← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 mei 1981 betreffende de vakantie- en verlofregeling van het stagedoend en vastbenoemd technisch personeel van de rijks-psycho-medisch-sociale centra, de rijksvormingscentra en de inspectiediensten voor het schooljaar 2021-2022 "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 mei 1981 betreffende de vakantie- en verlofregeling van het stagedoend en vastbenoemd technisch personeel van de rijks-psycho-medisch-sociale centra, de rijksvormingscentra en de inspectiediensten voor het schooljaar 2021-2022 | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté royal du 19 mai 1981 relatif aux vacances et aux congés des membres stagiaires ou nommés à titre définitif du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat, des Centres de formation de l'Etat et des Services d'inspection pour l'année scolaire 2021-2022 |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
12 MEI 2021. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 12 MAI 2021. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
wijziging van het koninklijk besluit van 19 mei 1981 betreffende de | modifiant l'arrêté royal du 19 mai 1981 relatif aux vacances et aux |
vakantie- en verlofregeling van het stagedoend en vastbenoemd | congés des membres stagiaires ou nommés à titre définitif du personnel |
technisch personeel van de rijks-psycho-medisch-sociale centra, de | technique des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat, des Centres de |
rijksvormingscentra en de inspectiediensten voor het schooljaar | formation de l'Etat et des Services d'inspection pour l'année scolaire |
2021-2022 | 2021-2022 |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de wet van 1 april 1960 betreffende de psycho-medisch-sociale | Vu la loi du 1er avril 1960 relative aux centres |
centra, inzonderheid artikel 7, zoals ingevoegd bij het koninklijk | psycho-médico-sociaux, article 7, tel qu'inséré par l'arrêté royal n° |
besluit nr. 467 van 1 oktober 1986; | 467 du 1er octobre 1986 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 mei 1981 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 19 mai 1981 relatif aux vacances et aux congés |
vakantie- en verlofregeling van het stagedoend en vastbenoemd | des membres stagiaires ou nommés à titre définitif du personnel |
technisch personeel van de rijks-psycho-medisch-sociale centra, de | technique des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat, des centres de |
rijksvormingscentra en de inspectiediensten; | formation de l'Etat et des services d'inspection ; |
Gelet op de " gendertest " van 13 januari 2021 uitgevoerd met | Vu le « test genre » du 13 janvier 2021 établi en application de |
toepassing van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 | l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à |
januari 2016 houdende integratie van de genderdimensie in het geheel | l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques |
van de beleidslijnen van de Franse Gemeenschap ; | de la Communauté française ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 februari 2021; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 10 février 2021 ; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 25 februari 2021 ; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 février 2021 ; |
Gelet op het onderhandelingsprotocol van 9 maart 2021 van het | Vu le protocole de négociation du 9 mars 2021 du Comité de négociation |
Onderhandelingscomité sector IX Onderwijs, van het comité voor de | - secteur IX Enseignement, du Comité des services publics locaux et |
plaatselijke en provinciale overheidsdiensten - afdeling II, en van | provinciaux - section II, et du Comité de négociation pour les statuts |
het Onderhandelingscomité voor de statuten van het personeel van het | des personnels de l'enseignement libre subventionné, réunis |
vrij gesubsidieerd onderwijs, samen vergaderend; | conjointement ; |
Gelet op het onderhandelingsprotocol van 9 maart 2021 met het | Vu le protocole de négociation du 9 mars 2021 avec le Comité de |
Onderhandelingsprocotol tussen de Regering en Wallonie Bruxelles | négociation entre le Gouvernement et Wallonie Bruxelles Enseignement |
Enseignement en de federaties van de inrichtende machten bedoeld in | et les fédérations de pouvoirs organisateurs visé à l'article 1.6.5-6 |
artikel 1.6.5-6 en volgende van het Wetboek voor het basis- en | et suivants du Code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement |
secundair onderwijs ; | secondaire ; |
Gelet op het advies van de representatieve oudersverenigingen van | Vu l'avis des organisations représentatives des parents d'élèves au |
leerlingen op het gemeenschapsniveau, gegeven op 10 maart 2021, met | niveau communautaire donné le 10 mars 2021, en application de |
toepassing van artikel 1.6.6-3 van het Wetboek voor het basis- en | l'article 1.6.6-3 du Code de l'enseignement fondamental et de |
secundair onderwijs; | l'enseignement secondaire ; |
Gelet op de aanvraag om advies binnen een termijn van 30 dagen, | Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil |
gericht aan de Raad van State op 2 april 2021, met toepassing van | d'Etat le 2 avril 2021, en application de l'article 84, § 1er, alinéa |
artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, | 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier |
gecoördineerd op 12 januari 1973 ; | 1973 ; |
Overwegende het gebrek aan mededeling van het advies binnen deze | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; |
termijn ; Gelet op het artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973 ; | coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister van Onderwijs ; | Sur la proposition de la Ministre de l'Education ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Schooljaar 2021-2022 | CHAPITRE 1er. - Année scolaire 2021-2022 |
Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 19 mei 1981 |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 19 mai 1981 relatif |
betreffende de vakantie- en verlofregeling van het stagedoend en | aux vacances et aux congés des membres stagiaires ou nommés à titre |
vastbenoemd technisch personeel van de rijks-psycho-medisch-sociale | définitif du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de |
centra, de rijksvormingscentra en de inspectiediensten, wordt | l'Etat, des centres de formation de l'Etat et des services |
vervangen door wat volgt: | d'inspection est remplacé par ce qui suit : |
" Artikel 1. - De vast benoemde of de stagedoende personeelsleden, | « Article 1er.- Les membres du personnel, définitifs et stagiaires, |
onderworpen aan het koninklijk besluit van 27 juli 1979 houdende het | soumis à l'arrêté royal du 27 juillet 1979 fixant le statut des |
statuut van het technisch personeel van de psycho-medisch-sociale | membres du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de la |
centra van de Franse Gemeenschap, alsook de personeelsleden van de | Communauté française et des membres du personnel du service |
inspectiedienst belast met het toezicht op deze psycho-medisch-sociale | d'inspection chargés de la surveillance de ces centres |
vallen onder de hierna bepaalde regeling van het jaarlijks | psycho-médico-sociaux, bénéficient du régime des congés de vacances |
vakantieverlof: | annuelles défini ci-après : |
1° Herfstvakantie : van maandag 1 november 2021 tot zondag 7 november | 1° Congé d'automne : du lundi 1er novembre 2021 au dimanche 7 novembre |
2021 ; | 2021 ; |
2° Wintervakantie : van maandag 27 december 2021 tot zondag 9 januari | 2° Vacances d'hiver : du lundi 27 décembre 2021 au dimanche 9 janvier |
2022 ; | 2022 ; |
3° Ontspanningsverlof : van maandag 28 februari 2022 tot zondag 6 | 3° Congé de détente : du lundi 28 février 2022 au dimanche 6 mars 2022 |
; 4° Vacances de printemps : du lundi 4 avril 2022 au dimanche 17 avril | |
maart 2022 ; | 2022 ; |
4° Lentevakantie : van maandag 4 april 2022 tot zondag 17 april 2022 ; | |
5° Zomervakantie : de periodes van de zomervakantie worden als volgt | 5° Vacances d'été : les périodes de vacances d'été sont fixées comme |
vastgesteld, rekening houdend met het feit dat tijdens bedoelde | |
vakantie, de psycho-medisch-sociale centra verplicht zijn voor de | suit, compte tenu du fait que pendant lesdites vacances, les centres |
jongeren en de families de functie of opdracht van raadgever inzake | psycho-médico-sociaux doivent, par l'organisation de permanences |
school- en beroepsoriëntering te verzekeren, door middel van | clairement signalées aux consultants, assurer aux jeunes et aux |
permanente dienstwaarnemingen die klaar en duidelijk aan de | familles la fonction ou mission de conseil en matière d'orientation |
consultanten moeten worden medegedeeld: | scolaire et professionnelle : |
c) voor de directeurs : van maandag 11 juli 2022 tot en met vrijdag 19 | a) pour les directeurs : du lundi 11 juillet 2022 au vendredi 19 août |
augustus 2022 ; | 2022 inclus ; |
d) voor de andere personeelsleden : ofwel van maandag 4 juli 2022 tot | b) pour les autres membres du personnel : soit du lundi 4 juillet 2022 |
en met vrijdag 19 augustus 2022, ofwel van maandag 11 juli 2022 tot en | au vendredi 19 août 2022 inclus, soit du lundi 11 juillet 2022 au |
met vrijdag 26 augustus 2022 ; | vendredi 26 août 2022 inclus ; |
6° Allerlei verlofdagen : | 6° Congés divers : |
g) Feest van de Franse Gemeenschap : maandag 27 september 2021 ; | a) Fête de la Communauté française : le lundi 27 septembre 2021 ; |
h) Herdenking van 11 november : donderdag 11 november 2021 ; | b) Commémoration du 11 novembre : le jeudi 11 novembre 2021 ; |
i) Paasmaandag : maandag 18 april 2022 ; | c) Lundi de Pâques : le lundi 18 avril 2022 ; |
j) Feest van 1 mei : zondag 1 mei 2022 ; | d) Fête du 1er mai : le dimanche 1er mai 2022 ; |
k) Hemelvaart : donderdag 26 mei 2022 ; | e) Congé de l'Ascension : le jeudi 26 mai 2022 ; |
l) Pinkstermaandag : maandag 6 juni 2022. ". | f) Lundi de Pentecôte : le lundi 6 juin 2022. ». |
HOOFDSTUK 2. - Schooljaar 2020-2021 | CHAPITRE 2. - Année scolaire 2020-2021 |
Art. 2.In artikel 1, 1°, van het koninklijk besluit van 19 mei 1981 |
Art. 2.A l'article 1er, 1°, de l'arrêté royal du 19 mai 1981 relatif |
betreffende de vakantie- en verlofregeling van het stagedoend en | aux vacances et aux congés des membres stagiaires ou nommés à titre |
vastbenoemd technisch personeel van de rijks-psycho-medisch-sociale | définitif du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de |
centra, de rijksvormingscentra en de inspectiediensten, zoals | l'Etat, des centres de formation de l'Etat et des services |
gewijzigd op 18 juni 2020, worden de woorden " tot vrijdag 6 november | d'inspection, tel que modifié le 18 juin 2020, les termes « au |
2020 " vervangen door de woorden " tot dinsdag 10 november 2020 ". | vendredi 6 novembre 2020 » sont remplacés par les termes « au mardi 10 |
novembre 2020 ». | |
HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen | CHAPITRE 3. - Dispositions finales |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2021, met |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2021, à |
uitzondering van artikel 2 dat uitwerking heeft met ingang van 30 | l'exception de l'article 2 qui produit ses effets au 30 octobre 2020 |
oktober 2020 en treedt buiten werking op 31 augustus 2021. | et cesse d'être en vigueur le 31 août 2021. |
Art. 4.De Minister van Onderwijs is belast met de uitvoering van dit |
Art. 4.La Ministre de l'Education est chargée de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Brussel, 12 mei 2021. | Bruxelles, le 12 mai 2021. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
De Minister van Onderwijs, | La Ministre de l'Education, |
C. DESIR | C. DESIR |