Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de vakanties en verloven in het basisonderwijs en in het secundair onderwijs voor het schooljaar 2021-2022 | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les vacances et congés dans l'enseignement fondamental et secondaire pour l'année scolaire 2021-2022 |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
12 MEI 2021. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 12 MAI 2021. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
vaststelling van de vakanties en verloven in het basisonderwijs en in | fixant les vacances et congés dans l'enseignement fondamental et |
het secundair onderwijs voor het schooljaar 2021-2022 | secondaire pour l'année scolaire 2021-2022 |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het Wetboek voor het basis- en secundair onderwijs, artikel | Vu le Code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement |
1.9.1-1 ; | secondaire, article 1.9.1-1 ; |
Gelet op de " gendertest » van 13 januari 2021 uitgevoerd met | Vu le " test genre » du 13 janvier 2021 établi en application de |
toepassing van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 | l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à |
januari 2016 houdende integratie van de genderdimensie in het geheel | l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques |
van de beleidslijnen van de Franse Gemeenschap ; | de la Communauté française ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 februari 2021; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 10 février 2021 ; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 25 februari 2021 ; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 février 2021 ; |
Gelet op het onderhandelingsprotocol van 9 maart 2021 van het | Vu le protocole de négociation du 9 mars 2021 du Comité de négociation |
Onderhandelingscomité sector IX Onderwijs, van het comité voor de | - secteur IX Enseignement, du Comité des services publics locaux et |
plaatselijke en provinciale overheidsdiensten - afdeling II, en van | provinciaux - section II, et du Comité de négociation pour les statuts |
het Onderhandelingscomité voor de statuten van het personeel van het | des personnels de l'enseignement libre subventionné, réunis |
vrij gesubsidieerd onderwijs, samen vergaderend; | conjointement ; |
Gelet op het onderhandelingsprotocol van 9 maart 2021 met het | Vu le protocole de négociation du 9 mars 2021 avec le Comité de |
Onderhandelingsprocotol tussen de Regering en Wallonie Bruxelles | négociation entre le Gouvernement et Wallonie Bruxelles Enseignement |
Enseignement en de federaties van de inrichtende machten bedoeld in | et les fédérations de pouvoirs organisateurs visé à l'article 1.6.5-6 |
artikel 1.6.5-6 en volgende van het Wetboek voor het basis- en | et suivants du Code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement |
secundair onderwijs ; | secondaire ; |
Gelet op het advies van de representatieve oudersverenigingen van | Vu l'avis des organisations représentatives des parents d'élèves au |
leerlingen op het gemeenschapsniveau, gegeven op 10 maart 2021, met | niveau communautaire donné le 10 mars 2021, en application de |
toepassing van artikel 1.6.6-3 van het Wetboek voor het basis- en | l'article 1.6.6-3 du Code de l'enseignement fondamental et de |
secundair onderwijs ; | l'enseignement secondaire ; |
Gelet op de aanvraag om advies binnen een termijn van 30 dagen, | Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil |
gericht aan de Raad van State op 2 april 2021, met toepassing van | d'Etat le 2 avril 2021, en application de l'article 84, § 1er, alinéa |
artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, | 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier |
gecoördineerd op 12 januari 1973 ; | 1973 ; |
Overwegende het gebrek aan mededeling van het advies binnen deze | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; |
termijn ; Gelet op het artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973 ; | coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister van Onderwijs ; | Sur la proposition de la Ministre de l'Education ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op het gewoon en |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique à l'enseignement fondamental |
gespecialiseerd basisonderwijs en-secundair onderwijs, met volledig | et secondaire, ordinaire et spécialisé, de plein exercice et en |
leerplan en alternerend. | alternance. |
Art. 2.Het aantal klasdagen wordt op 182 dagen voor het schooljaar |
Art. 2.Le nombre de jours de classe est fixé à 182 jours pour l'année |
2021-2022 vastgesteld. | scolaire 2021-2022. |
Art. 3.Het begin van het schooljaar wordt op woensdag 1 september |
|
2021 vastgesteld voor het schooljaar 2021-2022. | Art. 3.La rentrée scolaire est fixée au mercredi 1er septembre 2021 |
pour l'année scolaire 2021-2022. | |
Art. 4.Voor het schooljaar 2021-2022 worden de vakanties en verloven |
Art. 4.Les vacances et congés sont fixés comme suit pour l'année |
vastgesteld als volgt : | scolaire 2021-2022 : |
1° Feest van de Franse Gemeenschap : maandag 27 september 2021 ; | 1° Fête de la Communauté française : le lundi 27 septembre 2021 ; |
2° Herfstvakantie : van maandag 1 november 2021 tot vrijdag 5 november | 2° Congé d'automne : du lundi 1er novembre 2021 au vendredi 5 novembre |
2021 ; | 2021 ; |
3° Commemoratie 11 november : donderdag 11 november 2021 ; | 3° Commémoration du 11 novembre : le jeudi 11 novembre 2021 ; |
4° Wintervakantie : van maandag 27 december 2021 tot zondag 9 januari | 4° Vacances d'hiver : du lundi 27 décembre 2021 au dimanche 9 janvier |
2022 ; | 2022 ; |
5° Ontspanningsverlof : van maandag 28 februari 2022 tot vrijdag 4 | 5° Congé de détente : du lundi 28 février 2022 au vendredi 4 mars 2022 |
maart 2022 ; | ; |
6° Voorjaarsvakantie : van maandag 4 april 2022 tot vrijdag 15 april | 6° Vacances de printemps : du lundi 4 avril 2022 au vendredi 15 avril |
2022 ; | 2022 ; |
7° Paasmaandag : maandag 18 april 2022 ; | 7° Lundi de Pâques : le lundi 18 avril 2022 ; |
8° Feest van 1 mei : zondag 1 mei 2022 ; | 8° Fête du 1er mai : le dimanche 1er mai 2022 ; |
9° Hemelvaart : donderdag 26 mei 2022 ; | 9° Congé de l'Ascension : le jeudi 26 mai 2022 ; |
10° Pinkstermaandag : maandag 6 juni 2022. | 10° Lundi de Pentecôte : le lundi 6 juin 2022. |
Art. 5.De zomervakantie begint op vrijdag 1 juli 2022. |
Art. 5.Les vacances d'été débutent le vendredi 1er juillet 2022. |
Art. 6.In artikel 2 van het besluit van de Regering van de Franse |
Art. 6.A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Gemeenschap van 30 april 2020 tot vaststelling van de vakanties en | française du 30 avril 2020 fixant les vacances et congés dans |
verloven in het basisonderwijs en in het secundair onderwijs voor het | l'enseignement fondamental et secondaire pour l'année scolaire |
schooljaar 2020-2021, worden de woorden " 182 dagen " vervangen door | 2020-2021, les termes « 182 jours » sont remplacés par les termes « |
de woorden " 180 dagen ". | 180 jours ». |
Art. 7.In artikel 4, 2°, van hetzelfde besluit worden de woorden " |
Art. 7.A l'article 4, 2°, du même arrêté, les termes « au vendredi 6 |
tot vrijdag 6 november 2020 " vervangen door de woorden " tot dinsdag 10 november 2020 ". | novembre 2020 » sont remplacés par les termes « au mardi 10 novembre 2020 ». |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2021, met |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2021, à |
uitzondering van de artikelen 6 en 7 die uitwerking hebben met ingang | l'exception des articles 6 et 7 qui produisent leurs effets au 30 |
van 30 oktober 2020. | octobre 2020. |
Art. 9.De Minister van Onderwijs is belast met de uitvoering van dit |
Art. 9.La Ministre de l'Education est chargée de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Brussel, 12 mei 2021. | Bruxelles, le 12 mai 2021. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
De Minister van Onderwijs, | La Ministre de l'Education, |
C. DESIR | C. DESIR |