Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende machtiging van het nabijheidsmedium Canal Zoom | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant le media de proximité Canal Zoom |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
22 DECEMBER 2021. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 22 DECEMBRE 2021. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
houdende machtiging van het nabijheidsmedium Canal Zoom | autorisant le media de proximité Canal Zoom |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 4 februari 2021 betreffende audiovisuele | Vu le décret du 4 février 2021 relatif aux services de médias |
mediadiensten en videoplatformdiensten, artikelen 3.2.1-1., 3.2.1-2. ; | audiovisuels et aux services de partage de vidéos, articles 3.2.1-1., 3.2.1-2. ; |
Gelet op het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap tot | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les |
vaststelling van de voorwaarden voor het verlenen van vergunningen aan | modalités d'octroi des autorisations aux médias de proximité, tel |
nabijheidsmedia, zoals van kracht op 1 januari 2022 | qu'en vigueur au 1er janvier 2022 ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, uitgebracht op 10 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 10 décembre 2021 ; |
december 2021; | |
Gelet op het akkoord van de minister van Begroting, gegeven op 22 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 décembre 2021 ; |
december 2021 Gelet op het advies nr. 01/2021 van de Conseil supérieur de | Vu l'avis n° 01/2021 du Conseil supérieur de l'audiovisuel, demandé le |
l'audiovisuel, aangevraagd op 18 maart 2021 en uitgebracht op 6 mei | 18 mars 2021 et rendu le 6 mai 2021, en application de l'article |
2021, met toepassing van artikel 9.1.2.3, § 1, 4°, van voornoemd | 9.1.2.3, § 1er, 4°, du décret précité ; |
decreet; Overwegende de inwerkingtreding op 1 januari 2022 voor een periode van | Considérant l'entrée en vigueur le 1er janvier 2022 pour une durée de |
negen jaar van de op 22 december 2021 gesloten overeenkomst tussen de | 9 ans de la convention conclue le 22 décembre 2021 entre le |
regering van de Franse Gemeenschap en Canal Zoom; | Gouvernement de la Communauté française et Canal Zoom; |
Overwegende dat het coherent is deze overeenkomst af te stemmen op de | Considérant qu'il est cohérent d'aligner cette convention avec la |
duur van de machtiging van het nabijheidsmedium; | durée de l'autorisation du Média de proximité ; |
Op de voordracht van de minister van Media; | Sur proposition de la Ministre des Médias ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Aan de vereniging zonder winstoogmerk Gembloux Télévision |
Article 1er.L'association sans but lucratif Gembloux Télévision |
Communautaire, waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is te 5030 | Communautaire, dont le siège social est établi à 5030 Gembloux, |
Gembloux, passage des Déportés 2, hierna "Canal Zoom" genoemd, wordt | passage des Déportés 2, ci-après dénommée Canal Zoom, est autorisée en |
een vergunning verleend als uitgever van openbare dienst van | |
audiovisuele nabijheidsmedia voor een periode van negen jaar vanaf 1 | tant qu'éditeur de service public de médias audiovisuels de proximité |
januari 2022, met de volgende gemeenten als dekkingsgebied: Chastre, | pour une durée de neuf ans à dater du 1er janvier 2022, avec pour zone |
Gembloux, Perwez, Walhain (Tourinnes-Saint-Lambert et | de couverture les communes suivantes : Chastre, Gembloux, Perwez, |
Walhain-Saint-Paul). | Walhain (Tourinnes-Saint-Lambert et Walhain-Saint-Paul). |
Art. 2.De geldigheidsduur van de vergunning die aan Canal Zoom is |
Art. 2.L'échéance de l'autorisation délivrée à Canal Zoom sur la base |
verleend op grond van voornoemd decreet, wordt vastgesteld op 31 | du décret précité est fixée au 31 décembre 2030. |
december 2030. Art. 3.Onverminderd de jaarlijkse controle op de naleving van de |
Art. 3.Sans préjudice du contrôle annuel du respect des obligations |
verplichtingen van de nabijheidsmedia door de raad voor vergunningen | du média de proximité par le Collège d'autorisation et de contrôle du |
en toezicht van de CSA (hoge audiovisuele raad), evalueert deze | CSA, ce dernier évalue à mi-parcours les conditions de cette |
laatste, halverwege de looptijd, de voorwaarden van deze vergunning. | autorisation. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2022. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2022. |
Art. 5.De minister bevoegd voor de media is belast met de uitvoering |
Art. 5.Le Ministre qui a les médias dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 22 december 2021. | Bruxelles, le 22 décembre 2021. |
Voor de Regering: | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
De Minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, Media en Vrouwenrechten, | La Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la Culture, des Médias et des Droits des Femmes, |
B. LINARD | B. LINARD |