Besluit van de regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 oktober 2007 tot vaststelling van de gevallen waarin het Fonds Ecureuil voorschotten op fondsen kan toekennen | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 octobre 2007 déterminant les cas dans lesquels le Fonds Ecureuil peut octroyer des avances de fonds |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
16 JUNI 2022. - Besluit van de regering van de Franse Gemeenschap tot | 16 JUIN 2022. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 |
van 19 oktober 2007 tot vaststelling van de gevallen waarin het Fonds | octobre 2007 déterminant les cas dans lesquels le Fonds Ecureuil peut |
Ecureuil voorschotten op fondsen kan toekennen | octroyer des avances de fonds |
De regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 20 juni 2002 betreffende de oprichting van | Vu le décret du 20 juin 2002 relatif à la création du Fonds Ecureuil |
het Fonds Ecureuil van de Franse Gemeenschap, artikel 4, § 1, 4° ; | de la Communauté française, article 4, § 1er, 4° ; |
Gelet op het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 19 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 octobre |
oktober 2007 tot vaststelling van de gevallen waarin het Fonds | 2007 déterminant les cas dans lesquels le Fonds Ecureuil peut octroyer |
Ecureuil voorschotten op fondsen kan toekennen; | des avances de fonds ; |
Gelet op de "gendertest" van 23 februari 2022 uitgevoerd met | Vu le « test genre » du 23 février 2022 établi en application de |
toepassing van artikel 4, paragraaf 2, 1°, van het decreet van 7 | l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à |
januari 2016 betreffende de integratie van de genderdimensie in alle | l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques |
beleidslijnen van de Franse Gemeenschap ; | de la Communauté française ; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën van 9 februari | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 9 février 2022 ; |
2022; Gelet op het akkoord van de minister van Begroting van 17 maart 2022; | Vu l'accord du Ministre du Budget du 17 mars 2022 ; |
Gelet op het advies nr. 71.269/2 van de Raad van State, uitgebracht op | |
25 april 2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | Vu l'avis n° 71.269/2 du Conseil d'Etat, donné le 25 avril 2022, en |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende de financiële gevolgen van de gezondheidscrisis voor de | Considérant les impacts financiers générés par la crise sanitaire sur |
operatoren die afhankelijk zijn van de bevoegdheden van de Franse | les opérateurs dépendants des compétences de la Communauté française |
Gemeenschap en de steun die deze laatste hen moet verlenen om ze te | et le soutien que cette dernière se doit de leur apporter afin de les |
behouden; | préserver ; |
Op de voordracht van de minister van Begroting; | Sur la proposition du Ministre du Budget ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In de inleidende zin van artikel 1, § 1, van het besluit |
Article 1er.Dans la phrase liminaire de l'article 1er, § 1er, de |
van de regering van de Franse Gemeenschap van 19 oktober 2007 tot | l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 octobre 2007 |
vaststelling van de gevallen waarin het Fonds Ecureuil voorschotten op | déterminant les cas dans lesquels le Fonds Ecureuil peut octroyer des |
fondsen kan toekennen, zoals gewijzigd op 18 november 2021, worden de | avances de fonds tel que modifié le 18 novembre 2021, les mots « de |
woorden "van artikel 5/1" vervangen door de woorden "van de artikelen | l'article 5/1 » sont remplacés par les mots « des articles 5/1 et 5/5 |
5/1 en 5/5". | ». |
Art. 2.In artikel 1, § 4, ingevoegd bij het besluit van de regering |
Art. 2.Dans l'article 1er, § 4, inséré par l'arrêté du Gouvernement |
van 18 november 2021, van hetzelfde besluit, worden de woorden "in | du 18 novembre 2021, du même arrêté, les mots « à l'article 5/1 » sont |
artikel 5/1" vervangen door de woorden "in de artikelen 5/1 en 5/5". | remplacés par les mots « aux articles 5/1 et 5/5 ». |
Art. 3.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 3.A l'article 2 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° in lid 1 worden de woorden "in artikel 5/1" vervangen door de | 1° à l'alinéa 1er les mots « à l'article 5/1 » sont remplacés par les |
woorden "in de artikelen 5/1 en 5/5"; | mots « aux articles 5/1 et 5/5 » ; |
2° aan artikel 2 wordt een lid toegevoegd, luidend als volgt: | 2° l'article 2 est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
"Voor de in artikel 5/5 bedoelde aanvragers en gevallen wordt het | « Pour les demandeurs et cas visés à l'article 5/5, le montant total |
totale bedrag van de voorschotten op de door het Fonds Ecureuil | des avances de fonds octroyées par le Fonds Ecureuil est défini par le |
toegekende fondsen door de regering vastgesteld bij de goedkeuring van de steunmechanismen die specifiek zijn voor elke sector. Deze voorschotten van middelen die door het Fonds Ecureuil worden gedekt, hebben betrekking op de dringende behoeften aan thesauriemiddelen die de aanvragers aan de Franse Gemeenschap meedelen om de continuïteit van hun activiteiten in goede omstandigheden mogelijk te maken. Deze thesauriebehoeften houden verband met de financiële gevolgen van de maatregelen die ter bestrijding van de pandemie zijn genomen, zoals verplichte sluitingen, beperkingen van het aantal personen en beperkingen van de activiteiten. Art. 4.In artikel 5/4, ingevoegd bij het besluit van de regering van |
Gouvernement lors de l'approbation des mécanismes d'aide propres à chaque secteur. Ces avances de fonds couvertes par le Fonds Ecureuil concernent les besoins urgents de trésorerie dont les demandeurs font part à la Communauté française afin de permettre la continuité de leurs activités dans de bonnes conditions. Ces besoins en trésorerie sont liés aux conséquences financières apparues suite aux mesures prises pour lutter contre la pandémie, telles que les fermetures obligatoires, les limitations de jauges et les limitations d'activités. ». |
18 november 2021, van hetzelfde besluit worden de woorden "in artikel | Art. 4.Dans l'article 5/4, inséré par l'arrêté du Gouvernement du 18 |
5/1" vervangen door de woorden "in de artikelen 5/1 en 5/5". | novembre 2021, du même arrêté, les mots « à l'article 5/1 » sont |
remplacés par les mots « aux articles 5/1 et 5/5 ». | |
Art. 5.In hetzelfde besluit wordt een artikel 5/5 ingevoegd, dat als |
Art. 5.Dans le même arrêté, il est inséré un article 5/5 rédigé comme |
volgt luidt: | suit : |
" Art. 5/5.§ 1. Het Fonds Ecureuil betaalt voorschotten op fondsen aan aanvragers die aan de volgende voorwaarden voldoen: 1° een operator zijn die opdrachten en activiteiten uitvoert op het bevoegdheidsgebied van de Franse Gemeenschap en die onder het toepassingsgebied valt van een steunmechanisme dat specifiek is voor zijn sector; 2° naar behoren een steunaanvraag hebben ingediend bij het Ministerie van de Franse Gemeenschap of bij O.N.E., in de vorm die wordt voorgeschreven door de minister die voor de betrokken sector bevoegd is. |
« Art. 5/5.§ 1er. Le Fonds Ecureuil verse des avances de fonds aux demandeurs répondant aux conditions suivantes : 1° être un opérateur exerçant des missions et activités dans le champ des compétences de la Communauté française et entrant dans le champ d'application d'un mécanisme d'aide spécifique à son secteur ; 2° avoir dûment introduit, auprès du Ministère de la Communauté française ou de l'Office de la Naissance et de l'Enfance, une demande de soutien dans les formes prescrites par le Ministre en charge du secteur concerné. |
§ 2. De Ministers die respectief de sectoren waarop het verzoek | § 2. Les Ministres ayant respectivement les secteurs visés par la |
betrekking heeft binnen hun bevoegdheid hebben, delen aan het Fonds | demande dans leurs compétences, indiquent au Fonds Ecureuil, chacun |
Ecureuil, elk wat hem betreft, de begunstigde van het voorschot en het | pour ce qui les concerne, le bénéficiaire de l'avance et le montant de |
bedrag ervan mee. | celle-ci. |
Zij leggen het verzoek ter voorafgaande goedkeuring voor aan de | Ils soumettent préalablement la demande à l'accord du Ministre ayant |
minister die voor de begroting verantwoordelijk is. | le budget dans ses attributions. ». |
Art. 6.In hetzelfde besluit wordt een artikel 5/6 ingevoegd, dat als |
Art. 6.Dans le même arrêté, il est inséré un article 5/6 rédigé comme |
volgt luidt: | suit : |
" Art. 5/6.§ 1. De in artikel 5/5 bedoelde voorschotten worden aan de |
« Art. 5/6.§ 1er. Les avances visées à l'article 5/5 sont versées au |
aanvrager uitbetaald volgens de procedures die eigen zijn aan het | demandeur selon les modalités propres au mécanisme d'aide sectoriel |
sectorale steunmechanisme waarop zij betrekking hebben en waartoe door | auquel elles se rattachent et décidé par le Gouvernement. |
de regering wordt besloten. | |
§ 2. De praktische regelingen en hun toepassingsgebied worden door de | § 2. Les modalités pratiques et leur périmètre d'application sont |
regering vastgesteld bij de goedkeuring van de steunmechanismen voor | fixés par le Gouvernement lors de l'approbation des mécanismes d'aide |
elke sector. | propres à chaque secteur. ». |
Art. 7.In hetzelfde besluit wordt een artikel 5/7 ingevoegd, dat |
Art. 7.Dans le même arrêté, il est inséré un article 5/7 rédigé comme |
luidt als volgt: | suit : |
" Art. 5/7.§ 1. De in artikel 5/5 bedoelde voorschotten kunnen aan het |
« Art. 5/7.§ 1er. Les avances visées à l'article 5/5 peuvent être |
Fonds Ecureuil worden terugbetaald hetzij door de begunstigde | remboursées au Fonds Ecureuil soit par l'opérateur bénéficiaire, soit |
operator, hetzij door de Administratieve Dienst met Autonome | par le Service Administratif à Comptabilité Autonome « Cellule Urgence |
Boekhouding "Eenheid voor noodgevallen en herschikking" in plaats van de operator. | et Redéploiement » en lieu et place de l'opérateur. |
§ 2. De terugbetalingstermijn voor de begunstigde operator bedraagt | § 2. Le délai de remboursement pour l'opérateur est de deux ans à |
twee jaar, te rekenen vanaf het einde van het jaar waarin het | dater de la fin de l'année durant laquelle l'avance est octroyée. |
voorschot is toegekend. | En cas de nécessité, induite par un manque de trésorerie, pour le |
Indien het Fonds Ecureuil de voorgeschoten fondsen vóór het einde van | Fonds Ecureuil de récupérer les fonds avancés avant la fin de ce |
deze periode moet terugvorderen wegens gebrek aan thesauriemiddelen, | |
is de Administratieve Dienst met Autonome Boekhouding "Eenheid voor | délai, le Service Administratif à Comptabilité Autonome « Cellule |
noodgevallen en herschikking" verantwoordelijk voor de terugbetaling | Urgence et Redéploiement » prend en charge le remboursement du solde |
van het saldo aan het Fonds Ecureuil. Vervroegde terugbetaling door de | au Fonds Ecureuil. Le remboursement anticipé par le Service |
Administratieve Dienst met Autonome Boekhouding "Noodgevallen en | Administratif à Comptabilité Autonome « Cellule Urgence et |
herschikking" ontslaat de begunstigde operator van het voorschot niet | Redéploiement », ne dédouane pas l'opérateur bénéficiaire de l'avance |
van zijn terugbetalingsverplichtingen. | de ses obligations de remboursement. |
§ 3. Indien de operator een boekhoudkundig tekort vertoont, wordt het voorschot omgezet in een subsidie, die wordt uitbetaald door de Administratieve Dienst met autonome boekhouding "Eenheid voor noodgevallen en herschikking". De boekhoudkundige toestand van het tekort wordt vastgesteld volgens de procedures die door de regering zijn bepaald bij de goedkeuring van de steunmechanismen die specifiek zijn voor elke betrokken sector, waarbij een dwingend verband wordt gelegd met de gevolgen van de maatregelen die zijn genomen ter bestrijding van de pandemie, zoals verplichte sluitingen, beperkingen van het aantal personen en beperkingen van de activiteiten. | § 3. Dans le cas où l'opérateur démontre une situation comptable déficitaire, l'avance est transformée en subvention, prise en charge par le Service Administratif à Comptabilité Autonome « Cellule Urgence et Redéploiement ». La situation comptable déficitaire est constatée selon les modalités fixées par le Gouvernement lors de l'approbation des mécanismes d'aide propres à chaque secteur visé, tout en étant impérativement liée aux conséquences des mesures prises pour lutter contre la pandémie, telles que les fermetures obligatoires, les limitations de jauges et les limitations d'activités. |
§ 4. Indien blijkt dat de operator in gebreke is gebleven, zal de | § 4. Dans le cas où l'opérateur s'avère défaillant, le Service |
Administratieve Dienst met Autonome Boekhouding "Eenheid voor | Administratif à Comptabilité Autonome « Cellule Urgence et |
noodgevallen en herschikking" zich belasten met de terugbetaling van | Redéploiement » prend en charge le remboursement du solde au Fonds |
het saldo aan het Fonds Ecureuil. | Ecureuil. |
De Franse Gemeenschap kan deze tussenkomst compenseren door het | La Communauté française peut compenser cette intervention en |
verschuldigde bedrag in mindering te brengen op elke andere aan de in | ponctionnant le montant dû sur toute autre subvention et/ou dotation |
gebreke blijvende operator toegekende of toe te kennen subsidie en/of | octroyées ou à octroyer à l'opérateur défaillant et ce, jusqu'à |
subsidie, totdat de voorgeschoten middelen volledig zijn terugbetaald. | récupération complète des moyens avancés. ». |
Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2021. |
Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2021. |
Art. 9.De minister bevoegd voor de begroting is belast met de |
Art. 9.Le Ministre qui a le budget dans ses attributions est chargé |
uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 16 juni 2022. | Bruxelles, le 16 juin 2022. |
Voor de regering : | Pour le Gouvernement : |
De minister-president, | Le Ministre-Président, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique, | |
De minister van Begroting, Ambtenarenzaken, Gelijke Kansen en Toezicht | de l'Egalité des chances et de la tutelle sur Wallonie Bruxelles |
op WBE, | Enseignement, |
Fr. DAERDEN | Fr. DAERDEN |