Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van diverse besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de verloven en de loopbaanonderbrekingen | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant divers arrêtés du Gouvernement de la Communauté française relatifs aux congés et aux interruptions de carrière |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
2 FEBRUARI 2023. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 2 FEVRIER 2023. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot wijziging van diverse besluiten van de Regering van de Franse | modifiant divers arrêtés du Gouvernement de la Communauté française |
Gemeenschap betreffende de verloven en de loopbaanonderbrekingen | relatifs aux congés et aux interruptions de carrière |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 87, § 3, vervangen bij de bijzondere wet van 8 | l'article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988 et |
augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014 ; | modifié par la loi spéciale du 6 janvier 2014 ; |
Gelet op het decreet van 11 juli 2002 betreffende het Institut | Vu le décret du 11 juillet 2002 relatif à l'Institut interréseaux de |
interréseaux de la Formation professionnelle continue (IFPC), artikel | la Formation professionnelle continue (IFPC), l'article 45, alinéa 2, |
45, tweede lid, vervangen bij het decreet van 27 februari 2003 ; | remplacé par le décret du 27 février 2003 ; |
Gelet op het decreet van 17 juli 2002 houdende hervorming van de « | Vu le décret du 17 juillet 2002 portant réforme de l'Office de la |
Office de la Naissance et de l'Enfance », afgekort « O.N.E. », artikel | naissance et de l'enfance, en abrégé « O.N.E. », l'article 24, § 2, |
24, § 2, gewijzigd bij het decreet van 26 maart 2009 ; | modifié par le décret du 26 mars 2009 ; |
Gelet op het decreet van 7 november 2013 tot bepaling van het | Vu le décret du 7 novembre 2013 définissant le paysage de |
hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van de studies, | l'enseignement supérieur et l'organisation académique des études, |
artikel 24; | l'article 24 ; |
Gelet op het decreet van 25 oktober 2018 betreffende het " Entreprise | Vu le décret du 25 octobre 2018 portant création de l'Entreprise |
publique des Technologies Numériques de l'Information et de la | publique des Technologies Numériques de l'Information et de la |
Communication de la Communauté française (ETNIC) " (Overheidsbedrijf | Communication de la Communauté française (ETNIC), l'article 7 ; |
voor Digitale Informatie- en Communicatietechnologieën van de Franse | |
Gemeenschap), artikel 7; | |
Gelet op het bijzonder decreet van 7 februari 2019 tot oprichting van | Vu le décret spécial du 7 février 2019 portant création de l'organisme |
de overheidsinstelling belast met het ambt van inrichtende macht voor | public chargé de la fonction de Pouvoir organisateur de l'Enseignement |
het onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap, artikel 32; | organisé par la Communauté française, l'article 32 ; |
Gelet op het decreet van 4 februari 2021 betreffende audiovisuele | Vu le décret du 4 février 2021 relatif aux services de médias |
mediadiensten en videoplatformdiensten, artikel 9.1.3-1, § 3 ; | audiovisuels et aux services de partage de vidéos, l'article 9.1.3-1, § 3 ; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 | |
juni 2004 betreffende de verloven en afwezigheden van de | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2 juin 2004 |
personeelsleden van de Diensten van de Regering van de Franse | relatif aux congés et aux absences des agents des Services du |
Gemeenschap, de Hoge Raad voor de Audiovisuele Sector en de | Gouvernement de la Communauté française, du Conseil supérieur de |
instellingen van openbaar nut die onder het Comité van Sector XVII | l'Audiovisuel et des organismes d'intérêt public relevant du Comité de |
ressorteren; | Secteur XVII ; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française 15 septembre |
september 2006 betreffende het verlof wegens loopbaanonderbreking in | 2006 relatif au congé pour interruption de carrière dans les Services |
de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap, van de Hoge | du Gouvernement de la Communauté française, du Conseil supérieur de |
Raad voor de Audiovisuele Sector van de Franse Gemeenschap en van de | l'audiovisuel, de Wallonie Bruxelles Enseignement et des organismes |
Instellingen van openbaar nut die onder het Comité van sector XVII | |
ressorteren; | |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 26 | d'intérêt public qui relèvent du Comité de Secteur XVII; |
oktober 2022 ; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 10 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 26 octobre 2022 ; |
november 2022 ; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 10 novembre 2022 ; |
Gelet op de « gendertest » van 4 november 2022 uitgevoerd met | Vu le « test genre » du 4 novembre 2022 établi en application de |
toepassing van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 | l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à |
januari 2016 houdende integratie van de genderdimensie in het geheel | l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques |
van de beleidslijnen van de Franse Gemeenschap ; | de la Communauté française ; |
Gelet op het advies van de Directieraad van het "Institut interréseaux | Vu l'avis du Conseil de direction de l'Institut interréseaux de la |
de la Formation professionnelle continue », gegeven op 17 november | Formation professionnelle continue, donné le 17 novembre 2022 ; |
2022 ; Gelet op het advies van de Directieraad van de "Office de la Naissance | Vu l'avis du Conseil de direction de l'Office de la Naissance et de |
et de l'Enfance », gegeven op 21 november 2022 ; | l'Enfance, donné le 21 novembre 2022 ; |
Gelet op het advies van de Directieraad van de Academie voor Onderzoek | Vu l'avis du Conseil de direction de l'Académie de Recherche et |
en Hoger Onderwijs, gegeven op 21 november 2022 ; | d'Enseignement supérieur, donné le 21 novembre 2022 ; |
Gelet op het advies van de WBE Raad van Wallonie Bruxelles | Vu l'avis du Conseil WBE de Wallonie Bruxelles Enseignement, donné le |
Enseignement, gegeven op 23 november 2022; | 23 novembre 2022; |
Gelet op het protocol nr. 568 van comité van sector XVII, afgesloten | Vu le protocole n° 568 du comité de secteur XVII, conclu le 24 |
op 24 november 2022 ; | novembre 2022 ; |
Gelet op de aanvragen om advies toegezonden op 10 november 2022 aan | Vu les demandes d'avis adressées le 10 novembre 2022 au Comité de |
het Directiecomité van het Ministerie van de Franse Gemeenschap, het " | |
Entreprise publique des Technologies Numériques de l'Information et de | direction du Ministère de la Communauté français, de l'Entreprise des |
la Communication de la Communauté française (ETNIC) " (Overheidsbedrijf voor Digitale Informatie- en | technologies Numériques de l'Information et de la Communication et du |
Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap) en de Hoge Raad | Conseil supérieur de l'Audiovisuel, en application de l'article 4, |
voor de Audiovisuele sector met toepassing van artikel 4, derde lid, | |
van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 juli | alinéa 3 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 |
1996 houdende het statuut van de ambtenaren van de Diensten van de | juillet 1996 portant statut des agents des Services du Gouvernement de |
Regering van de Franse Gemeenschap; | la Communauté française ; |
Overwegende het gebrek aan advies gegeven na de termijn van 10 | Considérant l'absence d'avis donné au terme du délai de 10 jours |
werkdagen voorzien door diezelfde bepaling ; | ouvrables prévu par cette même disposition ; |
Overwegende dat diezelfde bepaling voorziet dat bij gebreke aan | Considérant que cette même disposition prévoit qu'en l'absence de |
antwoord binnen de voorgeschreven termijn het advies als gunstig wordt | réponse dans le délai prescrit, l'avis est réputé favorable ; |
beschouwd; Gelet op het advies nr. 72.646/4 van de Raad van State, gegeven op 21 | Vu l'avis n° 72.646/4 du Conseil d'Etat, donné le 21 décembre 2022, en |
december 2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973 ; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken ; | Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit zet, voor het personeel van de diensten van de |
Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement, pour le |
Regering van de Franse Gemeenschap, van de Hoge Raad voor de | personnel des Services du Gouvernement de la Communauté française, du |
Audiovisuele sector, van Wallonie-Bruxelles Enseignement en van de | Conseil Supérieur de l'Audiovisuel, de Wallonie-Bruxelles Enseignement |
instellingen van openbaar nut die ressorteren onder het Comité van | et des organismes d'intérêt public qui relève du Comité de secteur |
sector XVII, gedeeltelijk de richtlijn (EU) 2019/ 1158 van het | XVII, la directive (UE) 2019/1158 du parlement européen et du conseil |
Europees Parlement en de Raad van 20 juni 2019 betreffende het | du 20 juin 2019 concernant l'équilibre entre la vie professionnelle et |
evenwicht tussen werk en privéleven voor ouders en mantelzorgers en | la vie privée des parents et des aidants et abrogeant la directive |
tot intrekking van Richtlijn 2010/18/EU van de Raad, om. | 2010/18/UE du conseil. |
Art. 2.Artikel 13, 2°, van het besluit van de Regering van de Franse |
Art. 2.L'article 13, 2°, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Gemeenshap van 2 juni 2004 betreffende de verloven en afwezigheden van | française du 2 juin 2004 relatif aux congés et aux absences des agents |
de personeelsleden van de Diensten van de Regering van de Franse | des Services du Gouvernement de la Communauté française, du Conseil |
Gemeenschap, de Hoge Raad voor de Audiovisuele Sector en de | supérieur de l'Audiovisuel et des organismes d'intérêt public relevant |
instellingen van openbaar nut die onder het Comité van Sector XVII | du Comité de Secteur XVII, modifié en dernier lieu par les arrêtés du |
ressorteren, laatst gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de | |
Franse Gemeenschap van 7 juni 2012 en 24 februari 2022, wordt | Gouvernement de la Communauté française du 7 juin 2012 et du 24 |
vervangen als volgt : | février 2022, est remplacé par ce qui suit : |
« 2° bevalling van de echtgenote, van de persoon met wie het | « 2° l'accouchement de l'épouse, de la personne avec laquelle l'agent |
personeelslid samenleeft op het ogenblik van de bevalling of de | vit en couple au moment de l'événement ou la naissance de l'enfant à |
geboorte van het kind ten aanzien van wie het vaderschap van het | l'égard duquel la paternité de l'agent est établie : vingt jours |
personeelslid vaststaat : twintig werkdagen. ». | ouvrables. ». |
Art. 3.Artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse |
Art. 3.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Gemeenschap van 15 september 2006 betreffende het verlof wegens | française du 15 septembre 2006 relatif au congé pour interruption de |
loopbaanonderbreking in de Diensten van de Regering van de Franse | carrière dans les Services du Gouvernement de la Communauté française, |
Gemeenschap, van de Hoge Raad voor de Audiovisuele Sector van de | du Conseil supérieur de l'audiovisuel, de Wallonie Bruxelles |
Enseignement et des organismes d'intérêt public qui relèvent du Comité | |
Franse Gemeenschap en van de Instellingen van openbaar nut die onder | de Secteur XVII, modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
het Comité van sector XVII ressorteren wordt vervangen als volgt : | française du 10 juillet 2019, est remplacé par ce suit : |
« Artikel 1.§ 1. Het koninklijk besluit van 7 mei 1999 betreffende de |
« Article 1er.§ 1er. L'arrêté royal du 7 mai 1999 relatif à |
onderbreking van de beroepsloopbaan van het personeel van de besturen | l'interruption de la carrière professionnelle du personnel des |
en elke bepaling die het zou wijzigen, worden van toepassing op de | administrations et toute disposition qui le modifierait sont |
vastbenoemde personeelsleden van de Diensten van de Regering van de | applicables aux agents nommés à titre définitif au sein des Services |
Franse Gemeenschap, van de Hoge Raad voor de Audiovisuele Sector, van | du Gouvernement de la Communauté française, du Conseil supérieur de |
Wallonie-Bruxelles Enseignement en de van de Instellingen van openbaar | l'Audiovisuel, de Wallonie-Bruxelles Enseignement et des Organismes |
nut die onder het Comité van sector XVII ressorteren, onverminderd de | d'intérêt public qui relèvent du Comité de Secteur XVII, sans |
artikelen 25 en 26 van het besluit van de Regering van de Franse | préjudice des articles 25 et 26 de l'arrêté du Gouvernement de la |
Gemeenschap van 20 september 2012 tot instelling van een | Communauté française du 20 septembre 2012 instaurant un régime de |
mandatenregeling voor de ambtenaren-generaal van de Diensten van de | mandats pour les fonctionnaires généraux des Services du Gouvernement |
Regering van de Franse Gemeenschap en de instellingen van openbaar nut | de la Communauté française, du Conseil supérieur de l'Audiovisuel et |
die onder het Comité van Sector XVII ressorteren. | des Organismes d'intérêt public qui relèvent du Comité de Secteur |
§ 2. Wanneer het belang van de dienst het vereist, kunnen de volgende | XVII. § 2. Lorsque l'intérêt du service le requiert, les congés suivants |
verlofdagen worden geweigerd aan de vastbenoemde personeelsleden die | peuvent être refusés aux agents nommés à titre définitif titulaires |
houder zijn van een graad van rang 12 of hoger, met uitzondering van | d'un grade de rang 12 ou supérieurs à l'exception des grades d'experts |
de graden van deskundigen toegekend krachtens de artikelen 40/1 en | octroyés en application des articles 40/1 et suivants de l'arrêté du |
volgende van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van | |
22 juli 1996 houdende het statuut van de ambtenaren van de Diensten | Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet 1996 portant |
van de Regering van de Franse Gemeenschap : | statut des agents des Services du Gouvernement : |
1° het verlof voor onderbreking van de beroepsloopbaan bedoeld in | 1° les congés pour interruption de la carrière professionnel visés au |
Hoofdstuk II van het koninklijk besluit van 7 mei 1999 betreffende de | Chapitre II de l'arrêté royal du 7 mai 1999 relatif à l'interruption |
onderbreking van de beroepsloopbaan van het personeel van de besturen; | de la carrière professionnelle du personnel des administrations ; |
2° het verlof voor onderbreking van de beroepsloopbaan bedoeld in | 2° les congés pour interruption de la carrière professionnel visé au |
Hoofdstuk III, afdeling 1 en 2, van het koninklijk besluit van 7 mei | Chapitre III, section 1 et 2, de l'arrêté royal du 7 mai 1999 relatif |
1999 betreffende de onderbreking van de beroepsloopbaan van het | à l'interruption de la carrière professionnelle du personnel des |
personeel van de besturen. | administrations. |
§ 3. Voor de personeelsleden houder van een graad van rang 12 of | § 3. Pour les agents titulaires d'un grade de rang 12 ou supérieurs, à |
hoger, met uitzondering van de graden van deskundigen toegekend | l'exception des grades d'experts octroyés en application des articles |
krachtens de artikelen 40/1 en volgende van het besluit van de | 40/1 et suivants de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Regering van de Franse Gemeenschap van 22 juli 1996 houdende het | française du 22 juillet 1996 portant statut des agents des Services du |
statuut van de ambtenaren van de Diensten van de Regering van de | Gouvernement, le congé pour interruption de la carrière professionnel |
Franse Gemeenschap kan het verlof voor onderbreking van de | |
beroepsloopbaan bedoeld in hoofdstuk III, afdeling 3 van het | visé au Chapitre III, section 3 de l'arrêté royal du 7 mai 1999 |
koninklijk besluit van 7 mei 1999 betreffende de onderbreking van de | relatif à l'interruption de la carrière professionnelle du personnel |
beroepsloopbaan van het personeel van de besturen, voor een redelijke | des administrations peut être reporté pour une durée raisonnable au |
termijn worden uitgesteld met de reden dat dit verlof nemen op het | motif que le fait de prendre ce congé au moment demandé perturberait |
gevraagde tijdstip de goede werking van de dienst ernstig zou verstoren. | gravement le bon fonctionnement du service. |
Het uitstel wordt schriftelijk met redenen onkleerd. | Le report est justifié par écrit. |
§ 4. De bepalingen van hoofdstuk III van hetzelfde besluit en elke | § 4. Les dispositions du chapitre III du même arrêté et toute |
bepaling die deze zou wijzigen, zijn van toepassing op de stagedoende | disposition qui les modifierait sont applicables aux membres du |
personeelsleden die in dezelfde diensten aangeworven zijn. | personnel stagiaire engagés dans les mêmes services. |
De bepalingen van hoofdstuk III, afdelingen 2 en 3, van hetzelfde | Les dispositions du chapitre III, sections 2 et 3, du même arrêté et |
besluit en elke bepaling die deze zou wijzigen, zijn van toepassing op | toute disposition qui les modifierait sont applicables aux membres du |
de contractuele personeelsleden die in dezelfde diensten zijn aangeworven. ». | personnel contractuel engagés dans les mêmes services. ». |
Art. 4.In artikel 26 van het besluit van de Regering van de Franse |
Art. 4.A l'article 26 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Gemeenschap van 20 september 2012 tot instelling van een | française du 20 septembre 2012 instaurant un régime de mandats pour |
mandatenregeling voor de ambtenaren-generaal van de Diensten van de | les fonctionnaires généraux des Services du Gouvernement de la |
Regering van de Franse Gemeenschap en de instellingen van openbaar nut | Communauté française, du Conseil supérieur de l'Audiovisuel et des |
die onder het Comité van Sector XVII ressorteren, wordt een tweede lid | Organismes d'intérêt public qui relèvent du Comité de Secteur XVII, il |
ingevoegd, luidend als volgt : | est inséré un second alinéa, rédigé comme suit : |
« Met betrekking tot 4° kan de mandaathouder ouderschapsverlof, | « Pour ce qui concerne le 4°, le mandataire peut obtenir un congé |
loopbaanonderbreking voor palliatieve zorg en verlof voor bijstand of | parental, une interruption de carrière pour soins palliatifs et un |
verlenen van zorg aan een gezinslid of familielid tot de tweede graad | congé pour assistance ou octroi de soins à un membre du ménage ou de |
die aan een ernstige ziekte lijdt, verkrijgen volgens de nadere regels | la famille jusqu'au deuxième degré qui souffre d'une maladie grave |
bepaald door het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van | selon les modalités fixées par l'arrêté du Gouvernement de la |
15 september 2006 betreffende het verlof wegens loopbaanonderbreking | Communauté française du 15 septembre 2006 relatif au congé pour |
in de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap, van de Hoge | interruption de carrière dans les Services du Gouvernement de la |
Raad voor de Audiovisuele Sector van de Franse Gemeenschap en van de | Communauté française, du Conseil supérieur de l'audiovisuel, de |
Instellingen van openbaar nut die onder het Comité van sector XVII | Wallonie Bruxelles Enseignement et des organismes d'intérêt public qui |
ressorteren. ». | relèvent du Comité de Secteur XVII. ». |
Art. 5.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
Art. 5.Le Ministre qui a la fonction publique dans ses attributions |
van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 2 februari 2023. | Bruxelles, le 2 février 2023. |
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap: | Pour le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken, Gelijke kansen en het | Le Ministre du Budget, de la Fonction publique, de l'Egalité des chances |
toezicht op « Wallonie Bruxelles Enseignement", | et de la tutelle sur Wallonie Bruxelles Enseignement, |
F. DAERDEN | F. DAERDEN |