Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 15/12/2022
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 december 2018 betreffende de algemene voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van de diensten bedoeld in artikel 139 van het decreet van 18 januari 2018 houdende het wetboek van preventie, hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 december 2018 betreffende de algemene voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van de diensten bedoeld in artikel 139 van het decreet van 18 januari 2018 houdende het wetboek van preventie, hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre 2018 relatif aux conditions générales d'agrément et d'octroi des subventions pour les services visés à l'article 139 du décret du 18 janvier 2018 portant le Code de la prévention, de l'aide à la jeunesse et de la protection de la jeunesse
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
15 DECEMBER 2022. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 15 DECEMBRE 2022. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5
Gemeenschap van 5 december 2018 betreffende de algemene voorwaarden décembre 2018 relatif aux conditions générales d'agrément et d'octroi
voor de erkenning en de subsidiëring van de diensten bedoeld in des subventions pour les services visés à l'article 139 du décret du
artikel 139 van het decreet van 18 januari 2018 houdende het wetboek 18 janvier 2018 portant le Code de la prévention, de l'aide à la
van preventie, hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming jeunesse et de la protection de la jeunesse
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, telle
instellingen, zoals gewijzigd, artikel 20 ; que modifiée, article 20 ;
Gelet op het decreet van 18 januari 2018 houdende het wetboek van Vu le décret du 18 janvier 2018 portant le Code de la prévention, de
preventie, hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming, artikel l'aide à la jeunesse et de la protection de la jeunesse, l'article
141, 5° en 8° en artikel 149 ; 141, 5° et 8° et l'article 149 ;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre
december 2018 betreffende de algemene voorwaarden voor de erkenning en 2018 relatif aux conditions générales d'agrément et d'octroi des
de subsidiëring van de diensten bedoeld in artikel 139 van het decreet subventions pour les services visés à l'article 139 du décret du 18
van 18 januari 2018 houdende het wetboek van preventie, hulpverlening janvier 2018 portant le Code de la prévention, de l'aide à la jeunesse
aan de jeugd en jeugdbescherming; et de la protection de la jeunesse ;
Gelet op de « gendertest » van 4 mei 2022 uitgevoerd met toepassing Vu le « test genre » du 4 mai 2022 établi en application de l'article
van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 januari 2016 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à l'intégration
houdende integratie van de genderdimensie in het geheel van de de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques de la
beleidslijnen van de Franse Gemeenschap ; Communauté française ;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 17 juin 2022 ;
juni 2022 ; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 1 juli 2022 ; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 1er juillet 2022 ;
Gelet op het advies nr. 30 van de Gemeenschapsraad voor preventie, Vu l'avis n° 30 du Conseil communautaire de la prévention, de l'aide à
hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming, gegeven op 30 la jeunesse et de la protection de la jeunesse, donné le 30 septembre
september 2022 ; 2022 ;
Gelet op het advies van 13 juli 2022 overeenkomstig het overleg Vu l'avis du 13 juillet 2022 conformément à la concertation prévue par
voorzien door het kaderakkoord tot samenwerking tussen de Franse l'accord de coopération-cadre du 27 février 2014 entre la Communauté
Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie française, la Région wallonne et la commission communautaire française
betreffende het inter-Franstalig overleg inzake gezondheid en bijstand relatif à la concertation intra-francophone en matière de santé et
aan personen en betreffende gemeenschappelijke principes die op deze d'aide aux personnes et aux principes communs applicables en ces
laatsten van toepassing zijn ; matières ;
Gelet op het advies nr. 72.534 van de Raad van State, gegeven op 5 Vu l'avis n° 72.534 du Conseil d'Etat, donné le 5 décembre 2022, en
december 2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973 ; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Overwegende dat de uitvoering van het hierboven vermelde besluit van Considérant que la mise en oeuvre de l'arrêté du Gouvernement de la
de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 december 2018 de noodzaak Communauté française du 5 décembre 2018 précité a démontré la
heeft aangetoond om technische wijzigingen aan te brengen die nécessité d'apporter des modifications techniques permettant une
administratieve vereenvoudiging mogelijk maken ten voordele van zowel simplification administrative au bénéfice tant de l'administration que
de administratie als de erkende diensten; des services agréés ;
Op de voordracht van de Minister van Hulpverlening aan de jeugd ; Sur proposition du Ministre de l'Aide à la jeunesse ;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 2 van het besluit van de Regering van de Franse

Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la

Gemeenschap van 5 december 2018 betreffende de algemene voorwaarden Communauté française du 5 décembre 2018 relatif aux conditions
voor de erkenning en de subsidiëring van de diensten bedoeld in générales d'agrément et d'octroi des subventions pour les services
artikel 139 van het decreet van 18 januari 2018 houdende het wetboek visés à l'article 139 du décret du 18 janvier 2018 portant le Code de
van preventie, hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming, wordt la prévention, de l'aide à la jeunesse et de la protection de la
een punt 12° ingevoegd, luidend als volgt : jeunesse est inséré un point 12°, rédigé comme suit :
« 12° Minister : de minister belast met preventie, hulpverlening aan « 12° Ministre : le ministre ayant la prévention, l'aide à la jeunesse
de jeugd en jeugdbescherming. ». et la protection de la jeunesse dans ses attributions. ».

Art. 2.In artikel 15, §§ 3 en 4, van hetzelfde besluit wordt het

Art. 2.A l'article 15, §§ 3 et 4, du même arrêté, le mot «

woord in de Franse tekst « pédagogique » vervangen door het woord « pédagogiques ». pédagogique » est remplacé par « pédagogiques ».

Art. 3.In artikel 16, § 2, van hetzelfde besluit worden de woorden «

Art. 3.Dans l'article 16, § 2, du même arrêté, les termes « transmet

stuurt de attesten van die controles naar de administratie » vervangen les attestations à l'administration » sont remplacés par les termes «
door de woorden « houdt de attesten ter beschikking van de tient les attestations à disposition de l'administration ».
administratie ».

Art. 4.In artikel 19 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 4.Dans l'article 19 du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht : sont apportées :
1° § 1 wordt vervangen door : 1° le § 1er est remplacé par :
« De personeelsleden van de dienst, alsook de personen die regelmatig « Les membres du personnel du service ainsi que les personnes occupées
tewerkgesteld zijn of die verblijven in de lokalen die bestemd zijn régulièrement ou résidant dans les locaux affectés aux activités du
voor de activiteiten van de dienst, bezorgen minstens om de vijf jaar service fournissent au moins tous les cinq ans un extrait du casier
een uittreksel uit het strafregister van het model bedoeld in artikel
596, tweede lid, van het Wetboek van strafvordering. De directie stelt judiciaire du modèle visé à l'article 596, alinéa 2, du Code
ze ter beschikking van de administratie. De voorzitter van het d'instruction criminelle. La direction les tient à disposition de
beheersorgaan of van de inrichtende macht bezorgt op elk moment, op l'Administration. Le Président de l'organe de gestion ou du pouvoir organisateur
verzoek van de administratie, de attesten van goed gedrag en goede fournit, à tout moment, sur demande de l'administration, les
zeden van de leden van het beheersorgaan of van de inrichtende macht. certificats de bonne vie et moeurs des membres de l'organe de gestion
» ; ou du pouvoir organisateur. » ;
2° § 2 wordt aangevuld als volgt : 2° le § 2 est complété comme suit :
« Bij twijfel over de gezondheidstoestand van een werknemer kan de « En cas de doute sur l'état de santé d'un travailleur, la direction
directie de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer verwittigen » ; peut en avertir le conseiller en prévention-médecin du travail » ;
3° paragraaf 3 wordt geschrapt. 3° le paragraphe 3 est supprimé ;

Art. 5.Artikel 27, § 1, van hetzelfde besluit, wordt aangevuld met

Art. 5.L'article 27, § 1er, du même arrêté, est complété par un

een lid, luidend als volgt : alinéa rédigé comme suit :
« De inrichtende macht bedoeld in het eerste lid zorgt ervoor dat de « Le pouvoir organisateur visé à l'alinéa 1er veille à ce que les
informatie bekendgemaakt en bijgehouden wordt in de Kruispuntbank van informations soient publiées et à jour dans la Banque Carrefour des
Ondernemingen, overeenkomstig de artikelen III.17 en III.18, § 3, van Entreprises, conformément aux articles III.17 et III.18, § 3, du Code
het Wetboek van economisch recht. ». de droit économique. ».

Art. 6.In artikel 31 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 6.Dans l'article 31 du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht : sont apportées :
1° in het eerste lid worden de woorden « en langs elektronische weg » 1° à l'alinéa 1er, les mots « et par voie électronique » sont insérés
ingevoegd tussen de woorden « aangetekend schrijven » en de woorden « een erkenningsaanvraag » ; entre le mot « recommandé » et le mot « contenant » ;
2° in het tweede lid, 2°, worden de woorden « De persoon of de 2° à l'alinéa 2, 2° les mots « La ou les personnes » sont remplacés
personen » vervangen door de woorden « Het of de personeelslid par les mots « Le ou les membres du personnel, lorsque celui (ceux)-ci
(leden), wanneer het (ze) al aangeworven is (zijn) ». est (sont) déjà engagé(s) ».

Art. 7.Artikel 52, § 1, van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een

Art. 7.L'article 52, § 1er, du même arrêté est complété par un nouvel

nieuw lid, luidend als volgt : alinéa rédigé comme suit:
« De periode van drie jaar van een nieuwe erkende dienst binnen een « La période triennale d'un nouveau service agréé au sein d'un pouvoir
inrichtende macht komt overeen met de huidige periode van drie jaar organisateur s'aligne sur la période triennale en cours pour
voor alle andere erkende diensten van deze inrichtende macht. De l'ensemble des autres services agréés de ce pouvoir organisateur. La
eerste periode van drie jaar van de nieuwe erkende dienst kan dus première période triennale du nouveau service agréé peut donc être
worden ingekort om aan te sluiten bij de periode van drie jaar van de raccourcie afin de s'aligner sur la période triennale des autres
andere erkende diensten van deze inrichtende macht. ». services agréés de ce pouvoir organisateur. ».

Art. 8.In artikel 54 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid

Art. 8.Dans l'article 54 du même arrêté, l'alinéa 2 est remplacé par

vervangen als volgt : ce qui suit :
« Voor de aanvang van de periode van drie jaar berekent de « Avant le début du triennat, sous réserve qu`elle dispose de toutes
administratie, op voorwaarde dat ze over alle gegevens beschikt die les informations nécessaires au calcul, l'administration procède au
nodig zijn voor de berekening, de provisionele subsidie voor de calcul de la subvention provisionnelle pour le triennat suivant et en
volgende periode van drie jaar en deelt ze dit zo snel mogelijk mee aan de dienst. ». informe le service dans les meilleurs délais. ».

Art. 9.In artikel 58, 17°, van hetzelfde besluit worden de woorden «

Art. 9.Dans l'article 58, 17°, du même arrêté, les mots « du montant

op basis van 0,3509 euro per kilometer » vervangen door de woorden « de 0,3509 euros par kilomètre » sont remplacés par du montant de
op basis van 0,3653 euro per kilometer ». 0,3653 euros par kilomètre ».

Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2023.

Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2023.

Art. 11.De Minister van Hulpverlening aan de jeugd is belast met de

Art. 11.La Ministre de l'Aide à la jeunesse est chargée de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 15 december 2022. Bruxelles, le 15 décembre 2022.
Voor de Regering : Pour le Gouvernement :
De Minister-President, Le Ministre-Président,
P.-Y. JEHOLET P.-Y. JEHOLET
De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie, La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la
Universitaire ziekenhuizen, Hulpverlening aan de jeugd, Promotion sociale, des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la
Justitiehuizen, Jeugd, Sport en Promotie van Brussel, jeunesse, des Maisons de Justice, de la Jeunesse, des Sports et de la
Promotion de Bruxelles,
V. GLATIGNY V. GLATIGNY
^