← Terug naar "Besluit van de regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de prioritaire richtlijnen voor het jaar 2022 inzake subsidiëring van de organisatie van sportmodules en van de programma's voor de bevordering en de ontwikkeling van de sport "
Besluit van de regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de prioritaire richtlijnen voor het jaar 2022 inzake subsidiëring van de organisatie van sportmodules en van de programma's voor de bevordering en de ontwikkeling van de sport | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les orientations prioritaires pour l'année 2022 en matière de subventionnement de l'organisation de modules et de programmes sportifs de promotion et de développement du sport |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
19 JANUARI 2022. - Besluit van de regering van de Franse Gemeenschap | 19 JANVIER 2022. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot vaststelling van de prioritaire richtlijnen voor het jaar 2022 | fixant les orientations prioritaires pour l'année 2022 en matière de |
inzake subsidiëring van de organisatie van sportmodules en van de | subventionnement de l'organisation de modules et de programmes |
programma's voor de bevordering en de ontwikkeling van de sport | sportifs de promotion et de développement du sport |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté Française, |
Gelet op het decreet van 14 november 2018 betreffende de subsidiëring | Vu le décret du 14 novembre 2018 en matière de subventionnement de |
van de organisatie van sportmodules of van programma's ter bevordering | l'organisation de Modules ou de Programmes sportifs de promotion et de |
en ontwikkeling van de sport, artikel 3, 3° en 4° ; | développement du sport, article 3, 3° et 4° ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, uitgebracht op 23 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 23 septembre 2021 ; |
september 2021; | |
Gelet op de instemming van de minister van Begroting, gegeven op 28 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 octobre 2021 ; |
oktober 2021; Gelet op het advies van de "Conseil supérieur des Sports" van 25 november 2021; | Vu l'avis du Conseil supérieur des Sports, donné le 25 novembre 2021 ; |
Op de voordracht van de minister van Sport; | Sur la proposition de la Ministre des Sports ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De prioritaire richtslijnen voor de subsidiëring van de |
Article 1er.Les orientations prioritaires en matière de |
organisatie van sportmodules en programma's ter bevordering en | subventionnement de l'organisation de modules et de programmes |
ontwikkeling van sport, die van toepassing zijn op de gemeentebesturen | sportifs de promotion et de développement du sport, applicables aux |
of verenigingen zonder winstoogmerk waaraan de gemeenten, rechtstreeks | administrations communales ou les associations sans but lucratif |
of via gemachtigden of derden die handelen in hun hoedanigheid van | auxquelles les communes, directement ou par l'intermédiaire de |
vertegenwoordigers van de gemeente, de uitvoering van het gemeentelijk | mandataires ou de tiers agissant en leur qualité de représentant de la |
sportbeleid toevertrouwen, alsmede op de lokale sportcentra en de | commune, confient la mise en oeuvre de la politique sportive communale |
geïntegreerde lokale sportcentra bedoeld in het decreet van 27 | ainsi qu'aux centres sportifs locaux et centres sportifs locaux |
februari 2003 tot organisatie van de erkenning en subsidiëring van de | intégrés visés par le décret du 27 février 2003 organisant la |
lokale sportcentra en de geïntegreerde lokale sportcentra voor het | reconnaissance et le subventionnement des centres sportifs locaux et |
jaar 2022, luiden als volgt: | des centres sportifs locaux intégrés pour l'année 2022, sont les |
1) de integratie van kansarmen bevorderen door middel van een | suivantes : 1) promouvoir l'intégration des publics fragilisés par le biais d'une |
sportieve dynamiek in partnerschap met de niet-sportwereld; | dynamique sportive en partenariat avec le milieu associatif non-sportif ; |
2) de ontwikkeling van de vrouwensport; | 2) le développement du sport féminin ; |
3) de integratie en sociale insluiting van personen met beperkte | 3) favoriser l'intégration et l'insertion sociale des personnes à |
mobiliteit en personen met een gebrek of handicap bevorderen; | mobilité réduite et porteuses d'une déficience ou d'un handicap ; |
4) de ontwikkeling en instandhouding van sportactiviteiten voor | 4) le développement et la pérennisation de l'activité sportive pour |
ouderen (3e en 4e leeftijd); | les aînés (3ème et 4ème âge) ; |
5) het afzien van sportbeoefening door jongeren tussen 12 en 30 jaar tegengaan. | 5) lutter contre l'abandon d'une pratique sportive par les jeunes de 12 à 30 ans. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2022. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2022. |
Art. 3.De Minister van Sport is belast met de uitvoering van dit |
Art. 3.La Ministre des Sports est chargée de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Brussel, 19 januari 2022. | Bruxelles, le 19 janvier 2022. |
Voor de regering van de Franse Gemeenschap: | Pour le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie, | La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la |
Universitaire Ziekenhuizen, Hulpverlening aan de Jeugd, | Promotion sociale, des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la |
Justitiehuizen, Jeugd, Sport en de Promotie van Brussel, | jeunesse, des Maisons de Justice, de la Jeunesse, des Sports et de la Promotion de Bruxelles, |
V. GLATIGNY | V. GLATIGNY |