← Terug naar "Besluit van de regering van de Franse Gemeenschap houdende goedkeuring van de herstructurering van het Institut Saint-Joseph - Enseignement général , rue Saint-Hubert 14-16, te Ciney en van het Institut Saint-Joseph - Enseignement technique (2809), rue Saint-Hubert 14-16, te Ciney "
Besluit van de regering van de Franse Gemeenschap houdende goedkeuring van de herstructurering van het Institut Saint-Joseph - Enseignement général , rue Saint-Hubert 14-16, te Ciney en van het Institut Saint-Joseph - Enseignement technique (2809), rue Saint-Hubert 14-16, te Ciney | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant la restructuration de l'Institut Saint-Joseph - enseignement général , rue Saint-Hubert 14-16, à Ciney et de l'Institut Saint-Joseph - enseignement technique (2809), rue Saint-Hubert 14-16, à Ciney |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
21 DECEMBER 2022. - Besluit van de regering van de Franse Gemeenschap | 21 DECEMBRE 2022. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
houdende goedkeuring van de herstructurering van het Institut | autorisant la restructuration de l'Institut Saint-Joseph - |
Saint-Joseph - Enseignement général (2807), rue Saint-Hubert 14-16, te | enseignement général (2807), rue Saint-Hubert 14-16, à Ciney et de |
Ciney en van het Institut Saint-Joseph - Enseignement technique | l'Institut Saint-Joseph - enseignement technique (2809), rue |
(2809), rue Saint-Hubert 14-16, te Ciney | Saint-Hubert 14-16, à Ciney |
De regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 29 juli 1992 betreffende de organisatie van | Vu le décret du 29 juillet 1992 portant organisation de l'enseignement |
secondaire de plein exercice ; | |
het secundair onderwijs met volledig leerplan; | Vu l'avis du Conseil général de concertation de l'enseignement |
Gelet op het op 19 mei 2022 uitgebrachte advies van de Algemene | secondaire, donné en date du 19 mai 2022 ; |
overlegraad voor het secundair Onderwijs; | |
Overwegende dat de structuur van sommige instellingen moet worden | Considérant qu'il est nécessaire d'améliorer la structure de certains |
verbeterd om het opleidingsaanbod coherenter te maken en dat deze | établissements pour rendre l'offre de formation plus cohérente et que |
herstructurering geen gevolgen heeft voor de andere instellingen; | cette restructuration n'entraîne aucune conséquence pour les autres |
établissements ; | |
Overwegende dat de regering in het kader van deze herstructurering | Considérant qu'aucun incitant financier ne peut être octroyé par le |
geen financiële stimulans kan verlenen gezien de begrotingssituatie | Gouvernement dans le cadre de cette restructuration eu égard à la |
van de Franse Gemeenschap; | situation budgétaire de la Communauté française ; |
Op de voordracht van de minister van Onderwijs; | Sur proposition de la Ministre de l'Education ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het Institut Saint-Joseph - Enseignement Général (FASE |
Article 1er.L'Institut Saint-Joseph - Enseignement Général (FASE |
2807), rue Saint-Hubert 14-16, in Ciney en het Institut Saint-Joseph - | 2807), rue Saint-Hubert 14-16, à Ciney et l'Institut Saint-Joseph - |
Enseignement Technique (FASE 2809), rue Saint-Hubert 14-16, in Ciney | Enseignement Technique (FASE 2809), rue Saint-Hubert 14-16, à Ciney |
worden geherstructureerd. In dit geval is het doel van de | font l'objet d'une restructuration. En l'espèce, la restructuration a |
herstructurering het ontstaan van een instelling die een autonome | pour objet l'émergence d'un établissement organisant un degré |
observatiegraad (DOA) organiseert onder het registratienummer FASE | d'observation autonome (DOA) sous le matricule FASE 2807, et d'un |
2807, en een instelling die de graden 2 en 3 organiseert waarin alle | établissement organisant les 2ème et 3ème degrés regroupant toutes les |
onderwijsstromen en opties zijn samengebracht onder het registratienummer FASE 2809. | filières d'enseignement et options sous le matricule FASE 2809. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 28 augustus 2023. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 28 août 2023. |
Brussel, 21 december 2022. | Bruxelles, le 21 décembre 2022. |
De minister-president, | Le Ministre-Président, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
De minister van Onderwijs, | La Ministre de l'Education, |
C. DESIR | C. DESIR |