Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 25/05/2022
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de steun aan de ontmoetings- en verblijfscentra in het kader van de gezondheidscrisis COVID-19 "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de steun aan de ontmoetings- en verblijfscentra in het kader van de gezondheidscrisis COVID-19 Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif au soutien des centres de rencontres et d'hébergement dans le cadre de la crise sanitaire de la COVID-19
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
25 MEI 2022. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 25 MAI 2022. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
betreffende de steun aan de ontmoetings- en verblijfscentra in het relatif au soutien des centres de rencontres et d'hébergement dans le
kader van de gezondheidscrisis COVID-19 cadre de la crise sanitaire de la COVID-19
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op het programmadecreet van 15 december 2021 houdende diverse Vu le décret-programme du 15 décembre 2021 portant diverses
bepalingen bij de begroting 2022, artikel 68 ; dispositions accompagnant le budget 2022, l'article 68 ;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 février 2022 ;
februari 2022 ; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 février 2022 ;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 24 Vu l'avis de la Commission consultative des maisons et centres de
februari 2022 ;
Gelet op het advies van de Adviescommissie voor jeugdhuizen en
-centra, gegeven op 16 maart 2022. Jeunes, donné le 16 mars 2022.
Gelet op het advies nr. 71/319 van de Raad van State, gegeven op 2 mei Vu l'avis n° 71/319 du Conseil d'Etat, donné le 2 mai 2022, en
2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973 ; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Overwegende de beraadslaging van de Regering van 22 december 2021 Considérant la délibération du Gouvernement du 22 décembre 2021
waarbij het saldo van de BA 2.4.01 van SACA CUR bestemd wordt voor de affectant le solde de l'AB 2.4.01 du SACA CUR au soutien des centres
steun aan ontmoetings- en verblijfcentra ; de rencontres et d'hébergement ;
Overwegende dat als gevolg van de beslissingen van de Regering met Considérant que suite aux décisions du Gouvernement liées à la crise
betrekking tot de gezondheidscrisis, de ontmoetings- en verblijfcentra sanitaire, les centres de rencontres et d'hébergement ont été empêchés
gedurende de periode van 4 december 2021 tot 27 februari 2022 geen d'accueillir des séjours avec nuitée et d'accomplir leurs missions
verblijven met overnachtingen mochten aanvaarden en hun opdrachten d'hébergement durant la période du 4 décembre 2021 au 27 février 2022.
inzake verblijf niet konden uitvoeren. Deze beslissingen hebben ertoe Ces décisions ont eu pour conséquence de les mettre dans
geleid dat het voor hen onmogelijk is om hun eigen inkomsten te l'impossibilité de générer des revenus propres leur permettant de
genereren waardoor ze de talrijke financiële lasten kunnen dekken, couvrir les nombreuses charges financières qui leur incombent,
onafhankelijk van de structurele subsidies die slechts een gedeelte indépendamment des subventions structurelles qui ne couvrent qu'une
van deze financiële lasten dekken; partie de ces charges financières ;
Overwegende dat het Overlegcomité op 21 januari 2022 de barometer voor Considérant que le Comité de concertation, en date du 21 janvier 2022,
recreatieve activiteiten heeft aangenomen die de hervatting van a adopté le baromètre pour les activités récréatives » autorisant la
activiteiten met overnachtingen vanaf 28 januari 2022 toestaat; reprise des activités avec nuitée à partir du 28 janvier 2022 ;
Op de voordracht van de Minister van Jeugd ; Sur proposition de la Ministre de la Jeunesse ;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.§ 1. Voor de periode van 4 december 2021 tot 27 februari

Article 1er.§ 1er. Pour la période du 4 décembre 2021 au 27 février

2022 genieten de operatoren bedoeld in artikel 68, § 3, van het 2022, les opérateurs visés à l'article 68, § 3, du décret-programme du
programmadecreet van 15 december 2021 houdende diverse bepalingen bij 15 décembre 2021 portant diverses dispositions accompagnant le budget
de begroting 2022 een compenserende forfaitaire subsidie van hoogstens 2022, bénéficient d'une indemnité forfaitaire compensatoire de maximum
20 euro per overnachting die niet konden plaatsvinden, met 20 euros par nuitée qui n'ont pas été réalisées, à l'exception des
uitzondering van de dagen die overeenstemmen met jaarlijkse journées correspondantes aux congés de fermeture annuelle. La
sluitingsvakantie. De subsidie wordt verdeeld rekening houdend met het subvention est répartie en prenant en compte le nombre de nuitées
aantal geannuleerde overnachtingen waarvoor een aanvraag werd annulées pour lesquelles une demande a été introduite conformément à
ingediend overeenkomstig artikel 2 en de beschikbare l'article 2 et les crédits budgétaires disponibles.
begrotingskredieten.
Om in aanmerking te komen voor de vergoeding bedoeld in het eerste lid Pour bénéficier de l'indemnité visée à l'alinéa 1er, l'opérateur doit
moet de operator bewijs geven van : démontrer :
1° de reservatie van de overnachting door één van de volgende 1° la réservation de la nuitée, par l'un des opérateurs suivants :
operatoren : a) het ontmoetings- en verblijfcentrum zelf ; a) le centre de rencontres et d'hébergement lui-même ;
b) een schoolgroep ; b) un groupe scolaire ;
c) een vereniging, of elke groepering van personen betrokken bij het c) une association, ou tout groupement de personnes concerné par
overnachtingsverbod; l'interdiction de nuitée;
2° de annulering van de overnachting wegens gezondheidsbeperkingen om 2° l'annulation de la nuitée en raison des restrictions sanitaires
de verspreiding van COVID-19 tegen te gaan. permettant de lutter contre la propagation de la COVID-19.
§ 2. De vergoeding mag niet meer bedragen dan 20% van de omzet behaald § 2. L'indemnisation ne peut dépasser 20% du chiffre d'affaires
door de operator voor het jaar 2019 en mag niet hoger zijn dan réalisé par l'opérateur pour l'année 2019 et est plafonnée à 50.000,00
50.000,00 euro. EUR.
Het bedrag van de vergoeding wordt verlaagd naar rata van de steun Le montant de l'indemnisation est réduit au prorata des aides obtenues
verkregen uit andere subsidiërende overheden. De operator moet kunnen auprès d'autres pouvoirs subsidiants. L'opérateur doit être en mesure
aantonen welke maatregelen het ontmoetings- en verblijfcentrum heeft de démontrer les démarches effectuées par le centre de rencontres et
genomen om zijn financiële lasten tijdens de betrokken periode te d'hébergement pour diminuer ses charges financières au cours de la
verminderen. période concernée.

Art. 2.§ 1. De operator moet zijn aanvraag indienen door middel van

Art. 2.§ 1er. L'opérateur doit introduire sa demande via un

een online formulier ten laatste vóór 30/06/2022 en moet het bewijs formulaire en ligne pour le 30/06/2022, au plus tard, et apporter les
geven van de volgende elementen : preuves des éléments suivants :
1° het aantal overnachtingen die oorspronkelijk voorzien zijn voor het 1° le nombre de nuitées prévues initialement pour le centre de
ontmoetings- en verblijfcentrum zelf, een schoolgroep, een vereniging rencontres et d'hébergement lui-même, un groupe scolaire, une
of elke andere structuur betrokken bij het overnachtingsverbod en de association, ou toute autre structure concernée par l'interdiction de
bewijzen ervan ; nuitée et les preuves de celles-ci ;
2° het aantal geannuleerde overnachtingen ; 2° le nombre de nuitées annulées ;
3° het omzetcijfer voor het jaar 2019 ; 3° le chiffre d'affaires réalisé pour l'année 2019 ;
4° de sluitingsdatums van het ontmoetings- en verblijfcentrum die 4° les dates de fermeture du centre de rencontres et d'hébergement
overeenstemmen met de jaarlijkse vakantie ; correspondantes à ses vacances annuelles ;
5° de steun gekregen door andere subsidiërende overheden ; 5° les aides obtenues par d'autres pouvoirs subsidiants ;
6° de maatregelen genomen om de financiële lasten te verlagen ; 6° les démarches effectuées pour réduire les charges financières ;
7° de rekeningen en balansen 2021 (in voorkomend geval, voorlopig) ; 7° les comptes et bilans 2021 (sous forme provisoire, le cas échéant)
8° een verklaring op het erewoord dat de verklaarde informatie conform ; 8° une déclaration sur l'honneur que les informations déclarées soient
is. conformes.
§ 2. De onvolledige geachte aanvraag om vergoeding bedoeld in het § 2. La demande d'indemnité visée à l'alinéa 1er qui est jugée
eerste lid is onontvankelijk. incomplète est irrecevable
§ 3. De aanvraag om vergoeding bedoeld in het eerste lid wordt § 3. La demande d'indemnité visée à l'alinéa 1er est traitée dans un
behandeld binnen een termijn van 2 maanden na de sluiting van de délai de 2 mois à partir de la clôture de l'appel. L'opérateur est
oproep. De operator wordt ingelicht binnen een termijn van 4 maanden informé dans un délai de 4 mois (à partir de la clôture de l'appel) de
(vanaf de sluiting van de oproep) over de beslissing van de Regering. la décision du Gouvernement.

Art. 3.De vergoeding bedoeld in artikel 2 wordt in één keer

Art. 3.L'indemnité visée à l'article 2 est versée en une tranche

uitbetaald zodra de subsidie-besluit wordt aangenomen. unique dès l'adoption de l'arrêté de subvention.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 5.De Minister van Jeugd is belast met de uitvoering van dit

Art. 5.La Ministre de la Jeunesse est chargée de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Brussel, 25 mei 2022. Bruxelles, le 25 mai 2022.
Vanwege de Regering : Par le Gouvernement :
De Minister-President, Le Ministre-Président,
P.-Y. JEHOLET P.-Y. JEHOLET
De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie, La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la
Universitaire ziekenhuizen, Promotion sociale, des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la
Hulpverlening aan de jeugd, Justitiehuizen, Jeugd, Sport en Promotie jeunesse, des Maisons de Justice, de la Jeunesse, des Sports et de la
van Brussel, Promotion de Bruxelles,
V. GLATIGNY V. GLATIGNY
^