Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de nadere regels voor de afgifte van het aanwezigheidsattest na afloop van de voortgezette beroepsopleiding in uitvoering van artikel 6.1.6-6 van het Wetboek van basis- en secundair onderwijs | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif aux modalités de délivrance de l'attestation de fréquentation remise au terme des formations professionnelles continues en exécution de l'article 6.1.6-6 du Code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
20 APRIL 2023. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 20 AVRIL 2023. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
betreffende de nadere regels voor de afgifte van het aanwezigheidsattest na afloop van de voortgezette beroepsopleiding in uitvoering van artikel 6.1.6-6 van het Wetboek van basis- en secundair onderwijs De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op artikel 6.1.6-6 van het Wetboek van basis- en secundair onderwijs; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van het model van het attest van deelname dat wordt afgeleverd aan het einde van de voortgezette beroepsopleiding in | relatif aux modalités de délivrance de l'attestation de fréquentation remise au terme des formations professionnelles continues en exécution de l'article 6.1.6-6 du Code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire Le Gouvernement de la Communauté française, Vu le Code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire, son article 6.1.6-6 ; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant le modèle d'attestation de fréquentation délivrée au terme des formations |
uitvoering van artikel 6.1.6-6 van het Wetboek van basis- en secundair | professionnelles continues en exécution de l'article 6.1.6-6 du Code |
onderwijs van 9 februari 2023; | de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire du 9 février 2023 ; |
Gelet op de "Gendertest" van 13 september 2022 vastgesteld in | Vu le « Test genre » du 13 septembre 2022 établi en application de |
toepassing van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 | l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à |
januari 2016 betreffende de integratie van de genderdimensie in alle | l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques |
beleidslijnen van de Franse Gemeenschap; | de la Communauté française ; |
Vu le protocole de négociation avec le Comité de négociation entre le | |
Gouvernement et Wallonie-Bruxelles Enseignement et les fédérations de | |
pouvoirs organisateurs visé à l'article 1.6.5-6 et suivants du Code de | |
Gelet op het op 10 januari 2023 gesloten onderhandelingsprotocol met het onderhandelingscomité tussen de regering en Wallonie-Bruxelles Enseignement en de federaties van inrichtende machten bedoeld in artikel 1.6.5-6 en volgende van het Wetboek van basis- en secundair onderwijs; Gelet op het protocol van vakbondsonderhandelingen binnen het onderhandelingscomité van Sector IX, het provinciaal en lokaal comité voor de openbare diensten, afdeling II, en het onderhandelingscomité voor het statuut van het personeel van het gesubsidieerd vrij onderwijs volgens de procedure van het koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering van de wet van 19 december 1974 houdende organisatie van de betrekkingen tussen de overheidsbesturen en de vakbonden van de ambtenaren die onder deze overheden ressorteren, | l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire, conclu en date du 10 janvier 2023 ; Vu le protocole de négociation syndicale au sein du Comité de négociation de secteur IX, du Comité des services publics provinciaux et locaux, section II, et du Comité de négociation pour les statuts des personnels de l'enseignement libre subventionné selon la procédure de l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités, |
gesloten op 9 januari 2023; | conclu en date du 9 janvier 2023 ; |
Gelet op het verzoek om advies binnen een termijn van dertig dagen, | Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, adressée au |
gericht aan de Raad van State op 14 februari 2023, met toepassing van | Conseil d'Etat le 14 février 2023, en application de l'article 84, § 1er, |
artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende dat geen advies is uitgebracht binnen bovengenoemde termijn; | Considérant l'absence de communication d'un avis dans le délai susvisé ; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de minister van Onderwijs; | Sur la proposition de la Ministre de l'Education ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu |
1° "het Wetboek": het Wetboek van basis- en secundair onderwijs; | d'entendre par : 1° « le Code » : le Code de l'enseignement fondamental et de |
l'enseignement secondaire ; | |
2° "de begunstigde van de opleiding": de begunstigde van de opleiding | 2° « le bénéficiaire de formation » : le bénéficiaire de formation et |
en de begunstigde van de externe opleiding zoals gedefinieerd in | le bénéficiaire de formation externe définis respectivement à |
respectief artikel 6.1.1-2, 2° en 3° van het Wetboek; | l'article 6.1.1-2, 2° et 3°, du Code ; |
3° "de opleiding": permanente beroepsopleiding georganiseerd | 3° « la formation » : la formation professionnelle continue organisée |
overeenkomstig Boek 6, Titel 1, van het Wetboek; | en application du Livre 6, Titre 1er, du Code ; |
4° "het attest": het in artikel 6.1.6-6 van het Wetboek bedoelde | 4° « l'attestation » : attestation visée à l'article 6.1.6-6 du Code |
attest dat na afloop van de opleiding wordt afgegeven; | délivrée au terme de la formation ; |
5° de "opleidingsverantwoordelijke": het Institut interréseaux de la | 5° « le responsable de la formation » : l'Institut interréseaux de la |
Formation professionnelle continue, Wallonie Bruxelles Enseignement of | Formation professionnelle continue, Wallonie Bruxelles Enseignement ou |
de Federatie van betrokken inrichtende machten. | la Fédération de pouvoirs organisateurs concernée. |
Art. 2.Het attest wordt afgegeven onder verantwoordelijkheid en |
Art. 2.L'attestation est délivrée sous la responsabilité et le |
controle van: | contrôle de : |
1° het Institut interréseaux de la Formation professionnelle continue | 1° l'Institut interréseaux de la Formation professionnelle continue |
bedoeld in artikel 6.1.3-3, § 1, 1°, van het Wetboek; | pour les formations visées à l'article 6.1.3-3, § 1er, 1°, du Code ; |
2° Wallonie-Bruxelles Enseignement of de Federatie van betrokken | 2° Wallonie-Bruxelles Enseignement ou la Fédération de pouvoirs |
inrichtende machten voor de opleidingen bedoeld in artikel 6.1.3-3, § | organisateurs concernée pour les formations visées à l'article |
1er, 2°, van de Code. | 6.1.3-3, § 1er, 2°, du Code. |
Art. 3.Het attest wordt aan de begunstigde van de opleiding |
Art. 3.L'attestation est délivrée au bénéficiaire de formation au |
uitgereikt op het einde van de opleiding en binnen de drie maanden na | terme de la formation qu'il a suivie et dans un délai de trois mois à |
het voorleggen van de aanwezigheidslijst aan de opleidingsverantwoordelijke. Art. 4.De attesten worden door de betrokken opleidingsverantwoordelijke in elektronisch formaat ter beschikking gesteld van de begunstigden van de opleiding via het enige digitale loket "My Space". In afwijking van lid 1 kan de opleidingsverantwoordelijke tot het einde van het academiejaar 2025-2026 de attesten afgeven: 1° ofwel in elektronisch formaat volgens de door de opleidingsverantwoordelijke gekozen procedure; |
partir de la remise de la liste de présences au responsable de la formation. Art. 4.Les attestations sont mises à la disposition des bénéficiaires de formation par le responsable de la formation concerné sous format électronique par l'intermédiaire du guichet digital unique « Mon Espace ». Par dérogation à l'alinéa 1er, jusqu'à la fin de l'année scolaire 2025-2026, le responsable de la formation peut délivrer les attestations : 1° soit, sous format électronique selon le procédé choisi par le responsable de la formation; |
2° of op papier. | 2° soit, en version papier. |
Een papieren versie van deze attesten kan altijd op verzoek van de | Une version papier de ces attestations peut toujours être fournie sur |
begunstigde van de opleiding door de opleidingsverantwoordelijke | simple demande du bénéficiaire de formation adressée au responsable de |
worden verstrekt. | la formation. |
De regering kan de in lid 2 bedoelde termijn verlengen om technische | Le Gouvernement peut prolonger le délai visé à l'alinéa 2 pour des |
en/of operationele redenen die het onmogelijk maken de attesten in | raisons techniques et/ou opérationnelles rendant impossible la mise à |
elektronisch formaat beschikbaar te stellen. | disposition des attestations sous format électronique. |
Art. 5.Voor opleidingen waarvan de organisatie is gedelegeerd |
Art. 5.Pour les formations dont l'organisation est déléguée |
overeenkomstig artikel 6.1.3-5, § 1, derde lid, van het Wetboek en | conformément à l'article 6.1.3-5, § 1er, alinéa 3, du Code et pour les |
voor opleidingen georganiseerd in de vorm van individuele begeleiding | formations organisées sous la forme d'une supervision individuelle |
overeenkomstig artikel 6.1.5-11, § 3, van het Wetboek, deelt de | conformément à l'article 6.1.5-11, § 3, du Code, le pouvoir |
organisateur concerné communique les informations nécessaires à la | |
betrokken inrichtende macht de nodige informatie voor de afgifte van | délivrance de l'attestation de fréquentation selon le cas, à |
het aanwezigheidsattest mee aan Wallonie-Bruxelles Enseignement of aan | Wallonie-Bruxelles Enseignement ou à la Fédération de pouvoirs |
de betrokken federatie van inrichtende machten. | organisateurs concernée. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 28 augustus 2023. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 28 août 2023. |
Art. 7.De minister belast met het leerplichtonderwijs is belast met |
Art. 7.Le Ministre ayant l'enseignement obligatoire dans ses |
de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 20 april 2023. | Bruxelles, le 20 avril 2023. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
De Minister van Onderwijs, | La Ministre de l'Education, |
C. DESIR | C. DESIR |