Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van een aanbesteding voor de toewijzing van een radiofrequentie bestemd voor de uitzending van klankradio-omroepdiensten via analoge radiogolven | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant un appel d'offre pour l'attribution d'une radiofréquence destinée à la diffusion d'un service sonore en mode analogique |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 8 SEPTEMBER 2022. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van een aanbesteding voor de toewijzing van een radiofrequentie bestemd voor de uitzending van klankradio-omroepdiensten via analoge radiogolven De Regering van de Franse Gemeenschap, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 8 SEPTEMBRE 2022. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant un appel d'offre pour l'attribution d'une radiofréquence destinée à la diffusion d'un service sonore en mode analogique Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 14 maart 2019 houdende instemming met het | Vu le décret du 14 mars 2019 portant assentiment à l'accord de |
samenwerkingsakkoord van 31 augustus 2018 tussen de Federale Staat, de | coopération du 31 août 2018 entre l'Etat fédéral, la Communauté |
Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap en de Duitstalige | flamande, la Communauté française et la Communauté germanophone |
Gemeenschap betreffende de coördinatie van de radiofrequenties voor | relatif à la coordination des radiofréquences en matière de |
radio-omroep in de frequentieband 87,5-108 MHz overeenkomstig artikel | radiodiffusion dans la bande de fréquences 87,5-108 mhz conformément à |
17 van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische | l'article 17 de la loi du 13 juin 2005 relative aux communications |
communicatie; | électroniques ; |
Gelet op het decreet van 4 februari 2021 betreffende audiovisuele | Vu le décret du 4 février 2021 relatif aux services de médias |
mediadiensten en videoplatformdiensten, inzonderheid de artikelen | audiovisuels et aux services de partage de vidéos, et plus |
3.1.3-2, 3.1.3-3, 3.1.3-4, 8.2.1-1, 8.2.1-2, 8.2.1-6 et 8.2.1-7; | particulièrement les articles 3.1.3-2, 3.1.3-3, 3.1.3-4, 8.2.1-1, 8.2.1-2, 8.2.1-6 et 8.2.1-7; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 février |
februari 2018 tot vaststelling van een lijst van de radiofrequenties die kunnen | 2018 fixant une liste des radiofréquences attribuables pour la |
worden toegewezen aan de dienstenuitgevers voor de uitzending van | |
klankradio-omroepdiensten via analoge terrestrische radiogolven ; | diffusion sonore en mode analogique par voie hertzienne terrestre ; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 21 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21 décembre |
december 2018 | 2018 fixant, pour la diffusion en mode analogique, la liste des |
tot bepaling, voor de uitzending via analoge radiogolven, van de lijst | radiofréquences assignables aux radios indépendantes ainsi que le |
van radiofrequenties die kunnen worden toegewezen aan onafhankelijke | nombre de radios en réseau, leurs zones de service théoriques et les |
radio's alsook het aantal netwerkradio's, hun theoretische dienstzones | |
en de toewijsbare radiofrequenties die ze samenstellen; | radiofréquences assignables qui les composent ; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 21 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21 décembre |
december 2018 | 2018 fixant un appel d'offre global pour l'attribution de |
tot bepaling van een globale aanbestedingsprocedure voor de toewijzing | radiofréquences destinées à la diffusion de services sonores en mode |
van radiofrequenties bestemd voor de uitzending van | |
klankradio-omroepdiensten via analoge en digitale radiogolven | analogique et en mode numérique ; |
Overwegende dat de radiofrequentie JUPILLE-SUR-MEUSE 107.8 MHz in het | Considérant que la radiofréquence JUPILLE-SUR-MEUSE 107.8 MHz de |
besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 7 februari 2018 | l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 février 2018 |
tot vaststelling van een lijst van de radiofrequenties die kunnen | fixant une liste des radiofréquences attribuables pour la diffusion |
worden toegewezen aan de dienstenuitgevers voor de uitzending van | sonore en mode analogique par voie hertzienne terrestre n'a pas été |
klankradio-omroepdiensten via analoge terrestrische radiogolven, niet | |
was opgenomen in de globale aanbestedingsprocedure die op 21 december | insérée dans l'appel d'offre global du 21 décembre 2018 publié au |
2018 in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt; dat de vergunning | Moniteur belge le 15 janvier 2019 ; qu'en effet, l'autorisation |
voor deze radiofrequentie niet was vervallen en dat een vervroegd | relative à cette radiofréquence n'était pas échue et qu'une échéance |
vervallen van deze vergunning overeenkomstig de destijds geldende | anticipative de celle-ci conformément à la réglementation en vigueur |
regelgeving niet mogelijk was ; | de l'époque n'était pas possible ; |
Overwegende dat de vergunning van de radiofrequentie JUPILLE-SUR-MEUSE | Considérant que l'autorisation de la radiofréquence JUPILLE-SUR-MEUSE |
107.8 MHz binnenkort verstrijkt; dat het derhalve nuttig is over te | 107.8 MHz arrive prochainement à échéance ; qu'il convient, dès lors, |
gaan tot de (her)toewijzing ervan in het kader van deze aanbesteding; | de procéder à sa (ré)attribution dans le cadre du présent appel |
Overwegende dat deze aanbesteding plaatsvindt in het verlengde van de | d'offre ; Considérant que cet appel d'offre se fait dans la continuité de |
globale aanbesteding; Dat, om de gelijke behandeling met de | l'appel d'offre global ; qu'afin de maintenir une égalité de |
toewijzingen van « Hoge Raad voor de audiovisuele sector » naar | traitement avec les attributions qui sont faites par le Conseil |
aanleiding van voornoemde globale aanbesteding te handhaven, de weging | supérieur de l'audiovisuel à la suite de l'appel d'offre global |
van de beoordelingscriteria van de dossiers van kandidaatstelling, | précité, la pondération des critères d'évaluation des dossiers de |
candidature qui avait fait l'objet d'un avis du Collège d'autorisation | |
waarover het College voor vergunning en controle op 26 april 2018 een | et de contrôle le 26 avril 2018 n'a pas été modifiée ; |
advies had uitgebracht, niet is gewijzigd; | |
Op de voordracht van de Minister van Media ; | Sur proposition de la Ministre des Médias ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De volgende radiofrequentie kan worden toegewezen aan een |
Article 1er.Est attribuable à une radio indépendante, la |
onafhankelijk radiostation: | radiofréquence suivante : |
Plaats | Localisation |
Freq [MHz] | Freq [MHz] |
Inwerkingtreding van de vergunning ten vroegste op : | Entrée en vigueur de l'autorisation au plus tôt le : |
JUPILLE-SUR-MEUSE | JUPILLE-SUR-MEUSE |
107.8 | 107.8 |
18/06/2023 | 18/06/2023 |
Ter indicatie: de theoretische dekkingskaart van de in het vorige lid | A titre indicatif, la carte de couverture théorique de la |
bedoelde radiofrequentie is beschikbaar op de site: | radiofréquence visée à l'alinéa précédent est accessible sur le site : |
https://audiovisuel.cfwb.be/ressources/radiofrequences/. Deze kaart is | https://audiovisuel.cfwb.be/ressources/radiofrequences/. Cette carte |
opgesteld volgens de methode omschreven in artikel 2.2-3, § 2, van het | est établie conformément à la méthode définie à l'article 2.2-3, § 2, |
decreet van 4 februari 2021 betreffende audiovisuele mediadiensten en | du décret du 4 février 2021 relatif aux services de médias |
videoplatformdiensten. Aangezien de berekeningen zuiver theoretisch | audiovisuels et aux services de partage de vidéos. S'agissant de |
zijn, geeft deze kaart een hypothetische indicatie van de | calculs purement théoriques, cette carte donne une indication |
radiofrequentiedekking en vormt zij derhalve geen garantie voor de | hypothétique de la couverture de la radiofréquence et ne constitue dès |
werkelijke dekking van de zender. | lors aucune garantie quant à la couverture réelle de l'émetteur. |
Art. 2.Het bestek is opgenomen in bijlage 1 bij dit besluit. |
Art. 2.Le cahier des charges figure à l'annexe 1 du présent arrêté. |
Art. 3.De aanvrager moet zijn kandidatuur binnen de volgende |
Art. 3.Le demandeur doit introduire sa candidature dans les délais et |
termijnen en volgens de volgende nadere regels indienen: | selon les modalités suivantes : |
1° het antwoord op de aanbesteding wordt per aangetekend schrijven met | 1° la réponse à l'appel d'offre est introduite, par envoi postal et |
ontvangstbewijs ingediend bij de voorzitter van de "Hoge Raad voor de | recommandé avec accusé de réception, auprès du Président du Conseil |
Audiovisuele sector (CSA) | supérieur de l'Audiovisuel (CSA). |
De documenten moeten in een verzegelde envelop worden geschoven met de | Les documents doivent être glissés dans une enveloppe scellée portant |
volgende informatie: | les mentions suivantes : |
NIET OPENEN | NE PAS OUVRIR SVP |
Antwoord op de aanbesteding JUPILLE 107.8 | Réponse à l'appel d'offre JUPILLE 107.8 |
Te vermelden : naam en adres van de maatschappelijke zetel van de aanvrager | Mentionner : nom et adresse du siège social du demandeur |
Die envelop moet in een andere behoorlijk gefrankeerde envelop | Cette enveloppe doit être glissée dans une autre enveloppe dûment |
geschoven worden op het volgende adres : CSA, 89 Koningsstraat, 1000 Brussel. | affranchie à l'adresse suivante : CSA, 89 rue Royale, 1000 Bruxelles. |
Ze moet de poststempel uiterlijk van 6 februari 2023 dragen. Indien | Elle doit être déposée à la poste au plus tard le 6 février 2023, le |
het antwoord in meerdere enveloppen wordt verzonden, moet elke envelop | cachet de la poste faisant foi. Si la réponse est envoyée sous |
aangetekend met ontvangstbewijs worden verzonden; | plusieurs plis, chaque pli doit être envoyé par courrier postal |
1° het antwoord op de aanbesteding moet worden opgesteld met | recommandé avec accusé de réception ; |
gebruikmaking van het standaardformulier dat in bijlage 3 is | 1° la réponse à l'appel d'offre doit être rédigée sur le formulaire |
opgenomen. Van elke vergunningsaanvraag en de bijlagen moet een | type reproduit à l'annexe 3. Chaque demande d'autorisation et ses |
papieren exemplaar en een elektronische versie in een bruikbaar | annexes seront adressées en un exemplaire papier et une version |
formaat (geen beeldscans) op een USB-stick worden toegezonden in een | électronique dans un format exploitable (pas de scans d'image) sur clé |
verzegelde enveloppe bedoeld in 1°. De formulieren kunnen worden | USB sous enveloppe scellée visée au 1°. Les formulaires sont |
gedownload van de website : https://www.csa.be/plandefrequences; | téléchargeables sur le site : https://www.csa.be/plandefrequences; |
2° elke vergunningsaanvraag moet namens de aanvrager worden | 2° chaque demande d'autorisation sera signée, au nom du demandeur, par |
ondertekend door de persoon of personen die wettelijk bevoegd is of | la ou les personnes légalement habilitées à engager le demandeur ; |
zijn om de aanvrager te verbinden; | |
3° het niet-naleven van de vormvereisten voor het indienen van de | 3° à défaut de respecter les conditions de formes d'introduction de la |
aanvraag en het niet- indienen van een volledig dossier binnen de | demande et de fournir un dossier complet dans le délai imparti, la |
gestelde termijn, brengt met zich mee dat de aanvraag onontvankelijk is; | demande est irrecevable ; |
4° binnen een maand na de sluitingsdatum van de aanbesteding stelt de | 4° dans le mois de la date de clôture de l'appel d'offre, le Président |
voorzitter van de CSA de kandidaat in kennis van de inaanmerkingneming | du CSA notifie au demandeur la prise en compte de sa demande et en |
van zijn kandidatuur en deelt hij dit mee aan de minister bevoegd voor | informe le Ministre ayant l'audiovisuel dans ses attributions ainsi |
de audiovisuele sector en aan de secretaris-generaal van het | que le Secrétaire général du Ministère de la Communauté française. |
Ministerie van de Franse Gemeenschap. In het kader van deze | Dans le cadre de cette notification, le Président du CSA informe le |
kennisgeving stelt de voorzitter van de CSA de aanvrager in kennis van | demandeur de la recevabilité ou de l'irrecevabilité de la demande. |
de ontvankelijkheid of onontvankelijkheid van zijn verzoek. | |
Art. 4.Het College voor vergunning en controle beslist over de |
Art. 4.Le Collège d'autorisation et de contrôle statue sur les |
aanvragen en verleent de vergunning door toewijzing van de | demandes et accorde l'autorisation en assignant la radiofréquence dans |
radiofrequentie binnen vier maanden na de sluitingsdatum van de | les quatre mois à dater de la clôture de l'appel d'offre. |
aanbesteding. | |
Hij beoordeelt eerst de aanvragen ten aanzien van de volgende | Il apprécie, dans un premier temps, les demandes au regard des |
elementen en wegingsfactoren : | éléments et pondérations suivants : |
1° de wijze waarop de aanvrager zich verbindt om te voldoen aan de | 1° La manière dont le demandeur s'engage à répondre aux obligations |
verplichtingen bedoeld in de punten D, 1, 2 en 4 van het bestek | visées au point D, 1, 2 et 4 du cahier des charges visé à l'article 2 |
bedoeld in artikel 2 van dit besluit aan de hand van de volgende | du présent arrêté sur la base des critères suivants : |
criteria: a) de kwalitatieve en kwantitatieve aard van de programmering die moet | a) le caractère qualitatif et quantitatif de la programmation destinée |
zorgen voor de cultuurpromotie, inzonderheid door de belangrijkste | à assurer la promotion culturelle, notamment par la présentation à |
titre gratuit des principales activités culturelles et | |
culturele en sociaal-culturele activiteiten in de dienstzone van de | socio-culturelles de la zone de service du service sonore. Evalué sur |
klankradio-omroepdienst gratis voor te stellen. Beoordeeld op 20 punten; | 20 points; |
b) de omvang van de verbintenis met betrekking tot de verplichting | b) la hauteur de l'engagement par rapport à l'obligation pour le |
voor de klankradio-omroepdienst om een minimum van 70 % eigen | service sonore d'assurer un minimum de 70% de production propre. |
productie te garanderen. Beoordeeld op 20 punten; | Evalué sur 20 points ; |
c) de omvang van de verbintenis met betrekking tot de verplichting | c) la hauteur de l'engagement par rapport à l'obligation pour le |
voor de radio-omroepdienst om elk jaar ten minste 30 % Franstalige | service sonore de diffuser annuellement au moins 30% d'oeuvres |
muziekwerken uit te zenden. Beoordeeld op 20 punten; | musicales de langue française. Evalué sur 20 points ; |
d) de omvang van de verbintenis met betrekking tot de verplichting | d) la hauteur de l'engagement par rapport à l'obligation pour le |
voor de radio-omroepdienst om meer dan 6 % muziekwerken uit te zenden | service sonore de diffuser plus de 6% d'oeuvres musicales émanant |
van auteurs, componisten, vertolkers of muziekproducenten wier | d'auteurs, de compositeurs, d'artistes-interprètes ou de producteurs |
woonplaats, exploitatiezetel of maatschappelijke zetel zich in het | musicaux dont le domicile, le siège d'exploitation ou le siège social |
Franse taalgebied of in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad | est situé en région de langue française ou en région bilingue de |
bevindt. Van deze 6 % moet ten minste 3/4 tussen 6.00 en 22.00 uur | Bruxelles-Capitale. Parmi ces 6 %, au moins 3/4 des oeuvres doivent |
worden uitgezonden. Dit percentage van 6 % zal vanaf de | être diffusées entre 6h et 22h. Ce taux de 6% devra croître |
graduellement et chaque année à compter de l'entrée en vigueur du | |
inwerkingtreding van het decreet van 4 februari 2021 betreffende | décret du 4 février 2021 relatif aux services de médias audiovisuels |
audiovisuele mediadiensten en videoplatformdiensten geleidelijk en | et aux services de partage de vidéos pour atteindre 8% à l'issue d'une |
jaarlijks moeten toenemen tot 8 % aan het einde van een | |
overgangsperiode van 5 jaar. Beoordeeld op 20 punten. | période transitoire de 5 ans. Evalué sur 20 points. |
Wanneer het formaat van de radio-omroepdienst niet voorziet in de | Lorsque le format du service sonore ne prévoit pas la diffusion |
uitzending van muziekwerken, is de toekenning van punten voor de | d'oeuvres musicales, l'attribution des points pour les critères c) et |
criteria c) en d) niet van toepassing. | d) n'est pas d'application. |
Indien een afwijking wordt gevraagd voor de onder b), c) of d) | Lorsqu'une dérogation est sollicitée pour les critères visés aux b), |
bedoelde criteria overeenkomstig artikel 4.2.3-1 van het decreet van 4 | c) ou d) dans le respect de l'article 4.2.3-1 du décret du 4 février |
februari 2021 betreffende audiovisuele mediadiensten en | 2021 relatif aux services de médias audiovisuels et aux services de |
videoplatformdiensten, is de puntentoekenning voor het criterium of de | partage de vidéos, l'attribution des points pour le ou les critères |
criteria waarvoor een afwijking wordt gevraagd, niet van toepassing; | pour lesquels une dérogation est sollicitée n'est pas d'application. |
2° de relevantie van de door de aanvrager voorgelegde financiële | 2° La pertinence des plans financiers présentés par le demandeur sur |
plannen op basis van de volgende criteria : | la base des critères suivants : |
a)het realistische karakter van het over drie jaar opgestelde | a) le caractère réaliste du plan financier établi sur 3 ans qui doit |
financieringsplan, dat inzonderheid een rubriek moet bevatten | notamment prévoir une rubrique relative au coût des droits d'auteurs |
betreffende de kosten van de rechten van auteurs en andere | et autres ayants droits en application des accords conclus. Evalué sur |
rechthebbenden ter uitvoering van de afgesloten overeenkomsten. | |
Beoordeeld op 25 punten ; | 25 points ; |
b) de overeenstemming van het financiële plan met het beschreven | b) l'adéquation du plan financier avec le projet de service sonore |
project voor een klankradio-omroepdienst, inzonderheid met het beoogde | |
werkgelegenheidsplan. Beoordeeld op 25 punten. | décrit, notamment avec le plan d'emploi envisagé. Evalué sur 25 |
3° de originaliteit en het unieke karakter van elke aanvraag aan de | points. 3° L'originalité et la singularité de chaque demande sur la base des |
hand van de volgende criteria: | critères suivants : |
a) de onderscheidende aard van het formaat en van het mogelijke | a) le caractère distinctif du format et de l'éventuel sous format du |
subformaat van de geplande radio-omroepdienst. -Beoordeeld op 30 | service sonore envisagé. Evalué sur 30 points ; |
punten; b) het niveau van de middelen die worden aangewend om algemene, | b) le niveau des moyens mis en oeuvre pour produire de l'information |
regionale en/of gespecialiseerde informatie te produceren. Beoordeeld op 20 punten. | générale, régionale et/ou spécialisée. Evalué sur 20 points. |
Wanneer het formaat van de radio-omroepdienst niet voorziet in de | Lorsque le format du service sonore ne prévoit pas la diffusion de |
uitzending van informatieve programma's, is de toekenning van punten | programme d'information, l'attribution de point pour le critère b) |
voor criterium b) niet van toepassing. | n'est pas d'application. |
4° de ervaring die de aanvrager en zijn aandeelhouders of leden hebben | 4° L'expérience acquise dans le domaine de la radiophonie par le |
verworven op het gebied van radio-omroep, beoordeeld op basis van 40 | demandeur et ses actionnaires ou membres, évaluée sur 40 points, en |
punten, rekening houdend met: | tenant compte : |
- hun ervaring en know-how in programmaproductie; | - de leur expérience et du savoir-faire au niveau de la production de programmes ; |
- hun ervaring met het administratief en technisch beheer van een | - de leur expérience de gestion administrative et technique d'un |
radio-omproepdienst ; | service sonore ; |
- eventuele evaluaties door een regelgevende instantie van een | - des éventuelles évaluations par un organe de régulation d'un service |
radio-omroepdienst waaraan de aanvrager, zijn aandeelhouders of zijn | sonore auquel le demandeur, ses actionnaires ou membres ont participé. |
leden hebben deelgenomen. | |
5° eventuele marketingregelingen voor de radio-omroepdienst op basis | 5° Les éventuelles modalités de commercialisation du service sonore |
van de volgende criteria: | sur la base des critères suivants : |
a) de vraag of de radio-omroepdienst al dan niet gratis is. Beoordeeld op 5 punten; | a) la gratuité ou non du service sonore. Evalué sur 5 points ; |
b) het prijsniveau voor betalende radio-omroepdiensten. Beoordeeld op | b) le niveau de tarification pour les services sonores payants. Evalué |
5 punten. | sur 5 points. |
Na afloop van deze eerste evaluatie beslist het College voor | Au terme de cette appréciation initiale, le Collège d'autorisation et |
vergunning en controle over de eventuele afwijkingen die worden | de contrôle statue sur les éventuelles dérogations à accorder dans le |
verleend overeenkomstig artikel 4.2.3-1 van het decreet van 4 februari | respect de l'article 4.2.3-1 du décret du 4 février 2021 relatif aux |
2021 betreffende audiovisuele mediadiensten en videoplatformdiensten | services de médias audiovisuels et aux services de partage de vidéos |
en verleent hij, in fine, de vergunningen, waarbij hij erop toeziet | et, in fine, accorde les autorisations en veillant à assurer une |
dat de diversiteit van het radiolandschap en het evenwicht tussen de | diversité du paysage radiophonique et un équilibre entre les |
verschillende radioformats, via het muziek-, cultuur- en | différents formats de radios, à travers l'offre musicale, culturelle |
informatieaanbod, worden gewaarborgd. | et d'information. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking na de dag waarop het in het |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le lendemain de sa |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | publication au Moniteur belge. |
Art. 6.De Minister van Media is belast met de uitvoering van dit |
Art. 6.Le Ministre qui a les médias dans ses attributions est chargé |
besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 8 september 2022. | Bruxelles, le 8 septembre 2022. |
Voor de Regering : | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
De Minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, Media en Vrouwenrechten | La Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la Culture, des Médias et des Droits des femmes, |
B. LINARD | B. LINARD |
Pour la consultation du tableau, voir image |