Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 15/07/2021
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 april 2009 houdende algemene regeling en tot vaststelling van de nadere regels voor de subsidiëring van de opvangmilieus georganiseerd door de " Dienst " en van de gespecialiseerde opvangdiensten voor het jonge kind "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 april 2009 houdende algemene regeling en tot vaststelling van de nadere regels voor de subsidiëring van de opvangmilieus georganiseerd door de " Dienst " en van de gespecialiseerde opvangdiensten voor het jonge kind Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 avril 2009 portant réglementation générale et fixant les modalités de subventionnement des milieux d'accueil organisés par " l'Office " et des services d'accueil spécialisé de la petite enfance
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 15 JULI 2021. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 april 2009 houdende algemene regeling en tot vaststelling van de nadere regels voor de subsidiëring van de opvangmilieus georganiseerd door de " Dienst " en van de gespecialiseerde opvangdiensten voor het jonge kind De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op het decreet van 17 juli 2002 houdende hervorming van de MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 15 JUILLET 2021 . - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 avril 2009 portant réglementation générale et fixant les modalités de subventionnement des milieux d'accueil organisés par " l'Office " et des services d'accueil spécialisé de la petite enfance Le Gouvernement de la Communauté française, Vu le décret du 17 juillet 2002 portant réforme de l'Office de la
"Office de la Naissance et de l'Enfance", afgekort "ONE", artikel 3, Naissance et de l'Enfance, en abrégé "ONE", article 3, modifié par un
gewijzigd bij een decreet van 14 november 2018; décret du 14 novembre 2018
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 avril
april 2009 houdende algemene regeling en tot vaststelling van de 2009 portant réglementation générale et fixant les modalités de
nadere regels voor de subsidiëring van de opvangmilieus georganiseerd subventionnement des milieux d'accueil organisés par " l'Office " et
door de " Dienst " en van de gespecialiseerde opvangdiensten voor het des services d'accueil spécialisé de la petite enfance ;
jonge kind; Gelet op het advies van de Raad van bestuur van de "Office de la Vu l'avis du Conseil d'administration de l'Office de la Naissance et
Naissance et de l'Enfance", gegeven op 23 juni 2021; de l'Enfance, donné le 23 juin 2021 ;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16 juni Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 juin 2021 ;
2021; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 24 juni Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 juin 2021 ;
2021; Gelet op het advies van het intra-Franse overlegorgaan van 29 juni Vu l'avis de l'organe de concertation intra-francophone en date du 29
2021; juin 2021 ;
Gelet op de "gendertest" van 9 juni 2021, uitgevoerd in uitvoering van Vu le " test genre » du 9 juin 2021 établi en application de l'article
artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 januari 2016 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à l'intégration
betreffende de integratie van de genderdimensie in het geheel van de de la dimension du genre dans l'ensemble des politiques de la Communauté française ;
beleidslijnen van de Franse Gemeenschap; Vu l'urgence motivée par le fait que le contrat de gestion de l'Office
Gelet op de hoogdringendheid die is ingegeven door het feit dat de de la Naissance et de l'Enfance 2021-2025 prévoit, en son article
1.1-18 et dès 2021, le renforcement du personnel accueillant des
beheersovereenkomst van O.N.E. voor de periode 2021-2025 in artikel services d'accueil spécialisé de la petite enfance et augmente la
1.1-18 en vanaf 2021 voorziet in de versterking van het personeel dat dotation de l'O.N.E. pour ce faire à dater du 1er juillet 2021 ;
belast is met de gespecialiseerde opvangdiensten voor jonge kinderen,
en de dotatie van O.N.E. voor dit doel met ingang van 1 juli 2021 Qu'il y a lieu pour les services de recruter du personnel
verhoogt; Dat voor deze diensten in 2021 nog bijkomende personeelsleden moeten supplémentaire encore en 2021 ;
worden aangeworven;
Dat de nieuwe normen derhalve zo spoedig mogelijk moeten worden Que dès lors les nouvelles normes doivent pouvoir être arrêtées au
aangenomen, zodat met de aanwerving kan worden begonnen; plus vite de manière à ce que les recrutements puissent débuter ;
Overwegende het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24
24 juni 2021 houdende goedkeuring van de beheersovereenkomst van juin 2021 portant approbation du contrat de gestion de l'Office de la
O.N.E. voor de periode 2021-2025, artikel 1.1-18; Naissance et de l'Enfance 2021-2025, article 1.1-18 ;
Gelet op het advies 69.737/4 van de Raad van State, uitgebracht op 1 Vu l'avis 69.737/4 du Conseil d'Etat, donné le 1er juillet 2021, en
juli 2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Op de voordracht van de Minister van Kind en Gezondheid; Sur la proposition de la Ministre de l'Enfance et de la Santé ;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 10 van het besluit van de Regering van de Franse

Article 1er.Dans l'article 10 de l'arrêté du Gouvernement de la

Gemeenschap van 30 april 2009 houdende algemene regeling en tot Communauté française du 30 avril 2009 portant réglementation générale
vaststelling van de nadere regels voor de subsidiëring van de et fixant les modalités de subventionnement des milieux d'accueil
opvangmilieus georganiseerd door de " Dienst " en van de organisés par " l'Office " et des services d'accueil spécialisé de la
gespecialiseerde opvangdiensten voor het jonge kind, worden de petite enfance, les modifications suivantes sont apportées :
volgende wijzigingen aangebracht:
a) 1° wordt vervangen door het volgende: a) le 1° est remplacé par ce qui suit :
"1° voor de dienst waarvan de toegestane capaciteit door de Dienst " 1° pour le service dont la capacité autorisée a été fixée par
overeenkomstig artikel 5 is vastgesteld op één eenheid van zestien kinderen: l'Office, conformément à l'article 5, à une unité de seize enfants :
a) 1 voltijdsequivalent directeur; a) 1 équivalent temps plein directeur ;
b) 0,5 voltijdsequivalent administratief personeel; b) 0,5 équivalent temps plein personnel administratif ;
c) 1 voltijdsequivalent psycho-medisch-sociaal personeel; c) 1 équivalent temps plein personnel psycho-médico-social;
d) 2 voltijdsequivalenten intendancepersoneel; d) 2 équivalents temps plein personnel d'intendance ;
e) 12 voltijdsequivalenten voor het receptiepersoneel, e) 12 équivalents temps plein personnel d'accueil,
d.w.z. een totaal van 16,5 voltijdse ambten."; soit au total 16,5 fonctions à temps plein. » ;
b) 2° wordt vervangen door het volgende: b) le 2° est remplacé par ce qui suit :
"2° voor de dienst waarvan de toegestane capaciteit door de Dienst " 2° pour le service dont la capacité autorisée a été fixée par
overeenkomstig artikel 5 is vastgesteld op vierentwintig kinderen: l'Office, conformément à l'article 5, à vingt-quatre enfants :
a) 1 voltijdsequivalent directeur; a) 1 équivalent temps plein directeur ;
b) 0,75 voltijdsequivalent administratief personeel; b) 0,75 équivalent temps plein personnel administratif ;
c) 1,5 voltijdsequivalent psycho-medisch-sociaal personeel; c) 1,5 équivalent temps plein personnel psycho-médico-social ;
d) 3 voltijdsequivalenten intendancepersoneel; d) 3 équivalents temps plein personnel d'intendance ;
e) 18 voltijdsequivalenten voor het receptiepersoneel, e) 18 équivalents temps plein personnel d'accueil,
d.w.z. een totaal van 24,25 voltijdse ambten."; soit au total 24,25 fonctions à temps plein. » ;
c) 3° wordt vervangen door het volgende: c) le 3° est remplacé par ce qui suit :
"3° voor de dienst waarvan de toegestane capaciteit door de Dienst " 3° pour le service dont la capacité autorisée a été fixée par
overeenkomstig artikel 5 is vastgesteld op tweeëndertig kinderen: l'Office, conformément à l'article 5, à trente-deux enfants :
a) 1 voltijdsequivalent directeur; a) 1 équivalent temps plein directeur ;
b) 1 voltijdsequivalent administratief personeel; b) 1 équivalent temps plein personnel administratif ;
c) 2 voltijdsequivalenten psycho-medisch-sociaal personeel; c) 2 équivalents temps plein personnel psycho-médico-social ;
d) 4 voltijdsequivalenten intendancepersoneel; d) 4 équivalents temps plein personnel d'intendance ;
e) 21,5 voltijdsequivalenten voor het receptiepersoneel, e) 21,5 équivalents temps plein personnel d'accueil,
d.w.z. een totaal van 29,5 voltijdse ambten."; soit au total 29,5 fonctions à temps plein. » ;
d) 4° wordt vervangen door d) le 4° est remplacé par ce qui suit :
"4° voor de dienst waarvan de toegestane capaciteit door de Dienst " 4° pour le service dont la capacité autorisée a été fixée par
overeenkomstig artikel 5 is vastgesteld op 40 kinderen: l'Office, conformément à l'article 5, à quarante enfants :
a) 1 voltijdsequivalent directeur; a) 1 équivalent temps plein directeur ;
b) 1,25 voltijdsequivalent administratief personeel; b) 1,25 équivalent temps plein personnel administratif ;
c) 2,5 voltijdsequivalenten psycho-medisch-sociaal personeel; c) 2,5 équivalents temps plein personnel psycho-médico-social ;
d) 5 voltijdsequivalenten intendancepersoneel; d) 5 équivalents temps plein personnel d'intendance ;
e) 27,5 voltijdsequivalenten voor het receptiepersoneel, e) 27,5 équivalents temps plein personnel d'accueil,
d.w.z. een totaal van 37,25 voltijdse ambten."; soit au total 37,25 fonctions à temps plein. » ;
e) 5° wordt vervangen door: e) le 5° est remplacé par ce qui suit :
"5° voor de dienst waarvan de toegestane capaciteit door de Dienst " 5° pour le service dont la capacité autorisée a été fixée par
overeenkomstig artikel 5 is vastgesteld op 48 kinderen: l'Office, conformément à l'article 5, à quarante-huit enfants,
a) 1 voltijdsequivalent directeur; a) 1 équivalent temps plein directeur ;
b) 1,50 voltijdsequivalent administratief personeel; b) 1,50 équivalent temps plein personnel administratif ;
c) 3 voltijdsequivalenten psycho-medisch-sociaal personeel; c) 3 équivalents temps plein personnel psycho-médico-social ;
d) 6 voltijdsequivalenten intendancepersoneel; d) 6 équivalents temps plein personnel d'intendance ;
e) 31 voltijdsequivalenten voor het receptiepersoneel, e) 31 équivalents temps plein personnel d'accueil,
d.w.z. een totaal van 42,5 voltijdse ambten."; soit au total 42,5 fonctions à temps plein. »
f) 6° wordt vervangen door het volgende: f) le 6° est remplacé par ce qui suit :
"6° voor de dienst waarvan de toegestane capaciteit door de Dienst " 6° pour le service dont la capacité autorisée a été fixée par
overeenkomstig artikel 5 is vastgesteld op zesenvijftig kinderen: l'Office, conformément à l'article 5, à cinquante-six enfants :
a) 1 voltijdsequivalent directeur; a) 1 équivalent temps plein directeur ;
b) 1,75 voltijdsequivalent administratief personeel; b) 1,75 équivalent temps plein personnel administratif ;
c) 3,5 voltijdsequivalenten psycho-medisch-sociaal personeel; c) 3,5 équivalents temps plein personnel psycho-médico-social ;
d) 7 voltijdsequivalenten intendancepersoneel; d) 7 équivalents temps plein personnel d'intendance ;
e) 37 voltijdsequivalenten voor het receptiepersoneel, e) 37 équivalents temps plein personnel d'accueil,
d.w.z. een totaal van 50,25 voltijdse ambten."; soit au total 50,25 fonctions à temps plein. » ;
g) 7° wordt vervangen door: g) le 7° est remplacé par ce qui suit :
"7° voor de dienst waarvan de toegestane capaciteit door de Dienst " 7° pour le service dont la capacité autorisée a été fixée par
overeenkomstig artikel 5 is vastgesteld op 64 kinderen: l'Office, conformément à l'article 5, à soixante-quatre enfants,
a) 1 voltijdsequivalent directeur; a) 1 équivalent temps plein directeur ;
b) 2 voltijdsequivalenten administratief personeel; b) 2 équivalents temps plein personnel administratif ;
c) 4 voltijdsequivalenten psycho-medisch-sociaal personeel c) 4 équivalents temps plein personnel psycho-médico-social ;
d) 8 voltijdsequivalenten intendancepersoneel; d) 8 équivalents temps plein personnel d'intendance ;
e) 40,5 voltijdsequivalenten voor het receptiepersoneel; e) 40,5 équivalents temps plein personnel d'accueil ;
f) 1 voltijdsequivalent gegradueerde of een licentiaat belast met de f) un équivalent temps plein gradué ou un licencié chargé de la
coördinatie, coordination,
d.w.z. een totaal van 56,5 voltijdse ambten.". soit au total 56,5 fonctions à temps plein. ».

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2021.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2021.

Art. 3.De Minister van Kind is belast met de uitvoering van dit

Art. 3.La Ministre de l'Enfance est chargée de l'exécution du présent

besluit. arrêté.
Brussel, 15 juli 2021. Bruxelles, le 15 juillet 2021.
Voor de regering: Pour le Gouvernement :
De Minister-president, Le Ministre-Président,
P.-Y. JEHOLET P.-Y. JEHOLET
De Minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, Media en Vrouwenrechten, La Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la Culture, des Médias et des Droits des femmes,
B. LINARD B. LINARD
^