Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 december 2017 tot uitvoering van het decreet van 19 juli 2017 betreffende de verblijfkosten en de financiering van sommige zware apparaten van de medisch-technische diensten in universitaire ziekenhuizen | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement du 20 décembre 2017 portant exécution du décret du 19 juillet 2017 relatif au prix d'hébergement et au financement de certains appareillages de services médico-techniques lourds en hôpital universitaire |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
9 FEBRUARI 2023. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 9 FEVRIER 2023. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse | modifiant l'arrêté du Gouvernement du 20 décembre 2017 portant |
Gemeenschap van 20 december 2017 tot uitvoering van het decreet van 19 | exécution du décret du 19 juillet 2017 relatif au prix d'hébergement |
juli 2017 betreffende de verblijfkosten en de financiering van sommige | et au financement de certains appareillages de services |
zware apparaten van de medisch-technische diensten in universitaire ziekenhuizen | médico-techniques lourds en hôpital universitaire |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, telle |
instellingen, zoals gewijzigd, artikel 20 ; | que modifiée, l'article 20 ; |
Gelet op het decreet van 19 juli 2017 betreffende de verblijfkosten en | Vu le décret du 19 juillet 2017 relatif au prix d'hébergement et au |
de financiering van sommige zware apparaten van de medisch-technische | financement de certains appareillages de services médico-techniques |
diensten in universitaire ziekenhuizen, de artikelen 14 en 18, § 2 ; | lourds en hôpital universitaire, les articles 14 et 18, § 2 ; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 | Vu l'arrêté du Gouvernement du 20 décembre 2017 portant exécution du |
december 2017 tot uitvoering van het decreet van 19 juli 2017 | décret du 19 juillet 2017 relatif au prix d'hébergement et au |
betreffende de verblijfkosten en de financiering van sommige zware | financement de certains appareillages de services médico-techniques |
apparaten van de medisch-technische diensten in universitaire | lourds en hôpital universitaire ; |
ziekenhuizen; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 8 december 2022; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 8 décembre 2022 ; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 21 december 2022 ; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 21 décembre 2022 ; |
Gelet op de gendertest van 8 december 2022 uitgevoerd met toepassing | Vu le test genre du 8 décembre 2022 établi en application de l'article |
van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 januari 2016 | 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à l'intégration |
houdende integratie van de genderdimensie in het geheel van de | de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques de la |
beleidslijnen van de Franse Gemeenschap ; | Communauté française ; |
Gelet op het advies van het inter-Franstalig overlegorgaan, bedoeld in | Vu l'avis de l'organe de concertation intra-francophone, visé à |
artikel 12, § 1, eerste lid, van het Kaderakkoord tot samenwerking van | l'article 12, § 1er, alinéa 1er, de l'accord de coopération-cadre du |
27 februari 2014 tussen de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en de | 27 février 2014 entre la Communauté française, la Région wallonne et |
Franse Gemeenschapscommissie betreffende het inter-Franstalig overleg | la Commission communautaire française `relatif à la concertation |
inzake gezondheid en bijstand aan personen en betreffende | intra-francophone en matière de santé et d'aide aux personnes et aux |
gemeenschappelijke principes die op deze laatsten van toepassing zijn, | principes communs applicables en ces matières', et de son Comité |
en van het Ministerieel Comité, van 3 januari 2023 ; | ministériel, daté du 3 janvier 2023 ; |
Gelet op het advies nr. 72.854/4 van de Raad van State, gegeven op 25 | Vu l'avis n° 72.854/4 du Conseil d'Etat, donné le 25 janvier 2023, en |
januari 2023, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973 ; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende het advies nr. 1 van de Raad voor universitaire | Considérant l'avis n° 1 du Conseil des Hôpitaux universitaires, donné |
ziekenhuizen, gegeven op 14 november 2022 ; | le 14 novembre 2022 ; |
Op de voordracht van de Minister van Universitaire ziekenhuizen ; | Sur la proposition de la Ministre des Hôpitaux universitaires ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement du 20 |
Gemeenschap van 20 december 2017 tot uitvoering van het decreet van 19 | décembre 2017 portant exécution du décret du 19 juillet 2017 relatif |
juli 2017 betreffende de verblijfkosten en de financiering van sommige | au prix d'hébergement et au financement de certains appareillages de |
zware apparaten van de medisch-technische diensten in universitaire | services médico-techniques lourds en hôpital universitaire sont |
ziekenhuizen worden de punten 6° /1, 6° /2, 6° /3, 6° /4 en 6° /5 | insérés les 6° /1, 6° /2, 6° /3, 6° /4 et 6° /5 rédigés comme suit : |
ingevoegd, luidend als volgt : | |
" 6° /1 de beheerder : de beheerder, zoals bedoeld in artikel 8, 1° | " 6° /1 le gestionnaire : le gestionnaire tel que visé à l'article 8, |
van de wet op de ziekenhuizen ; | 1° de la loi sur les hôpitaux ; |
6° /2 de aanvrager : het universitair ziekenhuis ; | 6° /2 le demandeur : l'hôpital universitaire ; |
6° /3 de bouwheer : het universitair ziekenhuis of, bij gebreke | 6° /3 le maître d'ouvrage : l'hôpital universitaire ou, à défaut, |
daarvan, de entiteit die een project bestelt en financiert en die | l'entité qui commande et finance un projet et qui dispose à tout le |
minstens een zakelijk recht of een genotsrecht heeft op het terrein | moins d'un droit réel ou d'un droit de jouissance sur le terrain sur |
waarop het project zal worden gevestigd en de volle eigendom of het | lequel le projet sera implanté et de la pleine propriété ou d'un droit |
zakelijk recht op het genoemde project ; | réel sur ledit projet ; |
6° /4 de gedelegeerd bouwheer : het universitair ziekenhuis of, bij | 6° /4 le maître d'ouvrage délégué : l'hôpital universitaire ou, à |
gebreke daarvan, de entiteit die hiertoe door het universitair | défaut, l'entité mandatée à cet effet par l'hôpital universitaire en |
ziekenhuis is gemandateerd met het oog op het geheel of gedeeltelijk | vue de la gestion totale ou partielle du projet en parfaite |
beheer van het project in volledige samenwerking en met inachtneming | collaboration et dans le respect des objectifs et contraintes de |
van de doelstellingen en randvoorwaarden van het universitair en/of de | l'hôpital universitaire et/ou du maître d'ouvrage ; |
bouwheer; 6° /5 Residuaire eigendomsrechten: dit is de resterende macht waarover | 6° /5 les droits résiduaires de propriété : il s'agit du pouvoir |
de eigenaar van onroerend goed beschikt, wanneer dit onroerend goed is | résiduaire dont jouit le propriétaire d'un bien immobilier sur |
bezwaard met een zakelijk recht ten voordele van een derde. De | celui-ci, lorsque ce bien immobilier est grevé d'un droit réel au |
terminologie is verschillend, afhankelijk van de aard van het zakelijk | profit d'un tiers. La terminologie est différente en fonction de la |
recht. Wanneer dus een onroerend goed is bezwaard met een recht van | nature du droit réel. Ainsi, lorsqu'un bien immobilier est grevé d'un |
vruchtgebruik ten voordele van een derde, is de houder van deze | droit d'usufruit au profit d'un tiers, le titulaire de ce pouvoir |
residuaire eigendomsbevoegdheid de 'blote eigenaar'; er is sprake van | résiduaire de propriété est le `nu-propriétaire'; il est appelé |
'ondergrond' wanneer voornoemd onroerend goed is bezwaard met een | `tréfoncier' lorsque ledit bien immobilier est grevé d'un droit |
recht van erfpacht of een recht van opstal ten behoeve van een derde. ". | d'emphytéose ou d'un droit de superficie au profit d'un tiers. ". |
Art. 2.In artikel 13, § 2, van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 2.A l'article 13, § 2, du même arrêté, les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° 2° wordt vervangen als volgt : " 2° een verklaring op erewoord | 1° le 2° est remplacé par ce qui suit : " 2° une déclaration sur |
volgens welke het ziekenhuis en, in voorkomend geval, de bouwheer | l'honneur au terme de laquelle l'hôpital et, le cas échéant, le maître |
bevestigt dat de werken nog niet helemaal uitgevoerd zijn;" ; | d'ouvrage atteste que les travaux n'ont pas encore été totalement |
2° er wordt een 4° /1 ingevoegd, luidend als volgt : "4° /1 voor elk | réalisés ; " ; 2° il est inséré un 4° /1 rédigé comme suit : "4° /1 pour chaque |
investeringsprogramma, een verslag waarin wordt bevestigd dat aan de | programme d'investissement, un rapport confirmant que les conditions |
voorwaarden bedoeld in punt 5°, is of zal worden voldaan ten laatste | |
bij de aanvraag van de activering van de vierkante meters | visées au point 5° sont ou seront remplies au plus tard lors de la |
overeenkomstig artikel 20, en in voorkomend geval een specificatie | demande d'activation des mètres carrés conformément à l'article 20, et |
wanneer dit om verschillende personen gaat, de juridische en | détaillant, le cas échéant lorsqu'il s'agit de personnes différentes, |
contractuele relaties tussen het ziekenhuis, de bouwheer en de | les relations juridiques et contractuelles, entre l'hôpital, le maître |
gedelegeerd bouwheer;" ; | d'ouvrage et le maître d'ouvrage délégué ;" ; |
3° 5° wordt vervangen als volgt : "5° een kadastrale staat van de | 3° le 5° est remplacé par ce qui suit : "5° un relevé cadastral du |
vestigingsplaats van het ziekenhuis, die bewijst dat het ziekenhuis of | lieu d'implantation de l'hôpital, démontrant que l'hôpital ou |
de universiteit minstens de residuaire eigendomsrechten op het terrein | l'université possède au minimum les droits résiduaires de propriété |
bezit, ofwel eigenaar is van het project, ofwel een zakelijk of | sur le terrain et, soit qu'il ou elle est propriétaire du projet, soit |
genotsrecht daarop uitoefent voor een periode die ten minste gelijk is | qu'il ou elle exerce un droit réel ou un droit de jouissance sur |
aan de boekhoudkundige afschrijvingsperiode van de investering, die | celui-ci pour une période au moins égale à la durée d'amortissement |
wordt gespreid over ten minste vijfentwintig jaar voor onroerende | comptable de l'investissement, laquelle s'étale au moins sur |
goederen en over minder dan vijf jaar voor roerende goederen; in | vingt-cinq ans pour les biens immobiliers et au moins à cinq ans pour |
voorkomend geval, indien de bouwheer een andere persoon is dan het | les biens mobiliers ; le cas échéant, si le maître d'ouvrage est une |
ziekenhuis of de universiteit, het bewijs dat de bouwheer ten minste | personne différente de l'hôpital ou de l'université, la preuve que le |
een zakelijk recht of een genotsrecht heeft op het terrein waarop het | maître d'ouvrage dispose à tout le moins d'un droit réel ou d'un droit |
project zal worden gevestigd en de volledige eigendom of het zakelijk | de jouissance sur le terrain sur lequel le projet sera implanté et de |
recht op het betrokken project;"; | la pleine propriété ou d'un droit réel sur ledit projet ;" ; |
4° in 7° worden de woorden in de Franse tekst " maître de l'ouvrage" | 4° au 7°, les mots " maître de l'ouvrage" sont remplacés par les mots |
vervangen door de woorden "maître d'ouvrage";. | "maître d'ouvrage". |
Art. 3.In artikel 15 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 3.A l'article 15 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° in 5° worden de woorden "en, in voorkomend geval, van de bouwheer" | 1° au 5°, les mots "et, le cas échéant, du maître d'ouvrage" sont |
ingevoegd tussen de woorden "de capaciteit van het ziekenhuis" en de | insérés entre les mots "la capacité de l'hôpital" et les mots "à |
woorden "om de werken binnen de aangekondigde termijn uit te voeren" ; | assurer les travaux" ; |
2° in 6° worden de woorden "en, in voorkomend geval, van de bouwheer" | 2° au 6°, les mots "et, le cas échéant, du maître d'ouvrage" sont |
ingevoegd tussen de woorden "de capaciteit van het ziekenhuis" en de | insérés entre les mots "la capacité de l'hôpital" et les mots "à |
woorden " om de kosten van de werken te betalen". | assumer le coût". |
Art. 4.In artikel 17 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 4.A l'article 17 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° in het eerste lid worden de woorden "De bouwheer" vervangen door de | 1° à l'alinéa 1er, les mots "Le maître de l'ouvrage" sont remplacés |
woorden "Het ziekenhuis" ; | par les mots "L'hôpital" ; |
2° in het tweede lid wordt een 2° /1 ingevoegd, luidend als volgt : | 2° à l'alinéa 2, il est inséré un 2° /1 rédigé comme suit : "2° /1 la |
"2° /1 het bewijs vereist in artikel 13, § 2, 5° ;". | démonstration requise à l'article 13, § 2, 5° ;". |
Art. 5.In artikel 21, § 2, van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 5.A l'article 21, § 2, du même arrêté, les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° het eerste lid wordt vervangen als volgt : " Elk ziekenhuis neemt | 1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : " Chaque hôpital |
de investeringen waarvan hij eigenaar is of waarop hij een zakelijk | inscrit les investissements dont il est propriétaire ou sur lesquels |
recht of een genotsrecht heeft in een kadaster voor | il a un droit réel ou un droit de jouissance dans un cadastre des |
ziekenhuisinvesteringen op. Dit kadaster heeft tot doel de | investissements hospitaliers. Ce cadastre a pour objet de suivre les |
investeringen die door de ziekenhuizen werden gerealiseerd op te | investissements réalisés par les hôpitaux ou sur lesquels les hôpitaux |
volgen of waarop de ziekenhuizen een zakelijk recht of genotsrecht | disposent d'un droit réel ou d'un droit de jouissance, et de permettre |
hebben, om een globale budgettaire opvolging mogelijk te maken." ; | un suivi budgétaire global." ; |
2° in het tweede lid wordt 1° vervangen als volgt : "1° een luik met | 2° à l'alinéa 2, le 1° est remplacé par ce qui suit : "1° un volet |
betrekking tot boekhoudkundige investeringen waarover ziekenhuizen | relatif aux investissements comptables sur lesquels les hôpitaux |
volledige eigendomsrechten, zakelijke rechten of gebruiksrechten | disposent d'un droit de pleine propriété, d'un droit réel ou d'un |
hebben, vastgesteld per kostencentrum; ". | droit de jouissance, établis par centre de frais ; ". |
Art. 6.Er wordt een artikel 21/1 ingevoegd, luidend als volgt : |
Art. 6.Il est inséré un article 21/1 rédigé comme suit : |
" Art. 21/1.§ 1. Het ziekenhuis is ertoe gehouden om voor de |
" Art. 21/1.§ 1er. L'hôpital est tenu de soumettre, pour les biens |
onroerende goederen gedurende de periode bedoeld in artikel 13, § 2, | immobiliers pendant la période visée à l'article 13, § 2, 5°, et pour |
5°, en voor de roerende goederen gedurende een periode van tien jaar | les biens meubles pendant une période de dix ans à compter de leur |
vanaf hun exploitatie of gebruik, elke vervreemding, elke vestiging | exploitation ou utilisation, toute alinéation, toute constitution d'un |
van een zakelijk recht of een genotsrecht of enig pandrecht, met | droit réel ou d'un droit de jouissance ou tout nantissement, à |
machtiging van de Minister, voor te leggen. | l'autorisation du Ministre. |
§ 2. Elke wijziging van de bestemming van de goederen, binnen de | § 2. Toute modification de destination des biens, endéans les périodes |
bovenvermelde termijnen, is onderworpen aan de toestemming van de Minister. | précitées, est soumise à l'autorisation du Ministre. |
§ 3. In voorkomend geval behoren de verplichtingen bedoeld in dit | § 3. Le cas échéant, les obligations visées au présent article |
artikel ook tot de bouwheer. | incombent également au maître d'ouvrage. |
§ 4. De goederen moeten worden beheerd en onderhouden volgens het | § 4. Les biens doivent être gérés et entretenus conformément au |
beginsel van een voorzichtig en redelijk persoon gedurende de periodes | principe d'une personne prudente et raisonnable pendant les périodes |
bedoeld in de vorige paragrafen.". | visées aux paragraphes précédents.". |
Art. 7.Artikel 22 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een |
Art. 7.L'article 22 du même arrêté est complété par un paragraphe 3 |
paragraaf 3, luidend als volgt : | rédigé comme suit : |
" § 3. Elke inbreuk op de verplichtingen voorzien in artikel 21/1 | " § 3. Toute contravention aux obligations prévues à l'article 21/1 a |
heeft tot gevolg dat de verblijfprijs die per dag gefactureerd is | pour effet de ramener le prix d'hébergement facturable à la journée à |
wordt verlaagd tot nul vanaf de 1ste dag van de maand die volgt op de | zéro, à partir du 1er jour du mois qui suit la date de la notification |
datum van kennisgeving door de minister van deze sanctie tot op het | par le Ministre de cette sanction jusqu'à la fin du mois au cours |
einde van de maand waarin de in artikel 21/1 vereiste vergunningen worden afgeleverd.". | duquel les autorisations requises à l'article 21/1 sont délivrées.". |
Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2023. |
Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets au 1er janvier 2023. |
Brussel, 9 februari 2023. | Bruxelles, le 9 février 2023. |
Vanwege de Regering : | Par le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie, | La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la |
Universitaire ziekenhuizen, Hulpverlening aan de jeugd, | Promotion sociale, des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la |
Justitiehuizen, Jeugd, Sport en Promotie van Brussel, | jeunesse, des Maisons de Justice, de la Jeunesse, des Sports et de la |
Promotion de Bruxelles, | |
V. GLATIGNY | V. GLATIGNY |