Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot uitvoering van de bepalingen van het Wetboek voor het basis- en secundair onderwijs betreffende de territoriale polen | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant exécution des dispositions du Code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire relatives aux pôles territoriaux |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
12 MEI 2022. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 12 MAI 2022. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
uitvoering van de bepalingen van het Wetboek voor het basis- en | portant exécution des dispositions du Code de l'enseignement |
secundair onderwijs betreffende de territoriale polen | fondamental et de l'enseignement secondaire relatives aux pôles |
territoriaux | |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op artikel 20 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot | Vu l'article 20 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes |
hervorming der instellingen, zoals gewijzigd ; | institutionnelles, telle que modifiée ; |
Gelet op het Wetboek voor het basis- en secundair onderwijs, zijn | Vu le Code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement |
artikelen 6.2.2-4, § 1, vierde lid, 6.2.2-5, vijfde lid, 6.2.2-8, | secondaire, ses articles 6.2.2-4, § 1er, alinéa 4, 6.2.2-5, alinéa 5, |
tweede lid en vijfde lid, 6.2.4-2, en 6.2.5-2, § 2, zoals ingevoerd | 6.2.2-8, alinéas 2 et 5, 6.2.4-2, et 6.2.5-2, § 2, tels qu'introduits |
bij het decreet van 17 juni 2021 houdende oprichting van territoriale | par le décret du 17 juin 2021 portant création des pôles territoriaux |
polen belast met de ondersteuning aan scholen voor gewoon onderwijs in | chargés de soutenir les écoles d'enseignement ordinaire dans la mise |
de uitvoering van redelijke aanpassingen en volledige permanente | en oeuvre des aménagements raisonnables et de l'intégration permanente |
integratie; | totale ; |
Gelet op de « gendertest » van 26 oktober 2021 uitgevoerd met | Vu le « test genre » du 26 octobre 2021 établi en application de |
toepassing van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 | l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à |
januari 2016 houdende integratie van de genderdimensie in het geheel van de beleidslijnen van de Franse Gemeenschap; | l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 26 | |
november 2021 ; | de la Communauté française ; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 9 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 26 novembre 2021 ; |
december 2021 ; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 9 décembre 2021 ; |
Gelet op het advies van de representatieve oudersverenigingen van | Vu l'avis des organisations représentatives des parents d'élèves au |
leerlingen op gemeenschapsniveau, gegeven op 21 januari 2022, met | niveau communautaire donné le 21 janvier 2022, en application de |
toepassing van artikel 1.6.6-3 van het Wetboek voor het basis-en | l'article 1.6.6-3 du Code de l'enseignement fondamental et de |
secundair onderwijs ; | l'enseignement secondaire ; |
Gelet op het onderhandelingsprotocol met het Onderhandelingscomité | Vu le protocole de négociation avec le Comité de négociation entre le |
tussen de Regering en Wallonie Bruxelles Enseignement en de federaties | Gouvernement et Wallonie Bruxelles Enseignement et les fédérations de |
van de inrichtende machten bedoeld in artikel 1.6.5-6 en volgende van | pouvoirs organisateurs visé à l'article 1.6.5-6 et suivants du Code de |
het Wetboek voor het basis- en secundair onderwijs, gesloten op 21 | l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire, conclu en |
februari 2022 ; | date du 21 février 2022 ; |
Gelet op het syndicale onderhandelingsprotocol van het | Vu le protocole de négociation syndicale au sein du Comité de |
onderhandelingscomité van sector IX, van het comité voor de | négociation de secteur IX, du Comité des services publics provinciaux |
provinciale en plaatselijke overheidsdiensten, afdeling II, en van het | et locaux, section II, et du Comité de négociation pour les statuts |
onderhandelingscomité voor de statuten van het personeel van het vrij | des personnels de l'enseignement libre subventionné selon la procédure |
gesubsidieerd onderwijs volgens de procedure van het koninklijk | de l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du |
besluit van 28 september 1984 houdende uitvoering van de wet van 19 | 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités |
december 1974 tot organisatie van de betrekkingen tussen de overheid | publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités, |
en de vakbonden van haar personeel, gesloten op 11 maart 2022; | conclu en date du 11 mars 2022 ; |
Gelet op het advies nr. 71.240/2 van de Raad van State, gegeven op 20 | Vu l'avis n° 71.240/2 du Conseil d'Etat, donné le 20 avril 2022, en |
april 2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973 ; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister van Onderwijs ; | Sur la proposition de la Ministre de l'Education ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
TITEL 1. - Bepalingen genomen ter uitvoering van de bepalingen van het Wetboek | TITRE 1er. - Dispositions prises en exécution des dispositions du Code |
voor het onderwijs betreffende de territoriale polen | de l'enseignement relatives aux pôles territoriaux |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling | CHAPITRE 1er. - Disposition générale |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu d'entendre par : |
1° « Wetboek voor het onderwijs » : het Wetboek voor het basis- en | 1° « Code de l'enseignement » : le Code de l'enseignement fondamental |
secundair onderwijs ; | et de l'enseignement secondaire ; |
2° « Samenwerkingsovereenkomst » : de overeenkomst bepaald in artikel | 2° « Convention de coopération » : la convention définie à l'article |
6.2.1-1, 1°, van het Wetboek voor het onderwijs ; | 6.2.1-1, 1°, du Code de l'enseignement ; |
3° « Partnerschapsovereenkomst » : de overeenkomst bepaald in artikel | 3° « Convention de partenariat » : la convention définie à l'article |
6.2.1-1, 2°, van het Wetboek voor het onderwijs ; | 6.2.1-1, 2°, du Code de l'enseignement ; |
4° « Samenwerkende school » : de school bepaald in artikel 6.2.1-1, | 4° « Ecole coopérante » : l'école définie à l'article 6.2.1-1, 3°, du |
3°, van het Wetboek voor het onderwijs ; | Code de l'enseignement ; |
5° « Partnerschool » : de school bepaald in artikel 6.2.1-1, 4°, van | 5° « Ecole partenaire » : l'école définie à l'article 6.2.1-1, 4°, du |
het Wetboek voor het onderwijs ; | Code de l'enseignement ; |
6° « Hoofdschool » : de school bepaald in artikel 6.2.1-1, 5°, van het | 6° « Ecole siège » : l'école définie à l'article 6.2.1-1, 5°, du Code |
Wetboek voor het onderwijs ; | de l'enseignement ; |
7° « e-pôles » : de toepassing bedoeld in artikel 2 ; | 7° « e-pôles » : l'application visée à l'article 2 ; |
8° « ETNIC » : het Overheidsbedrijf voor Digitale Informatie- en | 8° « ETNIC » : l'Entreprise publique des technologies Numériques de |
Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap, georganiseerd bij | l'information et de la communication, organisée par le décret du 25 |
het decreet van 25 oktober 2018 betreffende het Overheidsbedrijf voor | octobre 2018 relatif à l'Entreprise publique des Technologies |
Digitale Informatie- en Communicatietechnologieën van de Franse | Numériques de l'Information et de la Communication de la Communauté |
Gemeenschap (ETNIC) » ; | française (ETNIC) » ; |
9° « Territoriale pool » : de territoriale pool bepaald in artikel | 9° « Pôle territorial » : le pôle territorial défini à l'article |
1.3.1-1, 45° /2, van het Wetboek voor het onderwijs ; | 1.3.1-1, 45° /2, du Code de l'enseignement ; |
10° « Ambtsgebied » : het geheel bepaald in artikel 6.2.1-1, 7°, van | 10° « Ressort » : l'ensemble défini à l'article 6.2.1-1, 7°, du Code |
het Wetboek voor het onderwijs. | de l'enseignement. |
HOOFDSTUK 2. - De toepassing « e-pôles » | CHAPITRE 2. - De l'application « e-pôles » |
Art. 2.§ 1. Er wordt een toepassing « e-pôles » opgericht die |
Art. 2.§ 1er. Il est créé une application dénommée « e-pôles » |
ontwikkeld wordt door het « ETNIC" met als doel het volgende te vergemakkelijken : - de organisatie en het administratief en financieel beheer van de territoriale polen; - de communicatie tussen de verschillende betrokken inrichtende machten onder elkaar en met de diensten van de Regering. Ze stelt de inrichtende macht van een territoriale pool in het bijzonder in staat om: 1° de partnerschapsovereenkomst af te sluiten en, in voorkomend geval, mee te delen overeenkomstig artikel 6.2.2-4 van het Wetboek voor het onderwijs; 2° de specifieke partnerschapsovereenkomst(en) af te sluiten en, in voorkomend geval, mee te delen overeenkomstig artikel 6.2.2-5 van het Wetboek voor het Onderwijs; | élaborée par l'ETNIC visant à faciliter : - l'organisation et la gestion administrative et financière des pôles territoriaux ; - la communication entre les différents pouvoirs organisateurs concernés entre eux et à l'égard des services du Gouvernement. Elle permet notamment au pouvoir organisateur d'un pôle territorial : 1° de conclure et communiquer, le cas échéant, la convention de partenariat conformément à l'article 6.2.2-4 du Code de l'enseignement ; 2° de conclure et communiquer, le cas échéant, la ou les convention(s) de partenariat spécifique(s) conformément à l'article 6.2.2-5 du Code de l'enseignement ; |
3° de samenwerkingsovereenkomst(en) af te sluiten en mee te delen | 3° de conclure et communiquer la ou les convention(s) de coopération |
overeenkomstig artikel 6.2.2-6 van het Wetboek voor het Onderwijs; | en application de l'article 6.2.2-6 du Code de l'enseignement ; |
4° het ambtsgebied vast te stellen en, in voorkomend geval, mee te | 4° de fixer et communiquer, le cas échéant, le ressort en application |
delen overeenkomstig artikel 6.2.2-8 van het Wetboek voor het | de l'article 6.2.2-8 du Code de l'enseignement ; |
onderwijs ; 5° het aanhangsel bij de partnerschapsovereenkomst af te sluiten en, | 5° de conclure et de communiquer, le cas échéant, un avenant à la |
in voorkomend geval, mee te delen overeenkomstig artikel 6.2.6-1, § 3, | convention de partenariat conformément à l'article 6.2.6-1, § 3, du |
van het Wetboek voor het onderwijs; | Code de l'enseignement ; |
6° de gegevens mee te delen aan de diensten van de regering met het | 6° de communiquer aux services du Gouvernement les données aux fins du |
oog op de sturing van het onderwijssysteem en de sturing van de | pilotage du système éducatif et du pilotage des pôles territoriaux |
territoriale polen bedoeld in artikel 6.2.4-2, eerste lid, van het | visées à l'article 6.2.4-2, alinéa 1er, du Code de l'enseignement ; |
Wetboek voor het onderwijs ; 7° van de diensten van de Regering de gegevens en indicatoren te | 7° de recevoir des services du Gouvernement les données et indicateurs |
ontvangen die specifiek zijn voor de situatie van de territoriale pool | propres à la situation du pôle territorial et de ses écoles |
en van zijn samenwerkende scholen bedoeld in artikel 6.2.4-2, eerste | coopérantes visés à l'article 6.2.4-2, alinéa 1er, du Code de |
lid, van het Wetboek voor het onderwijs. | l'enseignement. |
§ 2. De directeur van de hoofdschool, de coördinator van de | § 2. Le directeur de l'école siège, le coordonnateur du pôle |
territoriale pool en, in voorkomend geval, de afgevaardigde aangesteld | territorial et, le cas échéant, le délégué désigné par le pouvoir |
door de inrichtende macht van de territoriale pool beschikken over een | organisateur du pôle territorial disposent d'un accès en écriture à « |
schriftelijke toegang tot « e-pôles » om : | e-pôles » pour : |
1° de structuur van de pool te raadplegen ; | 1° compléter la structure du pôle ; |
2° de inhoud van de overeenkomsten en/of van het ambtsgebied aan te vullen. De inrichtende macht van de territoriale pool stelt de afgevaardigde(n) aan die over een leestoegang beschikt(en) tot « e-pôles » om : 1° de structuur van de pool te raadplegen ; 2° de inhoud van de overeenkomsten en/of van het ambtsgebied te raadplegen. De inrichtende macht van de territoriale pool stelt ook de afgevaardigde(n) aan die overeenkomsten die de territoriale pool binden kan (kunnen) sluiten of die het ambtsgebied in de toepassing « e-pôles » kan (kunnen) goedkeuren. De inrichtende macht van de territoriale pool of zijn afgevaardigde beheert de sluiting of de opschorting van de toegang die verleend wordt aan de personen bedoeld in deze paragraaf. Daarom draagt hij het verzoek over aan de diensten van de Regering. § 3. De inrichtende macht van een partnerschool, van een specifieke partnerschool of van een samenwerkende school stelt de afgevaardigde(n) aan die beschikt(en) over een leestoegang tot de « e-pôles » om : 1° de structuur van de pool te raadplegen ; 2° overeenkomsten en/of het ambtsgebied die hen betreffen te raadplegen. De directeur van een partnerschool, van een specifieke partnerschool of van een samenwerkende school en, in voorkomend geval, de afgevaardigde aangesteld door de inrichtende macht van de betrokken school beschikken over een leestoegang om de overeenkomst(en) en/of het ambtsgebied die hen betreffen te raadplegen. De inrichtende macht van een partnerschool, van een specifieke partnerschool of van een samenwerkende school stelt ook de afgevaardigde aan die de overeenkomst kan sluiten in de toepassing « e-pôles ». De inrichtende macht van de betrokken school of zijn afgevaardigde beheert de sluiting of de opschorting van de toegang die verleend wordt aan de personen bedoeld in deze paragraaf. Daarom draagt hij het verzoek over aan diensten van de Regering. | 2° compléter le contenu des conventions et/ou du ressort. Le pouvoir organisateur du pôle territorial désigne le(s) délégué(s) qui dispose(nt) d'un accès en lecture à « e-pôles » pour : 1° consulter la structure du pôle ; 2° consulter le contenu des conventions et/ou du ressort. Le pouvoir organisateur du pôle territorial désigne également le(s) délégué(s) qui peut (peuvent) conclure les conventions liant le pôle territorial ou valider le ressort dans l'application « e-pôles ». Le pouvoir organisateur du pôle territorial ou son délégué gère la clôture ou la suspension des accès accordés aux personnes visées au présent paragraphe. Pour ce faire, il transfère la demande aux services du Gouvernement. § 3. Le pouvoir organisateur d'une école partenaire, d'une école partenaire spécifique ou d'une école coopérante désigne le(s) délégué(s) qui dispose(nt) d'un accès en lecture à « e-pôles » pour : 1° consulter la structure du pôle ; 2° consulter les conventions et/ou le ressort qui les concernent. Le directeur d'une école partenaire, d'une école partenaire spécifique ou d'une école coopérante et, le cas échéant, le délégué désigné par le pouvoir organisateur de l'école concernée disposent d'un accès en lecture pour consulter la (les) convention(s) et/ou le ressort qui les concerne(nt). Le pouvoir organisateur d'une école partenaire, d'une école partenaire spécifique ou d'une école coopérante désigne également le délégué qui peut conclure la convention dans l'application « e-pôles ». Le pouvoir organisateur de l'école concernée ou son délégué gère la clôture ou la suspension des accès accordés aux personnes visées au présent paragraphe. Pour ce faire, il transfère la demande aux services du Gouvernement. |
§ 4. De toegang tot de toepassing « e-pôles » wordt beveiligd door de | § 4. L'accès à l'application « e-pôles » est sécurisé par |
infrastructuur besteed aan het beheer en de controle van identiteiten | l'infrastructure dédiée à la gestion et au contrôle des identités et |
en van de toegang tot computermiddelen van de Franse Gemeenschap. Ze | des accès aux ressources informatiques de la Communauté française. |
gaat gepaard met een handleiding die inzonderheid de | Elle est accompagnée d'un guide d'utilisation qui explicite notamment |
coderingsinstructies uitlegt. | les consignes d'encodage. |
HOOFDSTUK 3. - De partnerschapsovereenkomsten, de specifieke | CHAPITRE 3. - Des conventions de partenariat, de partenariat |
partnerschapsovereenkomst, | |
de samenwerkingsovereenkomsten en de ambtsgebiedovereenkomsten | spécifique, de coopération et du ressort |
Afdeling 1. - De partnerschapsovereenkomst die één of meer | Section 1. - De la convention de partenariat liant une ou plusieurs |
partnerscholen koppelt aan een territoriale pool | écoles partenaires à un pôle territorial |
Art. 3.Het model van partnerschapsovereenkomst bedoeld in artikel |
Art. 3.Le modèle de convention de partenariat visé à l'article |
6.2.2-4 van het Wetboek voor het onderwijs wordt opgenomen in bijlage | 6.2.2-4 du Code de l'enseignement est repris en annexe du présent |
bij dit besluit (bijlage 1). | arrêté (annexe 1). |
Art. 4.De inrichtende macht van de territoriale pool die wordt |
Art. 4.Le pouvoir organisateur du pôle territorial en cours de |
opgericht of hernieuwd deelt de partnerschapsovereenkomst mee aan de | création ou de renouvellement communique la convention de partenariat |
Algemene Administratie van het Onderwijs. | à l'Administration générale de l'Enseignement. |
Om geldig te worden verzonden wordt de partnerschapsovereenkomst | Pour être valablement transmise, la convention de partenariat est |
volledig ingevuld vanaf de toepassing "e-pôles" door de directeur van | intégralement complétée à partir de l'application « e-pôles » par le |
de hoofdschool en/of de coördinator en/of de afgevaardigde van de | directeur de l'école siège et/ou le coordonnateur et/ou le délégué du |
inrichtende macht van de territoriale pool die wordt opgericht of | pouvoir organisateur du pôle territorial en cours de création ou de |
hernieuwd en omvat, in voorkomend geval, de afwijking(en) toegekend | renouvellement et comprend, le cas échéant, la ou les dérogation(s) |
overeenkomstig artikel 6.2.2-4, § 1, vijfde lid, van het Wetboek voor | accordée(s) en vertu de l'article de 6.2.2-4, § 1er, alinéa 5, du Code |
het onderwijs. | de l'enseignement. |
De inrichtende macht van de territoriale pool die wordt opgericht of | Le pouvoir organisateur du pôle territorial en cours de création ou de |
hernieuwd en de inrichtende macht van elke partnerschool stellen de | renouvellement et le pouvoir organisateur de chaque école partenaire |
afgevaardigde aan die de partnerschapsovereenkomst sluit. | désignent le délégué qui signe la convention de partenariat. |
De directeurs van de hoofdschool en van de partnerschool(en) nemen | Les directeurs de l'école siège et de la (des) école(s) partenaire(s) |
kennis van de partnerschapsovereenkomst die hen betreffen en | prennent connaissance de la convention de partenariat qui les concerne |
bekrachtigen deze kennisinname door middel van de « e-pôles » | et valident cette prise de connaissance par l'intermédiaire de |
toepassing. | l'application « e-pôles ». |
De partnerschapsovereenkomst wordt meegedeeld door middel van de « | La convention de partenariat est communiquée par l'intermédiaire de |
e-pôles » toepassing uiterlijk wanneer het sturingsplan van de | l'application « e-pôles » au plus tard au moment de la communication |
hoofdschool van de territoriale pool wordt meegedeeld aan de | du plan de pilotage de l'école siège du pôle territorial au délégué au |
afgevaardigde van de doelstellingenovereenkomst overeenkomstig artikel | contrat d'objectifs conformément à l'article 1.5.2-4 du Code de |
1.5.2-4 van het Wetboek voor het Onderwijs. | l'enseignement. |
Elk aanhangsel bij de partnerschapsovereenkomst met betrekking tot de | Tout avenant à la convention de partenariat relatif à la répartition |
puntenverdeling tussen de verschillende inrichtende machten wordt | des points entre les différents pouvoirs organisateurs est conclu et |
uiterlijk op 1 juni door de inrichtende macht van de territoriale pool | transmis pour le 1er juin au plus tard par le pouvoir organisateur du |
gesloten en meegedeeld overeenkomstig het tweede lid en het derde lid. | pôle territorial conformément aux alinéas 2 et 3. |
Afdeling 2. - De specifieke partnerschapsovereenkomst die een school | Section 2. -De la convention de partenariat spécifique |
voor gespecialiseerd onderwijs die de types 4, 5, 6 of 7 organiseert aan een territoriale pool | liant une école d'enseignement spécialisé organisant les types 4, 5, 6 |
koppelt | ou 7 à un pôle territorial |
Art. 5.Het model van specifieke partnerschapsovereenkomst bedoeld in |
Art. 5.Le modèle de convention de partenariat spécifique visé à |
artikel 6.2.2-5 van het Wetboek voor het onderwijs wordt opgenomen in | l'article 6.2.2-5 du Code de l'enseignement est repris en annexe du |
bijlage bij dit besluit (bijlage 2). | présent arrêté (annexe 2). |
Art. 6.De inrichtende macht van de territoriale pool deelt de |
Art. 6.Le pouvoir organisateur du pôle territorial communique les |
specifieke partnerschapsovereenkomsten aan de Algemene Administratie | conventions de partenariat spécifique à l'Administration générale de |
van het onderwijs mee. | l'Enseignement. |
Om geldig te worden verzonden wordt de specifieke | Pour être valablement transmise, la convention de partenariat |
partnerschapsovereenkomst volledig ingevuld vanaf de toepassing « | spécifique est intégralement complétée à partir de l'application « |
e-pôles » door de directeur van de hoofdschool en/of de coördinator | e-pôles » par le directeur de l'école siège et/ou le coordonnateur |
et/ou le délégué du pouvoir organisateur du pôle territorial. | |
en/of de afgevaardigde van de inrichtende macht van de territoriale pool. | Le pouvoir organisateur du pôle territorial et le pouvoir organisateur |
De inrichtende macht van de territoriale pool en de inrichtende macht | de l'école partenaire spécifique désignent le délégué qui signe la |
van de specifieke partnerschool stellen de afgevaardigde aan die de | convention de partenariat spécifique. |
specifieke partnerschapsovereenkomst sluit. | Les directeurs de l'école siège et de l'école partenaire spécifique |
De directeurs van de hoofdschool en van de specifieke partnerschool | prennent connaissance de la convention de partenariat qui les concerne |
nemen kennis van de partnerschapsovereenkomst die hen betreffen en | et valident cette prise de connaissance par l'intermédiaire de |
bekrachtigen deze kennisinname door middel van de toepassing « e-pôles | l'application « e-pôles ». |
». De specifieke partnerschapsovereenkomst wordt uiterlijk tien | La convention de partenariat spécifique est communiquée au plus tard |
schoolwerkdagen meegedeeld vóór de effectieve begeleiding van één of | dix jours ouvrables scolaires avant la prise en charge effective d'un |
meer leerlingen. | ou plusieurs élève(s). |
Afdeling 3. - De samenwerkingsovereenkomst die een samenwerkende | Section 3. - De la convention de coopération liant une école |
school aan een territoriale pool koppelt | coopérante à un pôle territorial |
Art. 7.Het model van samenwerkingsovereenkomst bedoeld in artikel |
Art. 7.Le modèle de convention de coopération visé à l'article |
6.2.2-6 van het Wetboek voor het onderwijs wordt opgenomen in bijlage | 6.2.2-6 du Code de l'enseignement est repris en annexe du présent |
bij dit besluit (bijlage 3). | arrêté (annexe 3). |
Art. 8.§ 1. De inrichtende macht van de territoriale pool die wordt |
Art. 8.§ 1er. Le pouvoir organisateur du pôle territorial en cours de |
opgericht of hernieuwd deelt de samenwerkingsovereenkomsten mee aan de | création ou de renouvellement communique les conventions de |
Algemene Administratie van het Onderwijs. | coopération à l'Administration générale de l'Enseignement. |
Om geldig te worden verzonden worden de samenwerkingsovereenkomsten | Pour être valablement transmises, les conventions de coopération sont |
volledig ingevuld vanaf de toepassing "e-pôles" door de directeur van | intégralement complétées à partir de l'application « e-pôles » par le |
de hoofdschool en/of de coördinator en/of de afgevaardigde van de | directeur de l'école siège et/ou le coordonnateur et/ou le délégué du |
inrichtende macht van de territoriale pool die wordt opgericht of | pouvoir organisateur du pôle territorial en cours de création ou de |
hernieuwd en omvatten, in voorkomend geval, de afwijking(en) toegekend | renouvellement et comprennent, le cas échéant, la ou les dérogation(s) |
overeenkomstig artikel 6.2.2-6, § 1, derde lid, van het Wetboek voor | accordée(s) en vertu de l'article de 6.2.2-6, § 1er, alinéa 3, du Code |
het onderwijs. | de l'enseignement. |
Le pouvoir organisateur du pôle territorial en cours de création ou de | |
De inrichtende macht van de territoriale pool die wordt opgericht of | renouvellement et le pouvoir organisateur de chaque école coopérante |
hernieuwd en de inrichtende macht van elke samenwerkende school | désignent le délégué qui signe la convention de coopération. |
stellen de afgevaardigde aan die de samenwerkingsovereenkomst sluit. | Les directeurs de l'école siège et de l'école coopérante prennent |
De directeurs van de hoofdschool en van de samenwerkende school nemen | connaissance de la convention de coopération qui les concerne et |
kennis van de samenwerkingsovereenkomst die hen betreffende en | valident cette prise de connaissance par l'intermédiaire de |
bekrachtigen deze kennisinname door middel van de toepassing « e-pôles ». | l'application « e-pôles ». |
§ 2. Als het gaat om de oprichting of hernieuwing van de territoriale | § 2. Lorsqu'il s'agit d'une création ou d'un renouvellement du pôle |
pool, worden de samenwerkingsovereenkomsten meegedeeld op hetzelfde | territorial, les conventions de coopération sont communiquées |
moment als de mededeling van de partnerschapsovereenkomst gemaakt | concomitamment à la communication de la convention de partenariat |
overeenkomstig artikel 4 of de mededeling van het ambtsgebied gemaakt | effectuée conformément à l'article 4 ou à la communication du ressort |
overeenkomstig artikel 10 of, bij het ontbreken van een partnerschaps- | effectuée conformément à l'article 10 ou, en l'absence de convention |
of ambtsgebiedovereenkomst, uiterlijk wanneer het sturingsplan van de | de partenariat ou de ressort, au plus tard au moment de la |
hoofdschool van de territoriale pool meegedeeld wordt aan de | communication du plan de pilotage de l'école siège du pôle territorial |
afgevaardigde van de doelstellingenovereenkomst overeenkomstig artikel | au délégué au contrat d'objectifs conformément à l'article 1.5.2-4 du |
1.5.2-4 van de Wetboek voor het Onderwijs. | Code de l'enseignement. |
Wanneer een samenwerkingsovereenkomst niet wordt hernieuwd | Lorsqu'une convention de coopération n'est pas renouvelée conformément |
overeenkomstig artikel 6.2.2-7 van het Wetboek voor het onderwijs of | à l'article 6.2.2-7 du Code de l'enseignement ou lorsqu'un pôle |
wanneer een territoriale pool niet wordt hernieuwd overeenkomstig | territorial n'est pas renouvelé conformément à l'article 6.2.5-7 du |
artikel 6.2.5-7 van hetzelfde Wetboek, wordt de | même Code, la convention de coopération conclue entre un pôle |
samenwerkingsovereenkomst gesloten tussen een territoriale pool en een | territorial et une école coopérante en cours de période de validité du |
samenwerkende school tijdens de geldigheidsperiode van de pool | pôle est communiquée au plus tard vingt jours ouvrables scolaires |
uiterlijk twintig schoolwerkdagen vóór de inwerkingtreding van de | avant la prise d'effet de la convention de coopération. |
samenwerkingsovereenkomst meegedeeld. | |
Afdeling 4. - Het ambtsgebied dat de partnerscholen en de | Section 4. - Du ressort reliant les écoles partenaires et les écoles |
samenwerkende scholen aan een territoriale pool koppelt | coopérantes à un pôle territorial |
Art. 9.Het model van document dat het ambtsgebied bedoeld in artikel |
Art. 9.Le modèle de document fixant le ressort visé à l'article |
6.2.2-8 van het Wetboek voor het onderwijs vaststelt, wordt opgenomen | 6.2.2-8 du Code de l'enseignement est repris en annexe du présent |
in bijlage bij dit besluit (bijlage 4). | arrêté (annexe 4). |
Art. 10.Bij de toepassing van de artikelen 6.2.2-4, § 3 en 6.2.2-8 |
Art. 10.Lorsqu'il est fait application des articles 6.2.2-4, § 3 et |
van het Wetboek voor het onderwijs deelt de inrichtende macht van de | 6.2.2-8 du Code de l'enseignement, le pouvoir organisateur du pôle |
territoriale pool het ambtsgebied van de territoriale pool die | territorial communique le ressort du pôle territorial en cours de |
opgericht of hernieuwd wordt mee aan de Algemene Administratie van het | création ou de renouvellement à l'Administration générale de |
Onderwijs. | l'Enseignement. |
Om geldig te worden verzonden wordt het ambtsgebied volledig ingevuld | Pour être valablement transmis, le ressort est intégralement complété |
vanaf de toepassing "e-pôles" door de directeur van de hoofdschool | à partir de l'application « e-pôles » par le directeur de l'école |
en/of de coördinator en/of de afgevaardigde van de inrichtende macht | siège et/ou le coordonnateur et/ou le délégué du pouvoir organisateur |
van de territoriale pool die wordt opgericht of hernieuwd en omvat, in | du pôle territorial en cours de création ou de renouvellement et |
voorkomend geval, de afwijking(en) toegekend overeenkomstig artikel | comprend, le cas échéant, la ou les dérogation(s) accordée(s) en vertu |
6.2.2-4, § 1, vijfde lid en 6.2.2-6, § 1, derde lid, van het Wetboek | des articles de 6.2.2-4, § 1er, alinéa 5 et 6.2.2-6, § 1er, alinéa 3, |
voor het onderwijs. | du Code de l'enseignement. |
De inrichtende macht van de territoriale pool die opgericht of | Le pouvoir organisateur du pôle territorial en cours de création ou de |
hernieuwd wordt en/of de samenwerkende scholen en/of de partnerscholen | renouvellement et/ou des écoles coopérantes et/ou des écoles |
ondertekent het ambtsgebied. | partenaires signe le ressort. |
De directeurs van de hoofdschool en van elke samenwerkende school | Les directeurs de l'école siège et de chaque école coopérante et/ou |
en/of partnerschool nemen kennis van het ambtsgebied die hen betreffen | partenaire prennent connaissance du ressort qui les concerne et |
en bekrachtigen deze kennisinname door middel van de toepassing « | valident cette prise de connaissance par l'intermédiaire de |
e-pôles ». | l'application « e-pôles ». |
Het ambtsgebied wordt meegedeeld uiterlijk wanneer het sturingsplan | Le ressort est communiqué au plus tard au moment de la communication |
van de hoofdschool wordt meegedeeld aan de afgevaardigde van de | par l'école siège de son plan de pilotage au délégué au contrat |
doelstellingenovereenkomst overeenkomstig artikel 1.5.2-4 van het | d'objectifs conformément à l'article 1.5.2-4 du Code de |
Wetboek voor het Onderwijs. | l'enseignement. |
Afdeling 5. - De lijst van de verschillende territoriale polen | Section 5. - De la liste des différents pôles territoriaux |
Art. 11.De Regering houdt de lijst van de territoriale polen bedoeld |
Art. 11.Le Gouvernement tient à jour la liste des pôles territoriaux |
in artikel 6.2.5-2, § 2, van het Wetboek voor het onderwijs bij. | visée à l'article 6.2.5-2, § 2, du Code de l'enseignement. Pour ce |
Daarom neemt ze de betrokken territoriale pool op in de lijst van de | |
territoriale polen die geldig zijn opgericht binnen een termijn van | faire, il intègre le pôle territorial concerné dans la liste des pôles |
veertig kalenderdagen vanaf de datum van de mededeling bedoeld in | territoriaux valablement constitués dans un délai de quarante jours de |
artikel 4. | calendrier à dater la communication visée à l'article 4. |
De Algemene Administratie van het Onderwijs deelt de beslissing van de | L'Administration générale de l'Enseignement communique la décision du |
regering mee aan de hoofdscholen, in voorkomend geval, aan de | Gouvernement aux écoles sièges, le cas échéant partenaire(s) et |
partnerscholen en de samenwerkende scholen, over de samenstelling van | coopérantes de la constitution du pôle territorial au moyen de |
de territoriale pool door middel van de toepassing « e-pôles » bij het | l'application « e-pôles » au moment de la conclusion du contrat |
sluiten van de doelstellingenovereenkomst van de hoofdschool. | d'objectifs de l'école siège. |
TITEL 2. - Slotbepalingen | TITRE 2. - Dispositions finales |
Art. 12.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2022. |
Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2022. |
Art. 13.De Minister van Leerplichtonderwijs is belast met de |
Art. 13.Le Ministre ayant l'Enseignement obligatoire dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 12 mei 2022. | Bruxelles, le 12 mai 2022. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
De Minister van Onderwijs, | La Ministre de l'Education, |
C. DESIR . | C. DESIR |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |