gelet op het protocol van vakbondsonderhandelingen binnen het Vu le protocole de négociation syndicale au sein du Comité de
onderhandelingscomité van Sector IX, het comité voor de provinciale en négociation de secteur IX, du Comité des services publics provinciaux
lokale overheidsdiensten, afdeling II, en het onderhandelingscomité et locaux, section II, et du Comité de négociation pour les statuts
voor het statuut van het personeel van het gesubsidieerd vrij des personnels de l'enseignement libre subventionné selon la procédure
onderwijs volgens de procedure van het koninklijk besluit van 28 de l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du
september 1984 tot uitvoering van de wet van 19 december 1974 tot 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités
regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités,
haar personeel, gesloten op 6 maart 2023; conclu en date du 6 mars 2023 ;
Gelet op de aanvraag om advies binnen een termijn van dertig dagen, Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, adressée au
verstuurd naar de Raad van State op 24 april 2023, met toepassing van Conseil d'Etat le 24 avril 2023, en application de l'article 84, § 1er,
artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de wetten op de Raad van State, alinéa 1er, 2° des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12
gecoördineerd op 12 januari 1973 ; janvier 1973 ;
Overwegende het gebrek aan mededeling van een advies binnen de Considérant l'absence de communication d'un avis dans le délai susvisé
bovenvermelde termijn; ;
Gelet op het artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat,
State, gecoördineerd op 12 januari 1973 ; coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Op de voordracht van de Minister van Onderwijs ; Sur la proposition de la Ministre de l'Education ;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK 1 - Definities CHAPITRE 1er - Définitions

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu d'entendre par :

1° Wetboek : het Wetboek voor het basis- en secundair onderwijs ; 1° Code : le Code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement
2° Opleiding : de voortgezette beroepsopleiding georganiseerd met secondaire ; 2° Formation : la formation professionnelle continue organisée en
toepassing van het Boek 6, Titel 1, van het Wetboek voor het basis- en application du Livre 6, Titre 1er, du Code de l'enseignement
secundair onderwijs ; fondamental et de l'enseignement secondaire ;
3° Formation en ligne : formation telle que définie à l'article
3° E-learning : de opleiding zoals bepaald in artikel 6.1.1-2, 10°, 6.1.1-2, 10°, du Code de l'enseignement fondamental et de
van het Wetboek voor het basis- en secundair onderwijs ; l'enseignement secondaire ;
4° Personeelslid : de personeelsleden van het onderwijsteam van de 4° Membre du personnel : les membres du personnel de l'équipe
scholen, de personeelsleden van het multidisciplinaire team van de éducative des écoles, les membres du personnel de l'équipe
PMS-centra en de personeelsleden van het ministerie van de Franse pluridisciplinaire des Centres PMS et les membres du personnel du
Gemeenschap bedoeld in artikel 6.1.7-1, § 1, 1° tot 3° ; Ministère de la Communauté française visés à l'article 6.1.7-1, § 1er,
5° Verantwoordelijke van de opleiding : het Instituut voor de 1° à 3° ; 5° Responsable de la formation : l'Institut de la Formation
voortgezette beroepsopleiding voor de netoverschrijdende opleidingen professionnelle continue pour les formations organisées au niveau
of "Wallonie-Bruxelles Enseignement" of een federatie van de inter-réseaux ou Wallonie-Bruxelles Enseignement ou une Fédération de
inrichtende machten voor de netwerkopleidingen; pouvoirs organisateurs pour les formations organisées au niveau du
6° Pedagogisch materiaal : documenten/samenvatting van de inhoud van réseau ; 6° Support pédagogique : document/synthèse du contenu de la formation
de opleiding met daarin de belangrijkste elementen die tijdens de opleiding ontwikkeld zijn ; qui reprend les éléments clés développés lors de celle-ci ;
7° Werktijd : tijd waarin de werknemer ter beschikking staat van de 7° Temps de travail : temps pendant lequel le travailleur est à la
werkgever ; voor de personeelsleden van de onderwijsteams gaat het om disposition de l'employeur ; pour les membres du personnel des équipes
de werktijd in de klas of tijdens de diensten aan de school en aan de éducatives, il s'agit du temps de travail en classe ou lors des
leerlingen, zoals bepaald in het decreet van 14 maart 2019 houdende services à l'école et aux élèves tels que définis dans le décret
diverse bepalingen betreffende de werkorganisatie van de portant diverses dispositions relatives à l'organisation du travail
onderwijspersoneelsleden en tot toekenning van meer des membres du personnel de l'enseignement et octroyant plus de
organisatieflexibiliteit aan de Inrichtende machten souplesse organisationnelle aux pouvoirs organisateurs du 14 mars
HOOFDSTUK 2 - Nadere regels betreffende de personeelsleden die een 2019. CHAPITRE 2 - Modalités relatives aux membres du personnel qui
opleiding geven dispensent une formation

Art. 2.§ 1. Met toepassing van artikel 6.1.7-1, § 2, van het Wetboek

Art. 2.§ 1er. En application de l'article 6.1.7-1, § 2, du Code, les

mogen de leden van de onderwijsteams van de scholen en de membres des équipes éducatives des écoles et des équipes
multidisciplinaire teams van de PMS-centra bedoeld in artikel 6.1.7-1 pluridisciplinaires des centres PMS visés à l'article 6.1.7-1 § 1er,
§ 1, 1° en 2°, van het Wetboek, opleidingen geven, wanneer de 1° et 2°, du Code peuvent dispenser des formations à condition,
opleiding tijdens de werktijd of tijdens de diensten aan de school en lorsque la formation a lieu durant le temps de travail en classe ou
aan de leerlingen plaatsvindt, mits voorafgaandelijke toestemming van lors des services à l'école et aux élèves, d'avoir obtenu l'accord
hun inrichtende macht of zijn afgevaardigde. préalable de leur pouvoir organisateur ou de son délégué.
§ 2. In geval van weigering door de inrichtende macht waarvan de in § 2. En cas de refus du pouvoir organisateur dont dépend le formateur
paragraaf 1 bedoelde opleider afhankelijk is, wordt de beslissing visé au paragraphe 1er, la décision fait l'objet d'une motivation
formeel gemotiveerd en aan het betrokken personeelslid bezorgd. formelle et est transmise au membre du personnel concerné.
§ 3. Wanneer zij de opleidingen bedoeld in §§ 1 en 2 geven, worden de § 3. Lorsqu'ils dispensent les formations visées aux § 1er et 2, les
personeelsleden geacht in dienstactiviteit te zijn. membres du personnel sont considérés en activité de service.

Art. 3.§ 1. Met toepassing van artikel 6.1.7-1, § 2, van het Wetboek

Art. 3.§ 1er. En application de l'article 6.1.7-1, § 2, du Code, les

mogen de verantwoordelijken van de opleiding aan de diensten van de responsables de la formation peuvent solliciter les services du
Regering vragen dat de leden van deze diensten bedoeld in artikel Gouvernement pour que des membres desdits services visés à l'article
6.1.7-1, § 1, 3°, van het Wetboek opleidingen geven wanneer de 6.1.7-1 § 1er, 3°, du Code dispensent des formations lorsque la
opleiding tijdens de werktijd plaatsvindt. formation a lieu durant le temps de travail.
In geval van instemming van de directeur-generaal van wie de opleider En cas d'accord du Directeur général dont dépend le formateur,
afhankelijk is, wijst deze, na advies van de hiërarchische meerdere celui-ci désigne, après avis du supérieur hiérarchique quant aux
over de beschikbaarheid van de opleider voor elke opleiding, een disponibilités du formateur pour chaque formation, un formateur parmi
opleider uit de opleiders aan met expertise op het onderwerp dat les formateurs disposant d'une expertise sur la thématique en lien
verband houdt met de betrokken opleiding. avec la formation concernée.
§ 2. In geval van weigering door de directeur-generaal van wie de § 2. En cas de refus du Directeur général dont dépend le formateur
opleider bedoeld in § 1 afhankelijk is, wordt de beslissing formeel visé au paragraphe 1er, la décision fait l'objet d'une motivation
gemotiveerd en bezorgd aan de verantwoordelijke van de opleiding en, formelle et est transmise au responsable de la formation et, s'il est
indien identificeerbaar, aan het betrokken personeelslid. identifiable, au membre du personnel concerné.
§ 3. Individuele voorbereidingen en de ontwikkeling van pedagogisch § 3. Les préparations individuelles et la rédaction des supports
materiaal vinden buiten de werktijd plaats. pédagogiques sont réalisées en dehors du temps de travail.

Art. 4.Met toepassing van artikel 6.1.7-1, § 3, van het Wetboek wordt

Art. 4.En application de l'article 6.1.7-1, § 3, du Code, le

de terugbetaling van de verplaatsingskosten van de personeelsleden remboursement des frais de déplacement des membres du personnel visés
bedoeld in artikel 6.1.7-1, § 1, 1° tot 3°, vastgesteld met een à l'article 6.1.7-1, § 1er, 1° à 3°, est fixé avec un maximum
maximum in overeenstemming van de bepalingen voorzien voor de correspondant aux dispositions prévues pour les agents des services du
personeelsleden van de diensten van de regering van rang 10, met Gouvernement de rang 10, en application de l'article 13 de l'arrêté
toepassing van artikel 13 van het koninklijk besluit van 18 januari royal du 18 janvier 1965 portant réglementation générale en matière de
1965 houdende algemene regeling inzake reiskosten voor zover deze frais de parcours pour autant que ces frais ne leur soient pas
kosten hen niet terugbetaald worden door de regering of de inrichtende remboursés par le Gouvernement ou le pouvoir organisateur en vertu
machten krachtens andere bepalingen. d'autres dispositions.
Voor elke van de volgende prestaties ontvangen de opleiders bedoeld in Pour chacune des prestations suivantes, les formateurs visés à
artikel 6.1.7-1, l'article 6.1.7-1,
§ 1, 1° tot 3°, van het Wetboek een toelage waarvan het bruto bedrag § 1er, 1° à 3°, du Code reçoivent une allocation dont le montant brut
als volgt wordt bepaald : est fixé comme suit :
1. 25 euro per uur voor de gegeven opleiding, zoals bedoeld in artikel 1. 25 euros par heure prestée de formation telle que visée à l'article
6.1.5.-11, §§ 1 en 2, van het Wetboek ; 6.1.5.-11, §§ 1er et 2, du Code ;
2. een vast bedrag van 129,28 euro voor de ontwikkeling of de 2. un forfait de 129,28 euros pour l'élaboration ou l'adaptation d'une
aanpassing van een reeks van e-learning, gevraagd door de séquence de formation en ligne, demandée par le responsable de la
verantwoordelijke van de opleiding ; formation ;
3. een vast bedrag van 111,45 euro voor de ontwikkeling of de 3. un forfait de 111,45 euros pour l'élaboration ou l'adaptation du
aanpassing van de inhoud van het pedagogisch materiaal, gevraagd door contenu du support pédagogique, demandée par le responsable de la
de verantwoordelijke van de opleiding ; formation ;
De bedragen opgenomen in de punten 1, 2 en 3 mogen gecumuleerd worden. Les montants repris aux points 1, 2 et 3 peuvent être cumulés.
De bedragen bedoeld in het eerste en het tweede lid zijn gebonden aan
de schommelingen van het prijsindexcijfer overeenkomstig de regels Les montants visés à l'alinéa 1 et 2 sont liés aux fluctuations de
voorgeschreven door de wet van 1 maart 1977 houdende inrichting van l'indice des prix, conformément aux règles prescrites par la loi du 1er
een stelsel waarbij sommige uitgaven in de overheidssector aan het mars 1977 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la
indexcijfer van de consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld en consommation du Royaume de certaines dépenses dans le secteur public
zijn gekoppeld aan de spilindex 138,01 van 1 januari 1990. et rattachés à l'indice-pivot 138,01 du 1er janvier 1990.
Een overeenkomst wordt opgemaakt tussen de verantwoordelijke van de Une convention est établie entre le responsable de la formation et le
opleiding en de opleider. Ze specificeert met name het aantal te formateur. Elle précise notamment le nombre d'heures à prester et les
presteren uren en de nadere regels voor de organisatie van de modalités d'organisation de la formation concernée.
betrokken opleiding.
HOOFDSTUK 3 - Wijzigingsbepalingen CHAPITRE 3 - Dispositions modificatives

Art. 5.Het opschrift van het « besluit van de Regering van de Franse

Art. 5.Le titre de l' « Arrêté du Gouvernement de la Communauté française du

Gemeenschap van 19 juni 2019 tot bepaling van het bedrag en de 19 juin 2019 fixant le montant et les conditions d'octroi de la prime
voorwaarden voor de toekenning van de premie bedoeld in artikel 7, § visée à l'article 7, § 2, alinéas 9 et 10, du décret du 11 juillet
2, leden 9 en 10, van het decreet van 11 juli 2002 betreffende de 2002 relatif à la formation en cours de carrière des membres du
opleiding tijdens de loopbaan voor het personeel van de inrichtingen personnel des établissements d'enseignement fondamental et à l'article
voor basisonderwijs en in artikel 8, § 2, leden 8 en 9, van het 8, § 2, alinéas 8 et 9, du décret du 11 juillet 2002 relatif à la
decreet van 11 juli 2002 betreffende de opleiding tijdens de loopbaan formation en cours de carrière dans l'enseignement spécialisé,
in het gespecialiseerd onderwijs, het gewoon secundair onderwijs en de l'enseignement secondaire ordinaire et les centres
psycho-medisch-sociale centra en tot oprichting van een Instituut voor psycho-médico-sociaux et à la création d'un Institut de la formation
opleidingen tijdens de loopbaan » wordt vervangen als volgt : en cours de carrière » est remplacé par ce qui suit :
« Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 juni 2019 « Arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 juin 2019
tot vaststelling van het bedrag en de voorwaarden voor de toekenning fixant le montant et les conditions d'octroi de la prime visée à
van de premie bedoeld in artikel 6.1.6-4, van het Wetboek voor het l'article 6.1.6-4, du Code de l'enseignement fondamental et de
basis- en secundair onderwijs ». l'enseignement secondaire ».

Art. 6.In artikel 1 van hetzelfde besluit worden de woorden « bedoeld

Art. 6.Dans l'article 1er du même arrêté, les mots « visée à

in artikel 7, § 2, leden 9 en 10, van het decreet van 11 juli 2002 l'article 7, § 2, alinéas 9 et 10, du décret du 11 juillet 2002
betreffende de opleiding tijdens de loopbaan voor het personeel van de relatif à la formation en cours de carrière des membres du personnel
inrichtingen voor basisonderwijs en in artikel 8, § 2, leden 8 en 9, des établissements d'enseignement fondamental et à l'article 8, § 2,
van het decreet van 11 juli 2002 betreffende de opleiding tijdens de alinéas 8 et 9, du décret du 11 juillet 2002 relatif à la formation en
loopbaan in het gespecialiseerd onderwijs, het gewoon secundair cours de carrière dans l'enseignement spécialisé, l'enseignement
onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra en tot oprichting van secondaire ordinaire et les centres psycho-médico-sociaux et à la
een instituut voor opleidingen tijdens de loopbaan » vervangen door de création d'un Institut de la formation en cours de carrière » sont
woorden « bedoeld in artikel 6.1.6-4 van het Wetboek voor het basis- remplacés par les mots « visés à l'article 6.1.6-4 du Code de
en secundair onderwijs ». l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire ».

Art. 7.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de woorden « Het

Art. 7.Dans l'article 2 du même arrêté, les mots « L'Institut de

Instituut voor opleidingen tijdens de loopbaan » vervangen door de formation en cours de carrière » sont remplacés par les mots «
woorden « Het netoverschrijdend instituut voor voortgezette beroepsopleiding ». L'Institut inter-réseaux de la Formation professionnelle continue ».

Art. 8.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de woorden « Het

Art. 8.Dans l'article 3 du même arrêté, les mots « l'Institut de

Instituut voor opleidingen tijdens de loopbaan » vervangen door de formation en cours de carrière » sont remplacés par les mots «
woorden « Het netoverschrijdend instituut voor voortgezette beroepsopleiding ». L'Institut inter-réseaux de la Formation professionnelle continue ».

Art. 9.In artikel 108/4 van het besluit van de Regering van de Franse

Art. 9.A l'article 108/4 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté

Gemeenschap van 2 juni 2004 betreffende de verloven en afwezigheden française du 2 juin 2004 relatif aux congés et aux absences des agents
van de personeelsleden van de Diensten van de Regering van de Franse des Services du Gouvernement de la Communauté française, du Conseil
Gemeenschap, de Hoge Raad voor de Audiovisuele Sector en de supérieur de l'Audiovisuel et des organismes d'intérêt public relevant
instellingen van openbaar nut die onder het Comité van Sector XVII
ressorteren, worden de woorden « of in een dienst die belast is met de du Comité de Secteur XVII, les mots « ou dans un service en charge de
opleiding van het personeel » vervangen door de woorden « , in een la formation du personnel » sont remplacés par les mots « , dans un
dienst die belast is met de opleiding van het personeel of in het service en charge de la formation du personnel ou dans le cadre de la
kader van de voortgezette beroepsopleiding georganiseerd met formation professionnelle continue organisée en application du Livre
toepassing van het Boek 6, Tittel 1, van het Wetboek voor het basis- 6, Titre 1er, du Code de l'enseignement fondamental et de
en secundair onderwijs ». l'enseignement secondaire ».

Art. 10.In artikel 108/5 van hetzelfde besluit worden de woorden « of

Art. 10.A l'article 108/5 du même arrêté, les mots « ou dans un

in een dienst die belast is met de opleiding van het personeel » service en charge de la formation du personnel » sont remplacés par
vervangen door de woorden « , in een dienst die belast is met de les mots « , dans un service en charge de la formation du personnel ou
opleiding van het personeel of in het kader van de voortgezette dans le cadre de la formation professionnelle continue organisée en
beroepsopleiding georganiseerd met toepassing van het Boek 6, Titel 1, application du Livre 6, Titre 1er, du Code de l'enseignement
van het Wetboek voor het basis- en secundair onderwijs ». fondamental et de l'enseignement secondaire ».
HOOFDSTUK 4 - Opheffingsbepalingen CHAPITRE 4 - Dispositions abrogatoires

Art. 11.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4

Art. 11.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4

juli 2003 houdende uitvoering van het decreet van 11 juli 2002 juillet 2003 portant exécution du décret du 11 juillet 2002 relatif à
betreffende de opleiding tijdens de loopbaan voor het personeel van de la formation en cours de carrière des membres du personnel des
inrichtingen voor gewoon basisonderwijs, wordt opgeheven. établissements d'enseignement fondamental ordinaire est abrogé.

Art. 12.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19

Art. 12.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19

juni 2003 houdende uitvoering van het decreet van 11 juli 2002 juin 2003 portant exécution du décret du 11 juillet 2002 relatif à la
betreffende de opleiding tijdens de loopbaan in het buitengewoon formation en cours de carrière dans l'enseignement spécial,
onderwijs, het gewoon secundair onderwijs en de psycho-medisch-sociale l'enseignement secondaire ordinaire et les centres
centra en tot oprichting van een Instituut voor opleidingen tijdens de psycho-médico-sociaux et à la création d'un Institut de la formation
loopbaan, wordt opgeheven. en cours de carrière est abrogé.
HOOFDSTUK 5 - Slotbepalingen CHAPITRE 5 - Dispositions finales

Art. 13.De artikelen 5 tot 8 hebben uitwerking met ingang van 1 mei

Art. 13.Les articles 5 à 8 produisent leurs effets le 1er mai 2023.

2023.

Art. 14.Behalve voor de bepalingen bedoeld in artikel 13 treedt dit

Art. 14.Sauf pour ce qui concerne les dispositions visées à l'article

besluit in werking vanaf het schooljaar 2023-2024. 13, le présent arrêté entre en vigueur à partir de l'année scolaire 2023-2024.

Art. 15.De Minister van Leerplichtonderwijs is belast met de

Art. 15.Le Ministre qui a l'enseignement obligatoire dans ses

uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 15 juni 2023. Bruxelles, le 15 juin 2023.
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap. Pour le Gouvernement de la Communauté française.
De Minister-President, Le Ministre Président,
P.-Y. JEHOLET P.-Y. JEHOLET
De Minister van Onderwijs, La Ministre de l'Education,
C. DESIR C. DESIR
^