Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 januari 2020 inzake opsporing van aangeboren afwijkingen in de Franse Gemeenschap | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 janvier 2020 en matière de dépistage d'anomalies congénitales en Communauté française |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
18 MAART 2021. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 18 MARS 2021. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 |
van 9 januari 2020 inzake opsporing van aangeboren afwijkingen in de | janvier 2020 en matière de dépistage d'anomalies congénitales en |
Franse Gemeenschap | Communauté française |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 14 juli 1997 houdende organisatie van de | Vu le décret du 14 juillet 1997 portant organisation de la promotion |
gezondheidspromotie in de Franse Gemeenschap, zoals gewijzigd bij het | de la santé en Communauté française, tel que modifié par le |
programmadecreet van 9 december 2020 houdende diverse maatregelen om het hoofd te bieden aan de gevolgen | décret-programme du 9 décembre 2020 portant diverses mesures visant à |
van de Coronaviruscrisis inzake Schoolgebouwen, Begrotingsfondsen, het | faire face aux conséquences de la crise du Coronavirus, aux Bâtiments |
Fonds Ecureuil, WBE, Gezondheid, Media, Permanente Opvoeding, | scolaires, aux Fonds budgétaires, au Fonds Ecureuil, à WBE, à la |
Studiebeurzen, het Wetenschappelijk Onderzoek en het Onderwijs, de | Santé, aux Médias, à l'Education permanente, aux Bourses d'étude, à la |
Recherche scientifique et à l'Enseignement, les articles 2, § 1er, | |
artikelen 2, § 1, 17bis, 17ter en 18; | 17bis, 17ter et 18; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 janvier |
januari 2020 inzake opsporing van aangeboren afwijkingen in de Franse | 2020 en matière de dépistage d'anomalies congénitales en Communauté |
Gemeenschap ; | française ; |
Gelet op het advies van de Raad van bestuur van de « Office de la | Vu l'avis du Conseil d'administration de l'Office de la Naissance et |
Naissance et de l'Enfance », gegeven op 28 oktober 2020 ; | de l'Enfance, donné le 28 octobre 2020 ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 | Vu l'avis de l'Inspecteur des finances donné le 19 janvier 2021; |
januari 2021; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 4 februari 2021 ; | Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 4 février 2021 ; |
Gelet op het gebrek aan advies uitgebracht door het overlegorgaan | Vu l'absence d'avis rendu de l'organe de concertation |
tussen Franstaligen binnen de termijn bedoeld in artikel 13 van het | intra-francophone dans le délai visé à l'article 13 de l'Accord de |
Kaderakkoord tot samenwerking tussen de Franse Gemeenschap, het Waals | coopération-cadre du 27 février 2014 entre la Communauté française, la |
Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie betreffende het | Région wallonne et la Commission communautaire française relatif à la |
inter-Franstalig overleg inzake gezondheid en bijstand aan personen en | concertation intra-francophone en matière de santé et d'aide aux |
betreffende gemeenschappelijke principes die op deze laatsten van | personnes et aux principes communs applicables en ces matières ; |
toepassing zijn; | |
Gelet op de « gendertest » van 13 januari 2021 uitgevoerd met | Vu le « test genre » du 13 janvier 2021 établi en application de |
toepassing van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 | l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à |
januari 2016 houdende integratie van de genderdimensie in het geheel | l'intégration de la dimension du genre dans l'ensemble des politiques |
van de beleidslijnen van de Franse Gemeenschap ; | de la Communauté française ; |
Gelet op het advies 68.820 van de Raad van State, gegeven op 8 maart | Vu l'avis 68.820 du Conseil d'Etat, donné le 8 mars 2021, en |
2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973 ; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister van Gezondheid ; | Sur la proposition de la Ministre de la Santé ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1, 4° van het besluit van de Regering van de |
|
Franse Gemeenschap van 9 januari 2020 inzake opsporing van aangeboren | Article 1er.Dans l'article 1, 4° de l'Arrêté du 9 janvier 2020 en |
afwijkingen in de Franse Gemeenschap, worden de woorden « of | matière de dépistage d'anomalies congénitales en Communauté française, |
moleculaire » ingevoegd tussen het woord « biochemische » en de | les mots « ou moléculaires » sont insérés entre les mots « tests |
woorden « test bepaald bij dit besluit ». | biochimiques » et les mots « fixé par le présent arrêté ». |
Art. 2.In artikel 1 van hetzelfde besluit wordt een lid ingevoegd, |
Art. 2.Dans l'article 1 du même arrêté, est inséré un alinéa : « 15° |
luidend als volgt: « 15° SMN1-gen : dit gen codeert een | |
overlevingseiwit van de motoneurons, SMN (Survival of Moto Neuron ou | gène SMN1 : gène codant la protéine de survie des motoneurones, SMN |
Survie du Moto Neurone). | (Survival of Moto Neuron ou Survie du Moto Neurone). Le gène SMN2 est |
Het SMN2-gen is een kopie, waarvan de reeks bijna identiek is aan deze | une copie, dont la séquence est quasiment identique à celle du gène |
van het SMN1-gen. Het SMN2-gen kan voor de helft een normaal SMN-eiwit | SMN1. Le gène SMN2 est capable de produire pour moitié une protéine |
produceren. » | SMN normale. » |
Art. 3.In artikel 2, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 3.Dans l'article 2, paragraphe 1er, alinéa 1er, du même arrêté, |
woorden « of moleculair » ingevoegd tussen de woorden « via biochemie | les mots « ou moléculaire » sont insérés entre les mots « par voie |
» en « van aangeboren afwijkingen » | biochimique » et « des anomalies congénitales » |
Art. 4.In artikel 4 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 1 vervangen |
Art. 4.Dans l'article 4 du même arrêté, le paragraphe premier est |
als volgt : | remplacé par ce qui suit : |
« § 1. Het sturingscomité is samengesteld uit : | « § 1er. Le comité de pilotage est composé : |
1° een vertegenwoordiger van de ONE ; | 1° d'un représentant de l'ONE ; |
2° de coördinator van elk opsporingscentrum ; | 2° du coordinateur de chaque centre de dépistage ; |
3° een art-specialist voor elke groep ziektes opgespoord in het kader | 3° d'un médecin spécialiste pour chaque groupe de maladies dépistées |
van het programma; | dans le cadre du programme ; |
5° een arts die de « Belgische Vereniging voor kindergeneeskunde » | 5° d'un médecin représentant la Société Belge de Pédiatrie ; |
vertegenwoordigt; | |
7° twee artsen-specialisten in gynaecologie-verloskunde van de | 7° de deux médecins spécialistes en gynécologie-obstétrique des |
kraamdiensten die de verenigingen van ziekenhuizen vertegenwoordigen; | services de maternité représentant les associations d'hôpitaux ; |
8° twee vroedvrouwen die respectievelijk de « Union professionnelle | 8° de deux sages-femmes représentant respectivement, l'Union |
des Sages-Femmes Belges (UPSFB) » en de « 'Association Francophone des | professionnelle des Sages-Femmes Belges (UPSFB) et l'Association |
Sages-Femmes Catholiques (AFSFC) » vertegenwoordigen; | Francophone des Sages-Femmes Catholiques (AFSFC) ; |
9° een vertegenwoordiger van het college van de kinderartsen van de | 9° d'un représentant du collège des pédiatres de l'ONE ; |
ONE; 10° een vertegenwoordiger van het college van de gynaecologen en | 10° d'un représentant du collège des gynécologues et sages-femmes de |
vroedvrouwen van de ONE; | l'ONE ; |
11° een vertegenwoordiger van de Minister. | 11° d'un représentant du Ministre. |
De leden van het sturingscomité worden door de ONE benoemd voor een | Les membres du comité de pilotage sont nommés par l'ONE pour une |
hernieuwbare periode van vijf jaar. De ONE benoemt ook, voor elk | période de cinq ans renouvelables. L'ONE nomme également, pour chaque |
werkend lid, een plaatsvervangend lid. | membre effectif, un membre suppléant. |
Het sturingscomité kan andere deskundigen naar keuze, indien nodig, | Le comité de pilotage peut inviter d'autres experts de son choix, |
uitnodigen. | selon ses besoins. |
Alle uitgenodigde deskundigen hebben een raadgevende stem. » | Tous les experts invités ont une voie consultative. » |
Art. 5.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een 3°, |
Art. 5.L'article 5 du même arrêté est complété par le 3°, rédigé |
luidend als volgt : | comme suit : |
« 3° met de ONE mee te werken om de wetenschappelijke relevantie en de | « 3° de collaborer avec l'ONE pour évaluer la pertinence scientifique |
overeenstemming van de doeleinden van de gegevensverwerking te | et la conformité des finalités du traitement de données avec les |
evalueren met de doeleinden van de opsporing voor elk | finalités du dépistage pour tout projet de recherche soumis à l'ONE |
onderzoeksproject dat bij de ONE wordt ingediend en dat voorziet in de | qui prévoit un traitement des données du dépistage comme le permet |
verwerking van opsporingsgegevens zoals toegestaan in artikel 17. » | l'article 17. » |
Art. 6.In artikel 7 § 2 van hetzelfde besluit wordt 2° vervangen als |
Art. 6.Dans l'article 7 § 2 du même arrêté, le 2° est remplacé par ce |
volgt : | qui suit : |
« 2° de dosering garanderen van de volgende merkstoffen : TSH, | « 2° assurer le dosage des marqueurs suivants : : la TSH, la |
17-OH-Progesteron, fenylalanine, tyrosine, leucine, metionine, totale | 17-OH-Progesterone, la phénylalanine, la tyrosine, la leucine, la |
méthionine, le Galactose total, l'activité de la biotinidase, les | |
galactose, activiteit van biotinidase, acylcarnitines in C3, C5-DC, | acylcarnitines en C3, C5-DC, C5, C8-C6-C10-C10 :1, |
C5, C8-C6-C10-C10 :1, C4-C5-C6-C8-C10-C12-C14-C16, C14 :1-C14 :2-C14, | C4-C5-C6-C8-C10-C12-C14-C16, C14 :1-C14 :2-C14, |
hydroxypalmitoylcarnitine (C16OH), vrije carnitine en trypsine (samen, | l'hydroxypalmitoylcarnitine (C16OH), la carnitine libre et la trypsine |
indien nodig, met het onderzoek van afwijkingen van het gen CFTR) en | (associée si nécessaire à la recherche d'anomalies ciblées du gène |
de detectie van exon 7 van het SMN 1-gen na amplificatie door qPCR | CFTR) et assurer la détection de l'exon 7 du gène SMN 1 après |
amplification par qPCR (associée si nécessaire à un test Multiplex | |
(samen, indien nodig, met een Multiplex-test ligation-dependent probe | ligation-dependent probe amplification pour déterminer le nombre de |
amplificatie om het aantal kopie van het SMN2-gen te bepalen) ; voor | copie du gène SMN2) ; pour le dépistage des affections |
de opsporing van de overeenstemmende aandoeningen, met name : | correspondantes, à savoir : l'hypothyroïdie, l'hyperplasie des |
hypothyreoïdie, bijnierhyperplasie, fenylketonurie, tyrosinemie, | surrénales, la phénylcétonurie, la tyrosinémie, la leucinose, |
leukinose, homocystinurie, galactosemie, deficiëntie in biotinidase, | l'homocystinurie, la galactosémie, le déficit en biotinidase, |
methylmalonacidemie (MMA), propionzuuracidemie (PA), glutaaracidurie | l'acidémie méthylmalonique (MMA), l'acidémie propionique (PA), |
van type I (GAI)), isovaleriaanzuuracidemie (IVA), het medium keten | l'acidurie glutarique de type I (GAI), l'acidémie isovalérique |
(IVA),le déficit en acyl-CoA déshydrogénase des acides gras à chaîne | |
acyl-CoA-dehydrogenasedeficiëntie van vetzuren (MCAD), de multiple | moyenne (MCAD), le déficit multiple en acyl-CoA déshydrogénase (MADD), |
acyl-CoA dehydrogenasedeficiëntie (MADD), acyl-CoA dehydrogenase | le déficit en acyl-CoA déshydrogénase des acides gras à chaîne très |
deficiëntie van vetzuren met zeer lange keten (VLCAD), het lange keten | longue (VLCAD), le déficit en déshydrogénase des 3-hydroxyacyl-CoA à |
3-hydroxyacyl-CoA dehydrogenase deficiëntie (LCHAD), carnitine opname | chaîne longue (LCHAD), le déficit en captation de la carnitine (CUD), |
deficiëntie (CUD), mucoviscidose en spinale spieratrofie. » | la mucoviscidose et l'amyotrophie spinale. » |
Art. 7.In artikel 8, 3°, van hetzelfde besluit worden de woorden « |
Art. 7.Dans l'article 8, 3°, du même arrêté, les mots « 120 heures de |
120 uur van het leven » vervangen door de woorden « 96 uur van het | vie » sont remplacés par les mots « 96 heures de vie ». |
leven ». Art. 8.In artikel 9, 2°, van hetzelfde besluit worden de woorden « |
Art. 8.Dans l'article 9, 2°, du même arrêté, les mots « 120 heures de |
120 uur van het leven » vervangen door de woorden « 96 uur van het | vie » sont remplacés par les mots « 96 heures de vie ». |
leven ». Art. 9.In artikel 15, paragraaf 1, van hetzelfde besluit wordt de |
Art. 9.Dans l'article 15, paragraphe 1er, du même arrêté, la dernière |
laatste zin die begint met « - de resultaten » en die eindigt met de | phrase commençant par « - les résultats » et finissant par les mots « |
woorden « du gêne CFTR » vervangen als volgt : | du gêne CFTR » est remplacée par la phrase suivante : |
« de resultaten van elke uitgevoerde analyse, namelijk de test van de | « les résultats de chaque analyse réalisée, à savoir le dosage des |
volgende markers: TSH, 17-OH-progesteron, fenylalanine, tyrosine, | marqueurs suivants : la TSH, la 17-OH-Progesterone, la phénylalanine, |
leucine, methionine, totaal galactose, biotinidaseactiviteit, | la tyrosine, la leucine, la méthionine, le Galactose total, l'activité |
acylcarnitines in C3, C5-DC, C5, C8-C6 -C10-C10: 1, | de la biotinidase, les acylcarnitines en C3, C5-DC, C5, C8-C6-C10-C10 |
C4-C5-C6-C8-C10-C12-C14-C16, C14: 1-C14: 2-C14, | :1, C4-C5-C6-C8-C10-C12-C14-C16, C14 :1-C14 :2-C14, |
hydroxypalmitoylcarnitine (C16OH), vrije carnitine en trypsine | l'hydroxypalmitoylcarnitine (C16OH), la carnitine libre et la trypsine |
(eventueel geassocieerd met het zoeken naar gerichte afwijkingen van | (associée si nécessaire à la recherche d'anomalies ciblées du gène |
het CFTR-gen) en de detectie van exon 7 van het SMN 1-gen na | CFTR) et la détection de l'exon 7 du gène SMN 1 après amplification |
amplificatie door qPCR (eventueel gecombineerd met een Multiplex | par qPCR (associée si nécessaire à un test Multiplex |
ligatie-afhankelijke testsonde amplificatie om het aantal kopieën van | ligation-dependent probe amplification pour déterminer le nombre de |
het SMN2-gen te bepalen). ». | copie du gène SMN2). ». |
Art. 10.In artikel 20, 5°, worden de volgende wijzigingen aangebracht |
Art. 10.A l'article 20, 5°, les modifications suivantes sont |
: | apportées |
1° a) wordt aangevuld met de woorden « en moleculaire » ; | 1° lea) est complété par les mots « et moléculaires » ; |
2° in b), worden de woorden « en moleculaire » ingevoegd tussen de | 2° dans leb), les mots « et moléculaires » sont insérés entre les mots |
woorden « uitgevoerde biochemische » en het woord « tests ». | « les tests biochimiques » et les mots « mis en oeuvre ». |
Art. 11.In artikel 21, § 2, van hetzelfde besluit worden de woorden « |
Art. 11.Dans l'article 21, § 2, du même arrêté, les mots « 19,73 |
19,73 euro » vervangen door de woorden « 32,32 euro ». | euros » sont remplacés par les mots « 32,32 euros ». |
Art. 12.In artikel 21, § 3, van hetzelfde besluit wordt het tweede |
Art. 12.Dans l'article 21, § 3, du même arrêté, l'alinéa 2 est |
lid vervangen als volgt : | remplacé par ce qui suit : |
« Die indexering wordt berekend als volgt : | « Cette indexation est calculée comme suit : |
32.32 euro x gezondheidsindexcijfer van januari van het betrokken begrotingsjaar | 32.32 euros x indice santé de janvier de l'année budgétaire concernée |
Referentiegezondheidsindexcijfer van januari 2021 ». | Indice santé de référence de janvier 2021 » |
Art. 13.In hetzelfde besluit wordt de bijlage vervangen door de |
Art. 13.Dans le même arrêté, l'annexe est remplacée par l'annexe |
bijlage gevoegd bij dit besluit. | jointe au présent arrêté. |
Art. 14.Dit besluit treedt in werking op 1 maart 2021. |
Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mars 2021. |
Art. 15.De Minister van Gezondheid is belast met de uitvoering van |
Art. 15.La Ministre de la Santé est chargée de l'exécution du présent |
dit besluit. | arrêté. |
Brussel, 18 maart 2021. | Bruxelles, le 18 mars 2021. |
Voor de Regering : | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
De Minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, Media en Vrouwenrechten, | La Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la Culture, des Médias et des Droits des Femmes, |
B. LINARD | B. LINARD |
Pour la consultation du tableau, voir image |