Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 28/10/2021
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 juni 2020 tot goedkeuring van het "C.P.A.S. de Mons", gevestigd in de rue de Bouzanton, 1, te 7000 Mons "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 juni 2020 tot goedkeuring van het "C.P.A.S. de Mons", gevestigd in de rue de Bouzanton, 1, te 7000 Mons Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 juin 2020 portant agrément du « C.P.A.S. de Mons », sis rue de Bouzanton, 1, à 7000 Mons
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
28 OKTOBER 2021. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 28 OCTOBRE 2021. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18
Gemeenschap van 18 juni 2020 tot goedkeuring van het "C.P.A.S. de juin 2020 portant agrément du « C.P.A.S. de Mons », sis rue de
Mons", gevestigd in de rue de Bouzanton, 1, te 7000 Mons Bouzanton, 1, à 7000 Mons
De regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op het decreet van 20 december 2011 houdende de organisatie van Vu le décret du 20 décembre 2011 portant organisation du budget et de
de begroting en van de boekhouding van de diensten van de Regering van la comptabilité des Services du Gouvernement de la Communauté
de Franse Gemeenschap, gewijzigd bij de decreten van 23 december 2013, française, modifié par les décrets du 23 décembre 2013, du 30 avril
30 april 2015, 14 december 2016, 20 december 2017, 12 december 2018 en 2015, du 14 décembre 2016, du 20 décembre 2017, du 12 décembre 2018 et
28 maart 2019; du 28 mars 2019 ;
Gelet op het decreet van 18 januari 2018 tot vaststelling van het Vu le décret du 18 janvier 2018 portant le Code de la prévention, de
wetboek van preventie, hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming, l'aide à la jeunesse et de la protection de la jeunesse modifié par
gewijzigd bij de decreten van 29 november 2018, 14 maart 2019 en 25 les décrets du 29 novembre 2018, du 14 mars 2019 et du 25 avril 2019 ;
april 2019; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 28 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 28 novembre
november 2013 betreffende de organisatie van de interne begrotings- en 2013 portant organisation des contrôle et audit internes budgétaires
boekhoudcontroles en van de administratieve en budgettaire controle,
gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap et comptables ainsi que du contrôle administratif et budgétaire,
van 5 juli 2017; modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 juillet 2017 ;
Gelet op het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 5 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre
december 2018 betreffende de algemene voorwaarden voor de goedkeuring 2018 relatif aux conditions générales d'agrément et d'octroi des
en de toekenning van subsidies voor de diensten bedoeld in artikel 139
van het decreet van 18 januari 2018 betreffende het wetboek van subventions pour les services visés à l'article 139 du décret du 18
preventie, hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming; janvier 2018 portant le Code de la prévention, de l'aide à la jeunesse
Gelet op het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 12 et de protection de la jeunesse ;
juni 2019 betreffende de specifieke voorwaarden voor de goedkeuring en Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 12 juin 2019
de toekenning van subsidies voor diensten die een specifiek relatif aux conditions particulières d'agrément et d'octroi des
onderwijsproject uitvoeren, artikelen 1 en 6; subventions pour les services qui mettent en oeuvre un projet éducatif
Gelet op het besluit van de regering van de Gemeenschap van 18 juni particulier, les articles 1er et 6 ;
2020 betreffende de erkenning van het "CPAS de Mons", gelegen aan de Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté du 18 juin 2020 portant
rue de Bouzanton, 1, 7000 Bergen (gewijzigd op 10 december 2020); agrément du « CPAS de Mons », sis rue de Bouzanton, 1 à 7000 Mons
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, uitgebracht op 11
oktober 2021; (modifié le 10 décembre 2020) ;
Gelet op de akkoordbevinding van de minister van Begroting, gegeven op Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 11 octobre 2021 ;
28 oktober 2021; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 octobre 2021 ;
Overwegende dat de dienst die het bijzonder onderwijsproject "La Considérant que le service mettant en oeuvre le projet éducatif
Calypso" uitvoert, erkend is voor een periode van één jaar, met ingang particulier « La Calypso » a été agréé pour une durée d'un an, à dater
van 1 augustus 2019; du 1er août 2019 ;
Overwegende dat de in artikel 1, lid 2, bedoelde evaluatie bepaalt dat Considérant que l'évaluation prévue à l'article 1er, alinéa 2, prévoit
het Begeleidingscomité zijn advies uitbrengt binnen 30 dagen vóór de que le Comité d'accompagnement se prononcera dans les 30 jours
datum waarop de goedkeuring afloopt en uitspraak doet na ontvangst van
de schriftelijke en met redenen omklede adviezen van de Waalse en précédant la date de fin d'agrément et statuera après avoir reçu les
Brusselse administraties die bevoegd zijn op het gebied van handicaps avis écrits et motivés des administrations wallonnes et bruxelloises
en geestelijke gezondheid; compétentes en matière de handicap et de santé mentale ;
Overwegende dat het goedkeuringsbesluit van het OCMW van Bergen is Considérant que l'arrêté d'agrément du CPAS de Mons a été pris le 18
aangenomen op 18 juni 2020 (en gewijzigd op 10 december 2020); juin 2020 (et modifié le 10 décembre 2020) ;
Overwegende dat de evaluatie, bedoeld in artikel 1, tweede lid, van Considérant que l'évaluation prévue à l'article 1er alinéa 2 de
het decreet van 18 juni 2020, is afgerond en op 14 juni 2021 aan de l'arrêté du 18 juin 2020 a été finalisée et transmise à la Ministre en
minister is toegezonden date du 14 juin 2021 ;
Overwegende dat deze evaluatie, in tegenstelling tot wat was gevraagd, Considérant que cette évaluation n'a pas été réalisée en concertation
niet is uitgevoerd in overleg met de Waalse en Brusselse avec les Administrations wallonnes et bruxelloises compétentes en
administraties die bevoegd zijn voor invaliditeit en geestelijke matière de handicap et de santé mentale, contrairement à ce qui avait
gezondheid été demandé ;
Overwegende het verloop van het overleg tussen de Franse Gemeenschap, Considérant l'avancement des concertations entre la Communauté
het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest om te komen française, la Région wallonne et la Région Bruxelles-Capitale visant à
tot een zorgmodel dat beantwoordt aan de specifieke behoeften van établir un modèle de prise en charge répondant aux besoins spécifiques
jongeren op het kruispunt van de sectoren; des jeunes à la croisée des secteurs ;
Overwegende dat het, in het belang van de jongeren, noodzakelijk is de Considérant qu'il y a lieu, dans l'intérêt des jeunes, de permettre la
voortzetting van de activiteit van de dienst mogelijk te maken in poursuite de l'activité du service dans l'attente de la réalisation de
afwachting van de verwezenlijking van deze evaluatie; ladite évaluation ;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 1, lid 2, van het besluit van de regering van de

Article 1er.à l'article 1er, alinéa 2 de l'arrêté du Gouvernement de

Franse Gemeenschap van 18 juni 2020 tot goedkeuring van het "CPAS de la Communauté française du 18 juin 2020 portant agrément du « CPAS de
Mons", gevestigd te 7000 Bergen, rue de Bouzanton 1, worden de woorden Mons », sis rue de Bouzanton, 1, à 7000 Mons, les mots « pour une
"voor een periode van één jaar" vervangen door de woorden "tot en met 31 december 2022". durée d'un an » sont remplacés par les mots « jusqu'au 31 décembre 2022 ».

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 augustus 2021.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er août 2021.

Brussel, 28 oktober 2021. Bruxelles, le 28 octobre 2021.
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap, Pour le Gouvernement de la Communauté française,
De minister-president, Le Ministre-Président,
P.-Y. JEHOLET P.-Y. JEHOLET
De minister van Hoger onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie, La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la
Universitaire Ziekenhuizen, Hulpverlening aan de Jeugd, Promotion sociale, des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la
Justitiehuizen, Jeugd, Sport en de Promotie van Brussel, jeunesse, des Maisons de Justice, de la Jeunesse, des Sports et de la Promotion de Bruxelles,
V. GLATIGNY V. GLATIGNY
^