Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 25/02/2021
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot uniformisering van de barema's van de educatieve deelnemers binnen de Algemene Administratie Hulpverlening aan de Jeugd en het Centrum voor uit handen gegeven minderjarigen alsook tussen deze Algemene Administratie en de Algemene Administratie Justitiehuizen van het Ministerie van de Franse Gemeenschap "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot uniformisering van de barema's van de educatieve deelnemers binnen de Algemene Administratie Hulpverlening aan de Jeugd en het Centrum voor uit handen gegeven minderjarigen alsook tussen deze Algemene Administratie en de Algemene Administratie Justitiehuizen van het Ministerie van de Franse Gemeenschap Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant uniformisation des barèmes des intervenants éducatifs au sein de l'Administration générale de l'Aide à la Jeunesse et du Centre des Mineurs dessaisis ainsi qu'entre cette Administration générale et l'Administration générale des Maisons de Justice du Ministère de la Communauté française
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
25 FEBRUARI 2021. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 25 FEVRIER 2021. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
tot uniformisering van de barema's van de educatieve deelnemers binnen portant uniformisation des barèmes des intervenants éducatifs au sein
de Algemene Administratie Hulpverlening aan de Jeugd en het Centrum de l'Administration générale de l'Aide à la Jeunesse et du Centre des
voor uit handen gegeven minderjarigen alsook tussen deze Algemene Mineurs dessaisis ainsi qu'entre cette Administration générale et
Administratie en de Algemene Administratie Justitiehuizen van het l'Administration générale des Maisons de Justice du Ministère de la
Ministerie van de Franse Gemeenschap Communauté française
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, artikel 87, § 3, vervangen bij de bijzondere wet van 8 article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988 et
augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014; modifié par la loi spéciale du 6 janvier 2014 ;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet
juli 1996 houdende het statuut van de ambtenaren van de Diensten van 1996 portant statut pécuniaire des agents des Services du Gouvernement
de Regering van de Franse Gemeenschap; de la Communauté française ;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 novembre
november 1998 houdende regeling voor de benoeming in elk van de graden 1998 portant règlement pour la nomination à chacun des grades et
en vaststelling van de diploma's die vereist zijn voor de werving in fixant les diplômes exigés au recrutement à certains grades dans les
sommige graden binnen de Diensten van de Regering - Ministerie van de Services du Gouvernement - Ministère de la Communauté française ;
Franse Gemeenschap;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 2 september 2020 ; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 2 septembre 2020 ;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 15 oktober 2020 ; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 15 octobre 2020 ;
Gelet op de « gendertest » van 26 augustus 2020 uitgevoerd met Vu le « test genre » du 26 août 2020 établi en application de
toepassing van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à
januari 2016 houdende integratie van de genderdimensie in het geheel l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques
van de beleidslijnen van de Franse Gemeenschap ; de la Communauté française ;
Gelet op het protocol nr. 526 van het Onderhandelingscomité van Sector Vu le protocole n° 526 du Comité de négociation du Secteur XVII,
XVII, afgesloten op 13 november 2020 ; conclu le 13 novembre 2020 ;
Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken ; Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique ;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I - Wijzigingsbepaling van het besluit van de Regering van CHAPITRE Ier - Disposition modificative de l'arrêté du Gouvernement de
de Franse Gemeenschap van 22 juli 1996 houdende het statuut van de la Communauté française du 22 juillet 1996 portant statut pécuniaire
ambtenaren van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap. des agents des Services du Gouvernement de la Communauté française

Artikel 1.In artikel 35quater van het besluit van de Regering van de

Article 1er.A l'article 35quater de l'arrêté du Gouvernement de la

Franse Gemeenschap van 22 juli 1996 houdende het statuut van de Communauté française du 22 juillet 1996 portant statut pécuniaire des
ambtenaren van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap, agents des Services du Gouvernement de la Communauté française,
wordt het eerste lid vervangen als volgt : l'alinéa 1er est remplacé par la disposition suivante :
« De personeelsleden van niveau 2+, categorie "gespecialiseerd « Les membres du personnel de niveau 2+, catégorie spécialisé,
personeel", ressorterend onder de kwalificatiegroep 2 die toegewezen relevant du groupe de qualification 2 affectés dans les services
zijn in de buitendiensten van de Algemene Administratie Hulpverlening extérieurs de l'Administration générale de l'Aide à la Jeunesse et du
aan de Jeugd en het Centrum voor uit handen gegeven minderjarigen Centre des Mineurs dessaisis sont réputés relever du groupe de
worden geacht te vallen onder de kwalificatiegroep 3. ». qualification 3. ».

Art. 2.In bijlage IV van hetzelfde besluit, in niveau 2+ naast de

Art. 2.A l'annexe IV du même arrêté, au niveau 2+ au regard des

vroegere graden van groepschefs, aspirant-adjunct-sectiechef, grades anciens de chefs de groupe, d'aspirant-chef de section adjoint,
aspirant-leraar, sectiechef, adjunct-sectiechef en leraar, wordt de d'aspirant-professeur, chef de section, chef de section adjoint et
vermelding van de kwalificatiegroep 2 vervangen door de vermelding van professeur, la mention du groupe de qualification 2 est remplacée par
de kwalificatiegroep 3. la mention du groupe de qualification 3.
HOOFDSTUK II - Wijzigingsbepaling van het besluit van de Regering van CHAPITRE II - Disposition modificative de l'arrêté du Gouvernement de
de Franse Gemeenschap van 9 november 1998 houdende regeling voor de la Communauté française du 9 novembre 1998 portant règlement pour la
benoeming in elk van de graden en vaststelling van de diploma's die nomination à chacun des grades et fixant les diplômes exigés au
vereist zijn voor de werving in sommige graden binnen de Diensten van recrutement à certains grades dans les Services du Gouvernement -
de Regering - Ministerie van de Franse Gemeenschap. Ministère de la Communauté française

Art. 3.Bijlage 2 van het besluit van de Regering van de Franse

Art. 3.L'annexe 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté

Gemeenschap van 9 november 1998 houdende regeling voor de benoeming in française du 9 novembre 1998 portant règlement pour la nomination à
elk van de graden en vaststelling van de diploma's die vereist zijn chacun des grades et fixant les diplômes exigés au recrutement à
voor de werving in sommige graden binnen de Diensten van de Regering - certains grades dans les Services du Gouvernement - Ministère de la
Ministerie van de Franse Gemeenschap, wordt gewijzigd als volgt : Communauté française, est modifiée comme suit :
1° naast de graad « Gegradueerde - Gespecialiseerd - 3 », onder de 1° au regard du grade « Gradué - Spécialisé - 3 », sous la rubrique «
rubriek « Vereist diploma », wordt de volgende vermelding toegevoegd : Diplôme exigé », est ajoutée la mention suivante : « Diplôme de
« Diploma van het pedagogisch hoger onderwijs of het sociaal hoger
onderwijs van het korte type of één van de volgende diploma's, l'enseignement supérieur pédagogique ou social de type court ou l'un
aangevuld met een getuigschrift of een diploma pedagogische des diplômes suivants, complété par un certificat ou diplôme
bekwaamheid : diploma van het technisch, economisch, agrarisch of d'aptitude pédagogique : diplôme de l'enseignement supérieur
artistiek hoger onderwijs van het korte type of het diploma van het technique, économique, agricole ou artistique de type court ou diplôme
hoger kunstonderwijs, diploma van gegradueerde in fysiotherapie, of de l'enseignement artistique supérieur, diplôme de gradué en
diploma van gegradueerde of bachelor in ergotherapie of in logopedie. kinésithérapie, ou diplôme de gradué ou bachelier en ergothérapie ou
» ; en logopédie. » ;
2° naast de graad « Gegradueerde - Gespecialiseerd - 2 », onder de 2° au regard du grade « Gradué - Spécialisé - 2 », sous la rubrique «
rubriek « Vereist diploma », wordt het vijfde streepje opgeheven. » Diplôme exigé », le cinquième tiret est abrogé. »
HOOFDSTUK III - Inwerkingtreding en slotbepaling CHAPITRE III - Entrée en vigueur et disposition finale

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 5.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering

Art. 5.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Brussel, 25 februari 2021. Bruxelles, le 25 février 2021.
Voor de Regering, Pour le Gouvernement :
De Minister-President, Le Ministre-Président,
P.-Y. JEHOLET P.-Y. JEHOLET
De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken, Gelijke kansen en het Le Ministre du Budget, de la Fonction publique, de l'Egalité des
toezicht op « Wallonie Bruxelles Enseignement », chances et de la tutelle sur Wallonie Bruxelles Enseignement,
Fr. DAERDEN Fr. DAERDEN
De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie, La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la
Universitaire ziekenhuizen, Hulpverlening aan de jeugd, Promotion sociale, des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la
Justitiehuizen, Jeugd, Sport en Promotie van Brussel, jeunesse, des Maisons de Justice, de la Jeunesse, des Sports et de la
Promotion de Bruxelles,
V. GLATIGNY V. GLATIGNY
^