← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de samenstelling van de Commissie voor de gezondheidspromotie op school alsook het presentiegeld en de reiskosten van haar leden "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de samenstelling van de Commissie voor de gezondheidspromotie op school alsook het presentiegeld en de reiskosten van haar leden | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant la composition de la Commission de promotion de la santé à l'école ainsi que les jetons de présence et les indemnités de déplacement de ses membres |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
9 DECEMBER 2021. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 9 DECEMBRE 2021. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot vaststelling van de samenstelling van de Commissie voor de | fixant la composition de la Commission de promotion de la santé à |
gezondheidspromotie op school alsook het presentiegeld en de | l'école ainsi que les jetons de présence et les indemnités de |
reiskosten van haar leden | déplacement de ses membres |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, telle |
instellingen, zoals gewijzigd, artikel 20 ; | que modifié, article 20 ; |
Gelet op het decreet van 14 maart 2019 betreffende de bevordering van | Vu le décret du 14 mars 2019 relatif à la promotion de la santé à |
de gezondheid op scholen en in het hoger onderwijs buiten de | l'école et dans l'enseignement supérieur hors universités, articles |
universiteiten, de artikelen 32, § 5, en 33, §§ 1, eerste lid, 4, 5 en | 32, § 5, et 33, §§ 1er, alinéa 1er, 4, 5 et 8 ; |
8 ; Gele top het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 février |
februari 2002 betreffende de commissie voor de gezondheidspromotie op | 2002 relatif à la commission de promotion de la santé à l'école ; |
school ; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 février |
februari 2002 tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de | 2002 portant approbation du règlement d'ordre intérieur de la |
Commissie voor gezondheidspromotie op school; | Commission de promotion de la santé à l'école ; |
Gelet op de « gendertest » van 22 april 2021 uitgevoerd met toepassing | Vu le « test genre » du 22 avril 2021 établi en application de |
van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 januari 2016 | l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à |
houdende integratie van de genderdimensie in het geheel van de | l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques |
beleidslijnen van de Franse Gemeenschap; | de la Communauté française ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18 mei | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 18 mai 2021 ; |
2021 ; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 3 juni 2021 ; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 3 juin 2021 ; |
Gelet op het advies van het intra-Franstalig overlegorgaan van 28 juni | Vu l'avis de l'organe de concertation intra-francophone en date du 28 |
2021; | juin 2021; |
Gelet op het advies van de Commissie voor gezondheidspromotie op | Vu l'avis de la Commission de Promotion de la Santé à l'Ecole donné le |
school, gegeven op 16 juli 2021 ; | 16 juillet 2021 ; |
Gelet op het advies van de Raad voor advies van de "Office de la | Vu l'avis du Conseil d'avis de l'Office de la naissance et de |
naissance et de l'enfance », gegeven op 23 juli 2021 ; | l'enfance donné le 23 juillet 2021 ; |
Gelet op het advies van de Raad van bestuur van de "Office de la | Vu l'avis du Conseil d'administration de l'Office de la naissance et |
naissance et de l'enfance », gegeven op 25 augustus 2021 ; | de l'enfance donné le 25 août 2021 ; |
Gelet op het advies nr. 70.286/2 van de Raad van State, gegeven op 9 | Vu l'avis n° 70.286/2 du Conseil d'Etat donné le 9 novembre 2021, en |
november 2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973 ; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister van Gezondheid; | Sur proposition de la Ministre de la Santé ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. De Commissie voor gezondheidspromotie op school, |
Article 1er.§ 1er. La Commission de promotion de la santé à l'école, |
hierna « de commissie » genoemd, is samengesteld uit de volgende leden | ci-après dénommée « la commission » est composée des membres suivants |
: | : |
1° drie leden afkomstig uit de federaties of verenigingen van de | 1° trois membres issus des fédérations ou associations de pouvoirs |
inrichtende machten van de diensten bedoeld in artikel 1, 17°, van het | |
decreet van 14 maart 2019, gekozen op een dubbele lijst van kandidaten | organisateurs des services visés à l'article 1er, 17°, du décret du 14 |
mars 2019 choisis sur une liste double de candidats présentée par | |
voorgesteld door elke federatie of vereniging ; | chaque fédération ou association ; |
2° een lid afkomstig uit een psycho-medisch-sociaal centrum | 2° un membre d'un centre psycho-médico-social organisé par Wallonie |
georganiseerd door Wallonie Bruxelles Enseignement, waarvan de | Bruxelles Enseignement, dont les missions sont définies à l'article 6 |
opdrachten bepaald worden in artikel 6 van het decreet van 14 juli | |
2006 betreffende de opdrachten, programma's en activiteitenverslag van | du décret du 14 juillet 2006 relatif aux missions, programmes et |
de psycho-medisch-sociale centra en dat ook de opdrachten uitoefent | rapport d'activités des centres psycho-médico-sociaux et qui exerce |
zoals bedoeld in het decreet van 14 maart 2019 betreffende de | également les missions prévues par le décret du 14 mars 2019 relatif à |
bevordering van de gezondheid op scholen en in het hoger onderwijs | la promotion de la santé à l'école et dans l'enseignement supérieur |
buiten de universiteiten ten voordele van de schoolinrichtingen, de | hors universités au bénéfice des établissements scolaires, des hautes |
hogescholen en de hogere kunstscholen georganiseerd door de Franse | écoles et des écoles supérieures des arts organisés par la Communauté |
Gemeenschap, gekozen uit een dubbele lijst van kandidaten voorgesteld | française, choisi sur une liste double de candidats présentée par |
door Wallonie Bruxelles Enseignement ; | Wallonie Bruxelles Enseignement ; |
3° twee artsen die in de sector van de gezondheidspromotie op school | 3° deux médecins travaillant dans le secteur de la promotion de la |
werkzaam zijn, gekozen uit een dubbele lijst van kandidaten | santé à l'école choisis sur une liste double de candidats présentée |
voorgesteld door elke representatieve federatie van dit personeel ; | par chaque fédération représentative de ce personnel ; |
4° twee leden uit het verpleegkundig personeel die in de sector van de | 4° deux membres du personnel infirmier travaillant dans la promotion |
gezondheidspromotie op school werkzaam zijn, gekozen uit een dubbele | de la santé à l'école choisis sur une liste double de candidats |
lijst van kandidaten voorgesteld door elke representatieve federatie | présentée par chaque fédération représentative de ce personnel ; |
van dit personeel; 5° een lid van de Hoge Raad voor psycho-medisch, sociale centra, | 5° un membre du conseil supérieur des centres psycho-médico-sociaux |
gekozen uit een dubbele lijst van kandidaten voorgesteld door deze | choisi sur une liste double de candidats présentée par ce conseil ; |
raad ; 6° een lid afkomstig uit Wallonie Bruxelles Enseignement gekozen uit | 6° un membre issu de Wallonie Bruxelles Enseignement choisi sur une |
een dubbele lijst van kandidaten voorgesteld door deze laatste ; | liste double de candidats présentée par ce dernier ; |
7° een lid afkomstig uit de federaties van de inrichtende machten van | 7° un membre issu des fédérations de pouvoirs organisateurs de |
het door de Franse Gemeenschap gesubsidieerd officieel onderwijs, | l'enseignement officiel subventionné par la Communauté française |
gekozen uit een dubbele lijst van kandidaten voorgesteld door elke | choisi sur une liste double de candidats présentée par chaque |
federatie ; | fédération ; |
8° een lid afkomstig uit de federaties van de inrichtende machten van | 8° un membre issu des fédérations de pouvoirs organisateurs de |
het door de Franse Gemeenschap gesubsidieerd vrij onderwijs, gekozen | l'enseignement libre subventionné par la Communauté française choisi |
uit een dubbele lijst van kandidaten voorgesteld door elke federatie ; | sur une liste double de candidats présentée par chaque fédération ; |
9° twee leden die de federaties van ouderverenigingen | 9° deux membres représentant les fédérations d'associations de |
vertegenwoordigen, één gekozen uit een dubbele lijst van kandidaten | parents, l'un choisi sur une liste double de candidats présentée par |
voorgesteld door de Federatie van ouderverenigingen van leerlingen van | la Fédération des Associations de Parents d'Elèves de l'Enseignement |
het officieel onderwijs, een ander gekozen uit een dubbele lijst van | Officiel, l'autre sur une liste double de candidats présentée par |
kandidaten voorgesteld door de « Union Francophone des Associations de | l'Union Francophone des Associations de Parents de l'Enseignement |
Parents de l'Enseignement Catholique » ; | Catholique ; |
10° twee vertegenwoordigers van instellingen voor gezondheidspromotie | 10° deux représentants d'organismes de promotion de la santé actifs |
die werkzaam zijn bij kinderen en jongeren gekozen uit een dubbele | auprès des enfants et des jeunes choisis sur une liste double proposée |
lijst voorgesteld door elke Waalse en Brusselse federatie voor | par chacune des Fédérations wallonne et bruxelloise de Promotion de la |
Gezondheidspromotie; | Santé ; |
11° een vertegenwoordiger van de Gezondheidscommissie van de | 11° un représentant de la Commission de la santé du Conseil |
Adviesraad voor Gezondheid en hulpverlening aan personen van de | consultatif de la santé et de l'aide aux personnes de la Commission |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie voorgedragen door de | communautaire commune présenté par le président de la commission ; |
voorzitter van de commissie; | |
12° een vertegenwoordiger van de afdeling Gezondheidspromotie van de | 12° un représentant de la section Promotion de la santé du Conseil |
Franstalige Brusselse Adviesraad voor hulpverlening aan personen en | consultatif bruxellois francophone de l'aide aux personnes et de la |
gezondheid voorgedragen door de voorzitter van de afdeling; | santé présenté par le président de la section ; |
13° een vertegenwoordiger van de Waalse Commissie voor gezondheid, | 13° un représentant de la Commission wallonne de la santé présenté par |
voorgedragen door de voorzitter van de commissie ; | le président de la commission ; |
14° een voorzitter aangesteld door elke minister die belast is met één | 14° un représentant désigné par chaque ministre ayant dans ses |
attributions une ou plusieurs des compétences suivantes : la promotion | |
of meer volgende bevoegdheden : de gezondheidspromotie op school, het | de la santé à l'école, l'enseignement fondamental, secondaire ou |
basis-, secundair of gespecialiseerd onderwijs en de centra voor | spécialisé et les centres de formation et d'éducation en alternance |
alternerend opleidings- en onderwijs, overeenkomstig artikel 33, § 5, | conformément à l'article 33, § 5, alinéa 1er, du décret du 14 mars |
eerste lid, van het decreet van 14 maart 2019 ; | 2019 ; |
15° een vertegenwoordiger van de O.N.E., voorgedragen door de | 15° un représentant de l'O.N.E. présenté par l'administrateur général |
administrateur-generaal van de O.N.E. overeenkomstig artikel 33, § 5, | de l'O.N.E. conformément à l'article 33, § 5, alinéa 2, du décret du |
tweede lid, van het decreet van 14 maart 2019 ; | 14 mars 2019 ; |
16° een vertegenwoordiger van de Algemene Directie Leerplichtonderwijs | 16° un représentant de la Direction générale de l'enseignement |
van het algemeen bestuur van het onderwijs voorgedragen door de | obligatoire de l'administration générale de l'enseignement présenté |
par le fonctionnaire dirigeant de l'administration générale de | |
leidend ambtenaar van het algemeen bestuur onderwijs overeenkomstig | l'enseignement conformément à l'article 33, § 5, alinéa 2, du décret |
artikel 33, § 5, tweede lid, van het decreet van 14 maart 2019. | du 14 mars 2019. |
De leden bedoeld in het eerste lid, 11° tot 16°, wonen de | Les membres visés à l'alinéa 1er, 11° à 16°, assistent aux réunions |
vergaderingen met raadgevende stem bij. | avec voix consultative. |
§ 2. In geval van overlijden of ontslag van een lid wordt zijn | § 2. En cas de décès ou de démission d'un membre, son remplaçant est |
plaatsvervanger door de Regering benoemd volgens dezelfde procedure om | nommé par le Gouvernement selon la même procédure pour achever le |
het mandaat van zijn voorganger te voltooien overeenkomstig artikel | mandat de son prédécesseur conformément à l'article 33, § 4, alinéa |
33, § 4, eerste lid van het decreet van 14 maart 2019. | 1er, du décret du 14 mars 2019. |
§ 3. Overeenkomstig artikel 33, § 9, van het decreet van 14 maart | § 3. Conformément à l'article 33, § 9, du décret du 14 mars 2019, |
2019, wanneer een advies dat op de agenda van de commissie staat, betrekking heeft op de gezondheidspromotie van hogescholen of hogere kunstscholen, nodigt de voorzitter van de commissie de volgende leden uit : 1° een vertegenwoordiger van de Minister van Hoger Onderwijs ; 2° een voorzitter van de Algemene Directie Hoger Onderwijs, Levenslang leren en Wetenschappelijk Onderzoek; 3° twee vertegenwoordigers van de representatieve studentenverenigingen op gemeenschapsniveau. De leden bedoeld in het eerste lid, 1° en 2°, hebben een raadgevende | lorsqu'un avis mis à l'ordre du jour de la commission concerne la promotion de la santé dans les hautes écoles ou les écoles supérieures des arts, le président de la commission invite : 1° un représentant du Ministre ayant l'enseignement supérieur dans ses attributions ; 2° un représentant de la Direction générale de l'enseignement supérieur, de l'enseignement tout au long de la vie et de la recherche scientifique ; 3° deux représentants des organisations représentatives des étudiants au niveau communautaire. Les membres visés à l'alinéa 1er, 1° et 2°, ont une voix consultative |
stem ; de leden bedoeld in 3° zijn stemgerechtigd. | ; les membres au 3° ont une voix délibérative. |
Art. 2.§ 1. Er wordt aan de voorzitter, de ondervoorzitter en de |
Art. 2.§ 1er. Il est alloué au président, au vice-président et aux |
leden van de commissie die stemgerechtigd zijn, een presentiegeld van | membres de la commission qui siègent avec voix délibérative des jetons |
vijfentwintig euro per vergadering toegekend. | de présence de vingt-cinq euros par séance. |
Het presentiegeld bedoeld in het eerste lid wordt tot vijftig euro | Les jetons de présence visés à l'alinéa 1er sont portés à cinquante |
verhoogd, wanneer de vergadering meer dan vier uur duurt. | euros, lorsque la séance dure plus de quatre heures. |
§ 2. De personen bedoeld in paragraaf 1 krijgen een vergoeding van de | § 2. Les personnes visées au paragraphe 1er bénéficient d'une |
reiskosten tussen hun woonplaats en de plaats van de vergadering. Deze | indemnité pour les frais de parcours entre leur domicile et le lieu de |
vergoeding wordt toegekend overeenkomstig de geldende regelgeving voor | réunion. Cette indemnité est allouée conformément à la réglementation |
de personeelsleden van rang 10 van het ministerie van de Franse | en vigueur pour les membres du personnel de rang 10 du ministère de la |
Gemeenschap. | Communauté française. |
Het maximumbedrag van de vergoeding stemt overeen met de kostprijs van | Le montant maximum de l'indemnité correspond au coût d'un billet de |
een treinticket in de tweede klasse. | chemin de fer en deuxième classe. |
Art. 3.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 |
Art. 3.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 |
februari 2002 betreffende de commissie voor de gezondheidspromotie op | février 2002 relatif à la commission de promotion de la santé à |
school, wordt opgeheven. | l'école est abrogé. |
Art. 4.De Minister van Gezondheid is belast met de uitvoering van dit |
Art. 4.La Ministre de la Santé est chargée de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Brussel, 9 december 2021. | Bruxelles, le 9 décembre 2021. |
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
De Minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, Media en Vrouwenrechten, | La Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la Culture, des Médias et des Droits des Femmes, |
B. LINARD | B. LINARD |