Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 25/08/2022
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 juni 2019 tot organisatie van een opleidingsstelsel gewijd aan het thema van de gemeenschappelijke kern "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 juni 2019 tot organisatie van een opleidingsstelsel gewijd aan het thema van de gemeenschappelijke kern Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 juin 2019 organisant un dispositif de formation consacré à la thématique du tronc commun
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
25 AUGUSTUS 2022. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 25 AOUT 2022. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19
Gemeenschap van 19 juni 2019 tot organisatie van een opleidingsstelsel juin 2019 organisant un dispositif de formation consacré à la
gewijd aan het thema van de gemeenschappelijke kern thématique du tronc commun
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op het Wetboek voor het basis- en secundair onderwijs, artikelen Vu le Code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement
6.1.3-3 § 1 2°, en 6.1.3-9; secondaire, article 6.1.3-9 ;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 juin 2019
juni 2019 tot organisatie van een opleidingsstelsel gewijd aan het organisant un dispositif de formation consacré à la thématique du
thema van de gemeenschappelijke kern; tronc commun, les articles 1 et 2 ;
Gelet op de « Gendertest » van 5 april 2022 uitgevoerd met toepassing Vu le « Test genre » du 5 avril 2022 établi en application de
van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 januari 2016 l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à
houdende integratie van de genderdimensie in het geheel van de beleidslijnen van de Franse Gemeenschap; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 29 april 2022; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 5 mei 2022; Gelet op het onderhandelingsprotocol met het onderhandelingscomité tussen de Regering en Wallonie-Bruxelles Enseignement en de federaties van inrichtende machten bedoeld in artikel 1.6.5-6 en volgende van het Wetboek voor het basis- en secundair onderwijs, gesloten op 24 mei 2022; l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques de la Communauté française ; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 29 avril 2022 ; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 5 mai 2022 ; Vu le protocole de négociation du 24 mai 2022 avec le Comité de négociation entre le Gouvernement et Wallonie Bruxelles Enseignement et les fédérations de pouvoirs organisateurs visé à l'article 1.6.5-6 et suivants du Code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire ;
Gelet op de protocollen van de vakbondsonderhandeling binnen het Vu le protocole de négociation syndicale au sein du Comité de
Onderhandelingscomité van sector IX, van het Comité voor de négociation de secteur IX, du Comité des services publics provinciaux
provinciale en plaatselijke overheidsdiensten, afdeling II, en van het et locaux, section II, et du Comité de négociation pour les statuts
Onderhandelingscomité voor de statuten van het personeel van het des personnels de l'enseignement libre subventionné selon la procédure
gesubsidieerd vrij onderwijs volgens de procedure van het koninklijk de l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du
besluit van 28 september 1984 tot uitvoering van de wet van 19 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités
december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités,
de vakbonden van haar personeel, afgesloten op 24 mei 2022; conclu en date du 24 mai 2022 ;
Gelet op het verzoek om advies binnen een termijn van 30 dagen, Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil
gericht aan de Raad van State op 5 juli 2022, met toepassing van d'Etat le 5 juillet 2022, en application de l'article 84, § 1er,
artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Overwegende dat het advies niet binnen deze termijn is meegedeeld; Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ;
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat,
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; Sur la proposition de la Ministre de l'Education ;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 2 van het besluit van de Regering van de Franse

Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la

Gemeenschap van 19 juni 2019 tot organisatie van een opleidingsstelsel Communauté française du 19 juin 2019 organisant un dispositif de
gewijd aan het thema van de gemeenschappelijke kern, worden de formation consacré à la thématique du tronc commun, les modifications
volgende wijzigingen aangebracht: suivantes sont introduites :
a) in lid 6 worden na de woorden "Voor 2021-2022" de woorden "en voor a) dans l'alinéa 6, les termes « et pour le 1er quadrimestre de
de eerste vier maanden van het schooljaar 2022-2023 enkel voor de l'année scolaire 2022-2023 pour les seuls membres du personnel dont
personeelsleden van wie de zvttingen zijn uitgesteld" ingevoegd; les sessions ont été reportées » sont insérés après les termes « Pour
b) in lid 7 worden na de woorden "voor 2020-2021" de woorden "en voor 2021-2022 » ; b) dans l'alinéa 7, les termes « et pour le 1er quadrimestre de
de eerste vier maanden van het schooljaar 2022-2023 enkel voor de l'année scolaire 2022-2023 pour les seuls membres du personnel dont
personeelsleden van wie de zittingen zijn uitgesteld" ingevoegd; les sessions ont été reportées » sont insérés après les termes « pour
c) in lid 8 worden de woorden "met inbegrip van de meesters tweede 2020-2021 » ; c) dans l'alinéa 8, les mots « dont les maîtres de seconde langue
taal die in die jaren lesgeven" vervangen door de woorden "met enseignant dans ces mêmes années » sont remplacés par les mots « dont
inbegrip van de meesters tweede taal, lichamelijke opvoeding en les maîtres de seconde langue, d'éducation physique et de philosophie
filosofie en burgerschap die in die jaren lesgeven". et citoyenneté enseignant dans ces mêmes années ».

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 29 augustus 2022.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 29 août 2022.

Art. 3.De Minister van Leerplichtonderwijs is belast met de

Art. 3.Le Ministre ayant l'Enseignement obligatoire dans ses

uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 25 augustus 2022. Bruxelles, le 25 août 2022.
De Minister-President, Le Ministre Président,
P.-Y. JEHOLET P.-Y. JEHOLET
De Minister van Onderwijs, La Ministre de l'Education,
C. DESIR C. DESIR
^