Besluit van de regering van de Franse Gemeenschap houdende erkenning en subsidiëring van de ondersteuningsdiensten op het gebied van preventieve geneeskunde en gezondheidspromotie, van de operationele dienst op het gebied van de bevordering van de mondgezondheid en van de opleidingsoperatoren op het gebied van de gezondheidspromotie op school | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif à l'agrément et au subventionnement de services de support en matière de médecine préventive et de promotion de la santé, du service opérationnel en matière de promotion de la santé buccodentaire et d'opérateurs de formation dans le domaine de la promotion de la santé à l'école |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
11 FEBRUARI 2021. - Besluit van de regering van de Franse Gemeenschap | 11 FEVRIER 2021. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
houdende erkenning en subsidiëring van de ondersteuningsdiensten op | relatif à l'agrément et au subventionnement de services de support en |
het gebied van preventieve geneeskunde en gezondheidspromotie, van de | matière de médecine préventive et de promotion de la santé, du service |
operationele dienst op het gebied van de bevordering van de | opérationnel en matière de promotion de la santé buccodentaire et |
mondgezondheid en van de opleidingsoperatoren op het gebied van de | d'opérateurs de formation dans le domaine de la promotion de la santé |
gezondheidspromotie op school | à l'école |
De regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 betreffende de | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, telle |
institutionele hervormingen, zoals gewijzigd, artikel 20; | que modifiée, article 20; |
Gelet op de wet van 16 mei 2003 houdende de algemene bepalingen die | Vu loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables |
van toepassing zijn op de begrotingen, de controle van de dotaties en | aux budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des |
de rekeningen van de gemeenschappen en gewesten, alsook op de | communautés et des régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de |
organisatie van de controle van het Rekenhof; | la Cour des comptes; |
Gelet op het decreet van 20 december 2011 houdende de organisatie van | Vu le décret du 20 décembre 2011 portant organisation du budget et de |
de begroting en van de rekeningen van de regeringsdiensten van de | la comptabilité des Services du Gouvernement de la Communauté |
Franse Gemeenschap, artikel 61, 3° en 5° ; | française, article 61, 3° et 5° ; |
Gelet op het voorstel van de Raad van Bestuur van O.N.E.; | Vu la proposition du Conseil d'Administration de l'Office de l'Office de la Naissance et de l'Enfance; |
Gelet op de "gendertest" van 11 december 2020, uitgevoerd met | Vu le « test genre » du 11 décembre 2020 établi en application de |
toepassing van artikel 4, lid 2, 1°, van het decreet van 7 januari | l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à |
2016 betreffende de integratie van de genderdimensie in het geheel van | l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques |
de beleidslijnen van de Franse Gemeenschap; | de la Communauté française; |
Gelet op het advies van de Inspectie Financiën, uitgebracht op 8 december 2020; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 8 décembre 2020; |
Gelet op de akkoordbevinding van de minister van Begroting van 17 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 décembre 2020; |
december 2020; | |
Gelet op het overleg waarin is voorzien door de raamovereenkomst voor | Vu la concertation prévue par l'accord de coopération-cadre du 27 |
samenwerking van 27 februari 2014 tussen de Franse Gemeenschap, het | février 2014 entre la Communauté française, la Région wallonne et la |
Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie inzake | Commission communautaire française relatif à la concertation |
intra-Franstalig overleg over gezondheid en hulp aan personen en de | intra-francophone en matière de santé et d'aide aux personnes et aux |
gemeenschappelijke beginselen die in deze aangelegenheden van | principes communs applicables en ces matières; |
toepassing zijn; | |
Gelet op advies nr. 68.535/4 van de Raad van State, uitgebracht op 18 | Vu l'avis n° 68.535/4 du Conseil d'Etat, donné le 18 janvier 2021, en |
januari 2021, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat het van belang is dat de door O.N.E. uitgevoerde | Considérant qu'il importe que les programmes de médecine préventive et |
programma's voor preventieve geneeskunde en het | |
gezondheidspromotiesbeleid op school de ervaring en de steun van | la politique de promotion de la santé à l'école menés par l'Office |
externe diensten kunnen genieten naar gelang van de door O.N.E. | puissent bénéficier de l'expérience et du support de services externes |
vastgestelde behoeften; | selon les besoins identifiés par l'Office; |
Overwegende het decreet van 17 juli 2002 tot hervorming van de Office | Considérant le décret du 17 juillet 2002 portant réforme de l'Office |
de la Naissance et de l'Enfance, afgekort "O.N.E.", artikel 3; | de la Naissance et de l'Enfance, en abrégé « O.N.E. », l'article 3; |
Op de voordracht van de minister van Kind; | Sur proposition de la Ministre de l'Enfance; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Algemeen | CHAPITRE 1. - Généralités |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit moet verstaan worden |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
onder: | par : |
1° decreet: het decreet van 17 juli 2002 tot hervorming van de Office | 1° décret : le décret du 17 juillet 2002 portant réforme de l'Office |
de la Naissance et de l'Enfance, afgekort "O.N.E."; | de la Naissance et de l'Enfance, en abrégé « O.N.E. »; |
2° Office (O.N.E.): Office de la Naissance et de l'Enfance; | 2° Office : Office de la Naissance et de l'Enfance; |
3° Ondersteuningsdienst : de dienst bedoeld in artikel 4, § 1 van dit | 3° Service de support : le service visé à l'article 4, § 1er du |
besluit; | présent arrêté; |
4° Operationele dienst voor mondzorg : de dienst die erkend is in de | 4° Service opérationnel buccodentaire : le service agréé au sens du |
zin van dit besluit met betrekking tot de uitvoering van de | présent arrêté en ce qui concerne l'exécution de la mission |
transversale opdracht inzake de bevordering van mondgezondheid; | transversale en matière de promotion de la santé buccodentaire; |
5° Opleidingsoperator: de dienst die opleidingen organiseert voor de | 5° Opérateur de formation : le service organisant des formations à |
PSE-teams bedoeld in 7° ; | destination des équipes PSE visées au 7° ; |
6° PSE: de bevordering van de gezondheid op school, zoals bedoeld in | 6° PSE : la promotion de la santé à l'école, telle que visée par le |
het decreet van 14 maart 2019 betreffende de gezondheidspromotie op | décret du 14 mars 2019 relatif à la Promotion de la santé à l'école et |
school en in het hoger onderwijs buiten de universiteiten; | dans l'Enseignement supérieur hors universités; |
7° PSE-teams: de diensten voor gezondheidspromotie op school die | 7° équipes PSE : les services de promotion de la santé à l'école |
erkend zijn overeenkomstig het decreet van 14 maart 2019 betreffende | agréés en vertu du décret du 14 mars 2019 relatif à la Promotion de la |
de gezondheidspromotie op school en in het hoger onderwijs buiten de | santé à l'école et dans l'Enseignement supérieur hors universités et |
universiteiten en de psycho-medisch-sociale centra die georganiseerd | les centres psycho-médico-sociaux organisés ou subventionnés par la |
of gesubsidieerd worden door de Franse Gemeenschap en waarvan de | |
opdrachten gedefinieerd zijn in artikel 6 van het decreet van 14 juli | Communauté française, dont les missions sont définies à l'article 6 du |
2006 betreffende de opdrachten, de programma's en | décret du 14 juillet 2006 relatif aux missions, programmes et rapport |
activiteitenverslagen van de psycho-medisch-sociale centra, die ook de | d'activités des centres psycho-médico-sociaux et qui exercent |
opdrachten uitvoeren die voorzien zijn in het decreet betreffende de | également les missions prévues par le décret relatif à la promotion de |
gezondheidspromotie op school en in het hoger onderwijs buiten de | la santé à l'école et dans l'enseignement supérieur hors universités |
universiteiten ten voordele van de scholen, hogescholen en hogere | au bénéfice des établissements scolaires, des hautes écoles et des |
kunstscholen georganiseerd door de Franse Gemeenschap. | écoles supérieures des arts organisés par la Communauté française. |
Art. 2.O.N.E. kan gedurende vier jaar ondersteuningsdiensten en een |
Art. 2.L'Office peut agréer et subventionner pour quatre ans des |
operationele dienst voor mondzorg goedkeuren en subsidiëren. | services de support et un service opérationnel buccodentaire. |
Art. 3.O.N.E. kan voor een periode van vijf jaar opleidingsoperatoren |
Art. 3.L'Office peut agréer et subventionner pour cinq ans des |
op het gebied van de PSE erkennen en subsidiëren. De datum waarop de | opérateurs de formation dans les domaines de la PSE. La prise d'effet |
erkenning van kracht wordt, wordt bij de beslissing vastgesteld. | de l'agrément est fixée lors de la décision. |
HOOFDSTUK 2. - Opdrachten van de ondersteuningsdiensten en de | CHAPITRE 2. - Missions des services de support et du service |
operationele dienst voor mondzorg | opérationnel buccodentaire |
Art. 4.§ 1. Ondersteuningsdiensten zijn instellingen of diensten die |
Art. 4.§ 1er. Les services de support sont des institutions ou |
tot opdracht hebben logistieke en methodologische steun te verlenen op | services qui ont pour mission d'apporter un support logistique et |
een of meer van de volgende gebieden binnen het kader van de | méthodologique dans un ou plusieurs des domaines suivants du champ des |
opdrachten van O.N.E. : | missions de l'Office : |
1° ondersteuning van O.N.E. in het kader van de PSE voor een of meer | 1° appui à l'Office dans le cadre de la PSE pour une ou plusieurs des |
van de volgende acties: ontwikkeling, planning, uitvoering, evaluatie | actions suivantes : l'élaboration, la planification, la mise en |
van het gezondheidsbeleid en de gezondheidsprogramma's van O.N.E. voor | oeuvre, l'évaluation des politiques et programmes de santé de l'Office |
de PSE-sector. | pour le secteur PSE. |
Deze steun kan de vorm innemen van methodologische ondersteuning, het | Cet appui peut prendre la forme d'un accompagnement méthodologique, |
ter beschikking stellen van externe expertise op het gebied van | d'un apport de compétences externes en sciences politiques et |
politieke wetenschappen en participatiemethodologieën, en het gebruik | méthodologies participatives, d'un apport à l'utilisation d'outils; |
van instrumenten; | |
2° documentatie : | 2° documentation : |
a) het bevorderen van de toegang tot wetenschappelijke en | a) favoriser l'accès à l'information et à la documentation |
professionele informatie en documentatie over gezondheidspromotie in | scientifique et professionnelle en promotion de la santé en lien avec |
verband met de opdrachten van O.N.E.; | les missions de l'Office; |
b) het integreren van de middelen van O.N.E. in de gemeenschappelijke | b) intégrer des ressources de l'Office dans le portail et catalogue |
portaalsite en catalogus; | commun; |
c) de documentatie over gezondheidspromotie bijhouden en de resultaten | c) assurer une veille documentaire en Promotion Santé et en diffuser |
via de door O.N.E. vastgestelde communicatiemiddelen aan de PSE-teams | les résultats au travers des moyens de communications établis par |
doorgeven; | l'Office vers les équipes PSE; |
d) het verwerken en gebruiken van de beschikbare wetenschappelijke | d) traiter et utiliser l'information scientifique disponible en |
informatie op het gebied van de gezondheidspromotie in het kader van | promotion de la santé en lien avec les missions de l'Office : réaliser |
de opdrachten van O.N.E.: het verrichten van wetenschappelijke | des revues scientifiques de littérature sur des thématiques et des |
literatuuronderzoeken over onderwerpen en praktijken die verband | |
houden met de gezondheidspromotie en de onder de bevoegdheid van | pratiques en lien avec la promotion de la santé et les compétences de |
O.N.E. vallende gebieden, en het samenstellen van | l'Office, réaliser des recueils documentaires sur des thématiques en |
documentatieverzamelingen over onderwerpen die verband houden met de | |
onder de bevoegdheid van O.N.E. vallende gebieden; | lien avec les compétences de l'Office; |
3° communicatie. De volgende gebieden zijn ontwikkeld: | 3° communication. Les axes suivants sont développés : |
a) het informeren van de PSE-teams in samenwerking met O.N.E.; | a) information des équipes PSE en collaboration avec l'Office; |
b) deskundigheid op het gebied van voorlichting en animatie inzake | b) expertise en matière d'information et d'animation dans le domaine |
gezondheidscommunicatie in het kader van de opdrachten van O.N.E.. | de la communication en santé dans le cadre des missions de l'Office. |
Steun voor de ontwikkeling van instrumenten, symposia en | Appui à la réalisation d'outils, de colloque, de séances d'information |
voorlichtingssessies in verband met de gezondheid van het publiek van | en lien avec la santé des publics de l'Office. Participation à des |
O.N.E.. Deelname aan werkgroepen over door O.N.E. behandelde gezondheidsthema's; | groupes de travail sur des thématiques santé traitées par l'Office; |
c) ondersteuning en beheer van websites over gezondheidskwesties die | c) support et gestion de sites internet sur les matières santé de la |
onder de bevoegdheid van O.N.E. vallen: opzetten, bouwen, onderhouden | compétence de l'Office : création, construction, alimentation, |
en evalueren van sites in samenwerking met O.N.E.; | maintenance et évaluation des sites en collaboration avec l'Office; |
d) steun voor het opzetten van gezondheidsvoorlichtings- en | d) support pour la création de campagne d'information et de |
bewustmakingscampagnes in het kader van de opdrachten van O.N.E.. | sensibilisation en matière de santé dans le cadre des missions de |
Opzet, uitvoering en evaluatie van campagnes; | l'Office. Construction, mise en oeuvre et évaluation des campagnes; |
4° onderzoek of gegevensanalyse: | 4° recherche ou analyse de données : |
a) uitvoering van het Franstalige Belgische deel van het | a) la réalisation de la partie belge francophone de l'enquête Health |
gezondheidsgedrag bij schoolgaande kinderen (Health Behaviour in | Behaviour in School-aged Children (HBSC) menée sous l'égide de l'OMS |
School-aged Children, HBSC), dat om de vier jaar onder auspiciën van | tous les 4 ans, le cas échéant en collaboration avec d'autres entités |
de WHO wordt uitgevoerd, zo nodig in samenwerking met andere | fédérées compétentes en promotion de la santé; |
deelstaten die bevoegd zijn op het gebied van gezondheidspromotie; | |
b) verzameling van gezondheidsgegevens over het PSE in samenwerking | b) le recueil de données sanitaires en PSE en collaboration avec |
met O.N.E.: kwaliteitscontrole en correcties, feedback aan de | l'Office : contrôle de qualité et corrections, retro-information aux |
PSE-teams, analyse van de gegevens, technische ondersteuning bij de | équipes PSE, analyses des données, appui technique dans la réflexion |
bestudering van de punten in de verzameling, bestudering van de | sur les items du recueil, réflexion sur les indicateurs en |
indicatoren in samenwerking met het stuurcomité voor de verzameling; | collaboration avec le comité de pilotage du recueil; |
c) ondersteuning/expertise op het gebied van kwantitatieve en | c) support/expertise en analyse quantitative et qualitative en matière |
kwalitatieve gezondheidsanalyse: technische en wetenschappelijke | de santé : appui technique et scientifique dans la réalisation |
ondersteuning bij de uitvoering van epidemiologische onderzoeken en | d'enquêtes et de recherches à visée épidémiologique menées par |
studies die door O.N.E. worden uitgevoerd. | l'Office. |
§ 2. Deze ondersteuning wordt verleend aan O.N.E. en aan de door | § 2. Ce support est apporté à l'Office ainsi qu'aux services externes |
O.N.E. aangewezen externe diensten. De ondersteuningsdiensten werken | désignés par l'Office. Les services de support travaillent en étroite |
nauw samen met O.N.E.. | collaboration avec l'Office. |
§ 3 De activiteiten en opdrachten die bijdragen tot de verwezenlijking | § 3. Les activités et tâches contribuant à la réalisation des missions |
van de opdrachten van elke dienst worden door O.N.E. in overleg met de | de chaque service sont détaillées par l'Office, en accord avec le |
dienst in de vorm van een jaarlijks activiteitenplan vastgesteld. Het | service, sous forme d'un plan d'activités annuel. Le plan d'activités |
activiteitenplan omvat : | comprend : |
a) een beschrijving van de activiteiten en opdrachten die bijdragen | a) une description des activités et tâches qui contribuent à la |
tot de verwezenlijking van de opdrachten; | réalisation des missions; |
b) een beschrijving van de te leveren prestaties; | b) une description des délivrables; |
c) een schema van de activiteiten; | c) un planning des activités; |
d) de totale kosten voor het jaar, gespecificeerd per activiteit. | d) le coût total pour l'année détaillé par activités. |
§ 4 O.N.E. kent de dienst een subsidie toe voor de uitvoering van de | § 4. L'Office attribue une subvention au service pour réaliser les |
jaarlijkse activiteiten. | activités annuelles. |
Voor activiteiten die van jaar tot jaar identiek zijn, wordt het | Pour des activités qui sont identiques d'une année à l'autre, le |
bedrag van de subsidie geïndexeerd volgens de verhouding tussen het | montant de la subvention est indexé en fonction du rapport entre |
gezondheidsindexcijfer van de maand januari van het jaar waarin de | l'indice santé du mois de janvier de l'année où il est recouru à |
indexering wordt toegepast en dat van de maand januari van het eerste | l'indexation et celui du mois de janvier de la première année couverte |
jaar waarop het jaarlijkse activiteitenprogramma betrekking heeft. | par le plan d'activités annuel. |
In ieder geval kan het geïndexeerde bedrag nooit lager zijn dan de | En tout état de cause, le montant indexé ne peut jamais être inférieur |
subsidie van het voorgaande jaar. | à celui de la subvention de l'année précédente. |
Art. 5.§ 1. De opdracht van de operationele dienst voor mondzorg is |
Art. 5.§ 1er. Le service opérationnel buccodentaire a pour mission le |
de ontwikkeling van een programma voor de preventie en bevordering van | développement d'un programme de prévention et de promotion de la santé |
de mondgezondheid bij kinderen, adolescenten, jonge volwassenen en | bucco-dentaire à l'adresse des enfants, adolescents, des jeunes |
zwangere vrouwen. De volgende doelstelling wordt nagestreefd: het | adultes et des femmes enceintes. L'objectif suivant est poursuivi : |
verbeteren of op peil houden van de mondgezondheid van de doelgroepen, | améliorer ou maintenir le niveau de santé bucco-dentaire des publics |
met als hoofddoel de sociale ongelijkheden op het gebied van de | ciblés en visant principalement la réduction des inégalités sociales |
gezondheid te verminderen. | de santé. |
De volgende actiepunten worden ten uitvoer gelegd: | Les axes suivants sont mis en oeuvre : |
- bewustmaking van het grote publiek; | - la sensibilisation du grand public; |
- bewustmaking in belangrijke actiecentra die voor kinderen zorgen | - la sensibilisation des lieux d'actions clés qui s'occupent d'enfants |
(scholen, kinderopvang, medische consultaties, enz.) met de nadruk op | (écoles, lieux d'accueil de l'enfant, consultations médicales, ...) |
de vermindering van sociale ongelijkheden op gezondheidsgebied; | avec l'accent mis sur la réduction des inégalités sociales de santé; |
- opleiding voor professionele tussenpersonen die met kinderen werken | - la formation des professionnels relais autour de l'enfance |
(de medisch-sociale werkers van O.N.E., de consultatieartsen van | (travailleurs médico-sociaux de l'Office, médecins de consultations de |
O.N.E., de verzorgers in de kinderopvangmilieus, de PES-dienst, | l'Office, accueillants en milieu d'accueil, service de PSE, dentistes, |
tandartsen, huisartsen, enz.) De werknemers van O.N.E. en van de | médecins généralistes, ...). Les travailleurs de l'Office et des |
PSE-diensten hebben voorrang; | services PSE sont prioritaires; |
- het ontwerpen en produceren van communicatie- en | - la conception et la production d'outils de communication et de |
bewustmakingsinstrumenten voor gezinnen en ook voor professionele | sensibilisation à l'attention des familles mais aussi des |
tussenpersonen, in samenwerking met O.N.E.; | professionnels-relais en collaboration avec l'Office; |
- de deelname aan ontmoetings- en uitwisselingsfora voor | - la participation à des lieux de rencontre et d'échange des |
beroepstussenpersonen; | professionnels-relais; |
- de ontwikkeling van indicatoren om de tandheelkundige gezondheid van | - le développement d'indicateurs permettant de suivre la santé |
schoolgaande kinderen en kinderen in een O.N.E.-omgeving te monitoren; | dentaire des enfants fréquentant les écoles et les milieux ONE; |
- de vaststelling van nieuwe prioriteiten, inzonderheid wat betreft | - l'identification de priorités nouvelles notamment en termes de |
het doelpubliek, het overdrachtspubliek en de gezondheidsbehoeften; | public cible, de public-relais et de besoins de santé; |
- de ontwikkeling van bijgewerkte aanbevelingen voor de mondgezondheid | - le développement de recommandations actualisées en matière de santé |
van kinderen en adolescenten; | bucco-dentaire des enfants et adolescents; |
- het epidemiologisch toezicht op de mondgezondheid, inzonderheid in | - le suivi épidémiologique de la santé bucco-dentaire en lien |
relatie tot de sociaal-economische gegevens van het RIZIV; | notamment avec les données socio-économiques de l'INAMI; |
- contacten met het RIZIV om rekening te houden met de behoeften op | - un travail de relais auprès de l'INAMI visant la prise en compte des |
het gebied van preventieve mondhygiëne. | besoins en matière de santé bucco-dentaire préventive. |
§ 2 De activiteiten en opdrachten die bijdragen tot de verwezenlijking | § 2. Les activités et tâches contribuant à la réalisation des missions |
van de opdrachten van de operationele dienst voor mondzorg worden door | du service opérationnel buccodentaire sont détaillées par l'Office, en |
O.N.E., in overleg met de dienst, gedetailleerd in de vorm van een | accord avec le service, sous forme d'un plan d'activités annuel. Le |
jaarlijks activiteitenplan. Het activiteitenplan omvat : | plan d'activités comprend : |
a) een beschrijving van de jaarlijkse activiteiten die bijdragen tot | a) une description des activités annuelles qui contribuent à la |
de verwezenlijking van de opdrachten; | réalisation des missions; |
b) een beschrijving van de te leveren prestaties; | b) une description des délivrables; |
c) een schema van de activiteiten; | c) un planning des activités; |
d) de totale kosten voor het jaar, gespecificeerd per activiteit. | d) le coût total pour l'année détaillé par activités. |
§ 3 O.N.E. kent de dienst een subsidie toe voor de uitvoering van de | § 3. L'Office attribue une subvention au service pour réaliser les |
jaarlijkse activiteiten. | activités annuelles. |
Voor activiteiten die van jaar tot jaar identiek zijn, wordt het | Pour des activités qui sont identiques d'une année à l'autre, le |
bedrag van de subsidie geïndexeerd volgens de verhouding tussen het | montant de la subvention est indexé en fonction du rapport entre |
gezondheidsindexcijfer van de maand januari van het jaar waarin de | l'indice santé du mois de janvier de l'année où il est recouru à |
indexering wordt toegepast en dat van de maand januari van het eerste | l'indexation et celui du mois de janvier de la première année couverte |
jaar waarop het jaarlijkse activiteitenprogramma betrekking heeft. | par le plan d'activités annuel. |
In ieder geval kan het geïndexeerde bedrag nooit lager zijn dan de | En tout état de cause, le montant indexé ne peut jamais être inférieur |
subsidie van het voorgaande jaar. | à celui de la subvention de l'année précédente. |
HOOFDSTUK 3. - Opdrachten van opleidingsoperatoren | CHAPITRE 3. - Missions des opérateurs de formation |
Art. 6.Ten minste om de vijf jaar stelt de regering, op basis van een |
Art. 6.Au moins tous les cinq ans, le Gouvernement arrête un |
voorstel van O.N.E., een programma op voor bij- en nascholing van | programme de formation continue pour les professionnels du secteur de |
vakmensen in de PSE-sector. | la PSE sur proposition de l'Office. |
O.N.E. doet zijn voorstel uiterlijk op 31 december van het jaar dat aan de start van het programma voorafgaat aan de regering toekomen. Het programma wordt opgesplitst in jaarplannen die door O.N.E. worden opgesteld. Het programma is gericht op het niveau van de basisconcepten die tijdens de initiële opleiding voor PSE-beroepspersonen zijn verworven. Dit programma kan het onderwerp zijn van een gezamenlijke presentatie met de programma's van andere beroepsbeoefenaren in de kindersector. De uitvoering van het programma wordt toevertrouwd aan de volgende opleidingsoperatoren: op grond van dit besluit erkende opleidingsoperatoren en onderwijsinstellingen die gemachtigd zijn | L'Office transmet sa proposition au Gouvernement au plus tard pour le 31 décembre de l'année précédant le démarrage du programme. Ce programme est décliné en plans annuels fixés par l'Office. Le programme porte sur l'approfondissement des notions de base acquises lors de la formation initiale pour les professionnels de la PSE. Ce programme peut faire l'objet d'une présentation conjointe avec les programmes d'autres professionnels du secteur de l'enfance. La mise en oeuvre du programme est confiée aux opérateurs de formation suivants : les opérateurs de formation agréés sur base du présent arrêté et les organismes d'enseignement habilités à délivrer des |
diploma's en getuigschriften af te geven op het gebied van gezondheidspromotie. | diplômes et certificats dans le champ de la promotion de la santé. |
Art. 7.De opleidingsoperatoren hebben tot opdracht om, in samenhang |
Art. 7.Les opérateurs de formation ont pour mission de proposer et de |
met het opleidingsprogramma en de daaruit voortvloeiende jaarplannen, | mettre en oeuvre, en articulation avec le Programme de formation et |
modules voor permanente opleiding voor PSE-beroepspersonen voor te | les plans annuels qui en découlent, des modules de formation continue |
stellen en uit te voeren, met inbegrip van theoretische en praktische | des professionnels de la PSE en ce compris la formation théorique et |
opleiding inzake kennis en vaardigheden die verband houden met hun opdrachten. | pratique sur des connaissances et compétences liées à leurs missions. |
HOOFDSTUK 4. - Voor alle opleidingsoperatoren gemeenschappelijke | CHAPITRE 4. - Conditions et procédure d'agrément communes à tous les |
voorwaarden en erkenningsprocedure | opérateurs de formation |
Art. 8.De opleidingsoperator moet een publiek- of privaatrechtelijke |
Art. 8.L'opérateur de formation doit être une personne morale de |
rechtspersoon zonder winstoogmerk zijn. | droit public ou de droit privé ne poursuivant aucun but lucratif. |
De opleider mag geen banden hebben met commerciële of farmaceutische | L'opérateur de formation ne doit avoir aucun lien avec des firmes |
bedrijven. | commerciales ou pharmaceutiques. |
Art. 9.De opleidingsoperator eerbiedigt de waarden van O.N.E. zoals |
Art. 9.L'opérateur de formation respecte les valeurs de l'Office |
telles que définies au sein du contrat de gestion de l'Office visé à | |
omschreven in de beheersovereenkomst van O.N.E. bedoeld in artikel 26 | l'article 26 du décret, suit les orientations stratégiques choisies |
van het decreet, volgt de door of met O.N.E. gekozen strategische | par ou avec l'Office et travaille en concertation et dans la |
beleidslijnen en werkt in overleg en doorzichtigheid met O.N.E. en met | transparence avec l'Office et avec les bénéficiaires. |
de begunstigden. | Art. 10.L'Office accuse réception par courriel de la demande |
Art. 10.O.N.E. bevestigt binnen 15 dagen na ontvangst per e-mail de |
d'agrément dans les 15 jours après réception de celle-ci. |
ontvangst van het verzoek om erkenning. | |
Art. 11.O.N.E. wordt onverwijld in kennis gesteld van elke wijziging |
Art. 11.L'Office est immédiatement informé de tout changement qui |
van de in het oorspronkelijke verzoek verstrekte gegevens. | interviendrait dans les données communiquées dans la demande initiale. |
HOOFDSTUK 5. - Specificiteit van de ondersteuningsdiensten en de | CHAPITRE 5. - Spécificité des services de support et du service |
operationele dienst voor mondzorg: voorwaarden en machtigingsprocedure | opérationnel buccodentaire : conditions et procédure d'agrément |
Art. 12.De dienst moet ten minste drie jaar ervaring hebben op het |
Art. 12.Le service doit disposer d'une expérience d'au moins trois |
gebied (of de gebieden) waarvoor erkenning wordt aangevraagd. | années dans le ou les domaines pour lesquels il sollicite un agrément. |
Art. 13.De dienst antwoordt binnen twee maanden na de datum van |
Art. 13.Le service répond, dans les deux mois de la date de sa |
bekendmaking via de communicatienetwerken van O.N.E. en de sector | parution sur les réseaux de communication de l'Office et du secteur de |
gezondheidspromotie op een door O.N.E. georganiseerde en via de | la Promotion de la santé, à un appel public à candidatures organisé |
communicatienetwerken van O.N.E. en de sector gezondheidspromotie | par l'Office et diffusé via les réseaux de communication de l'Office |
verspreide openbare oproep tot het indienen van voorstellen. | et du secteur de la Promotion de la santé. |
Deze openbare oproep wordt om de vier jaar gedaan, 12 maanden voor het | Cet appel public est réalisé tous les quatre ans, douze mois avant |
verstrijken van de erkenningen. | l'échéance des agréments. |
De oproep tot het indienen van aanvragen stelt de externe diensten in | L'appel à candidatures permettra aux services externes de proposer ses |
staat hun diensten aan te bieden voor een of meer van de in de artikelen 4 en 5 omschreven opdrachten. | services pour une ou plusieurs des missions détaillées aux articles 4 et 5. |
Art. 14.Op basis van deze oproep dient de dienst bij O.N.E. een |
Art. 14.Sur base de cet appel, le service introduit une demande |
aanvraag tot erkenning in voor een of meer van de in artikel 4, lid 1, | d'agrément auprès de l'Office pour un ou plusieurs des domaines repris |
genoemde gebieden en voor de in artikel 5, lid 1, genoemde opdracht. | aux articles 4, § 1er, et de la mission de l'article 5, § 1er. |
De aanvraag omvat : | La demande comprend : |
a) de naam, het adres, het bedrijfsnummer, de samenstelling van de | a) la dénomination, l'adresse, le numéro d'entreprise, la composition |
bestuursorganen, de persoon die belast is met het dagelijks beheer, de | des organes dirigeants, le responsable de la gestion journalière, le |
bankrekening van de dienst; | compte bancaire du service; |
b) een beschrijving van het team en de opgedane ervaring. Wanneer een | b) une description de l'équipe et de l'expérience acquise. Le cas |
dienst reeds een machtiging voor deze opdracht heeft verkregen, neemt | échéant, lorsqu'un service a déjà bénéficié d'un agrément pour cette |
hij in voorkomend geval een zelfevaluatie in zijn aanvraag op; | mission, il ajoutera une auto-évaluation dans sa demande; |
c) een beschrijving van wat hij kan bijdragen tot de uitvoering van de | c) une description de ce qu'il peut apporter à la réalisation des |
opdrachten waarvoor hij zich kandidaat stelt. | missions pour lesquelles il postule. |
Aan de hand van de door de kandidaat ingediende beschrijving moet | Les descriptions présentées par le candidat doivent permettre à |
O.N.E. de capaciteit en de bekwaamheid van de dienst kunnen beoordelen | l'Office d'estimer la capacité et les compétences du service pour |
om de opdrachten uit te voeren met inachtneming van het decreet, de | réaliser les missions dans le respect du décret, du contrat de gestion |
beheersovereenkomst van O.N.E. en dit besluit. | de l'Office et du présent arrêté. |
Art. 15.O.N.E. vergewist zich ervan dat de dienst voldoet aan de |
Art. 15.L'Office s'assure que le service répond aux missions |
verwachte opdrachten en neemt een beslissing over de aanvraag binnen | attendues et statue sur la demande dans un délai de cent vingt jours à |
een termijn van 120 dagen, te rekenen vanaf de uiterste datum die in | |
de oproep tot het indienen van aanvragen voor de indiening van | dater de la date ultime fixée dans l'appel à candidature pour le dépôt |
aanvragen is vastgesteld. O.N.E. stelt de dienst onmiddellijk per | des candidatures. Il informe immédiatement le service de la décision |
e-mail van deze beslissing in kennis. | par courriel. |
Art. 16.O.N.E. mag per gebied als bedoeld in artikel 4, § 1, en voor |
Art. 16.L'Office ne peut agréer qu'un seul service par domaines visés |
de opdracht als bedoeld in artikel 5, § 1, slechts één dienst erkennen | à l'article 4, § 1er, et pour la mission visée à l'article 5, § 1er, |
op basis van de volgende criteria: | sur la base des critères suivants : |
a) deskundigheid op het gebied waarvoor de dienst zich aanmeldt, | a) l'expertise dans le domaine pour lequel le service pose sa |
inzonderheid basiskwalificaties en -ervaring. | candidature, en particulier les qualifications initiales et |
b) de relevantie en consistentie van de werkonderrichtingen van de | l'expérience. b) la pertinence et la cohérence des orientations de travail du |
dienst met betrekking tot de inhoud van dit besluit. | service au regard du contenu du présent arrêté. |
HOOFDSTUK 6. - Specifieke kenmerken van opleidingsoperatoren: | CHAPITRE 6. - Spécificités des opérateurs de formation : conditions et |
voorwaarden en erkenningsprocedure | procédure d'agrément |
Art. 17.§ 1. Uiterlijk op 1 maart van het jaar waarin het in artikel |
Art. 17.§ 1er. Au plus tard le 1er mars de l'année où débute le |
6 bedoelde bij- en nascholingsprogramma begint, dienen | programme de formation continue visé à l'article 6, les opérateurs de |
opleidingsoperatoren een aanvraag tot erkenning in overeenkomstig een | formation déposent un dossier de candidature à l'agrément selon un |
door O.N.E. opgesteld en op de website van O.N.E. gepubliceerd | canevas de demande établi par l'Office et publié sur le site internet |
aanvraagformulier. | de ce dernier. |
§ 2 Samen met de erkenningsaanvraag dient de operator een | § 2. Avec la demande d'agrément, l'opérateur dépose un dossier de |
subsidieaanvraag voor het eerste jaar van activiteit in. | subventionnement pour la première année d'activités. |
§ 3 Elk jaar stellen de erkende opleidingsoperatoren uiterlijk op 1 | § 3. Chaque année, pour le 1er mars au plus tard, les opérateurs de |
formation agréés proposent pour l'année suivante un nouveau dossier de | |
maart een nieuwe subsidieaanvraag voor het volgende jaar voor, | subventionnement, selon le Programme de formation continue visé à |
overeenkomstig het in artikel 6 bedoelde bij- en nascholingsprogramma | l'article 6 et le plan annuel. |
en het jaarplan. Art. 18.Opleidingsactoren en de in hun programma opgenomen |
Art. 18.Les opérateurs de formation et les modules de formation |
opleidingsmodules worden voor erkenning en subsidiëring geselecteerd | compris dans leur programme sont retenus pour l'agrément et pour le |
volgens de criteria die zijn beschreven in het in artikel 6 bedoelde | subventionnement selon les critères décrits dans le Programme de |
bij- en nascholingsprogramma. | formation continue visé à l'article 6. |
Art. 19.Het erkenningsdossier dat moet worden ingediend, omvat : |
Art. 19.Le dossier d'agrément à introduire comprend : |
1. De presentatie van de opleidingsoperator, waaronder inzonderheid : | 1. La présentation de l'opérateur de formation reprenant notamment : |
a) de naam, het adres, het bedrijfsnummer, de samenstelling van de | a) la dénomination, l'adresse, le numéro d'entreprise, la composition |
bestuursorganen, de persoon die belast is met het dagelijks beheer, de | des organes dirigeants, le responsable de la gestion journalière, le |
bankrekening van de operator; | compte bancaire de l'opérateur; |
b) een beschrijving van de doelstellingen en methodologieën; | b) une description des objectifs et des méthodologies; |
c) een verslag over de opleidingscursussen die in de PSE-sector zijn | c) le bilan des formations organisées dans le secteur de la PSE; |
georganiseerd; | |
d) de identiteit en de kwalificaties van de opleidingsoperatoren die | d) Les identités et qualifications des formateurs actifs dans le |
in de PSE-sector actief zijn. | secteur de la PSE. |
2. De presentatie van zijn opleidingsaanbod, waaronder : | 2. La présentation de son offre de formation, reprenant : |
a) een algemene presentatie waaruit blijkt dat hij deelneemt aan het | a) une présentation générale faisant la preuve qu'il s'inscrit dans le |
in artikel 6 bedoelde programma; | cadre du programme visé à l'article 6; |
b) een beschrijving van de module(s) die de operator aan O.N.E. heeft | b) la description de ce(s) module(s) fournie par l'opérateur à |
verstrekt op basis van een gestandaardiseerd schema dat door O.N.E. is | l'Office sur base d'une grille standardisée déterminée par et publiée |
vastgesteld en op zijn website is bekendgemaakt. De betrokken perioden | |
voor de voltooiing van het opleidingsprogramma door de operator, en | sur le site internet de l'Office. Les périodes concernées pour la |
van de daarin opgenomen modules, beginnen op 1 oktober en eindigen op | réalisation du programme de formation par l'opérateur, et des modules |
30 september. | qu'il contient, débutent un 1er octobre et se terminent un 30 |
Art. 20.O.N.E. neemt uiterlijk op 31 mei van het jaar waarin de in |
septembre. Art. 20.L'Office statue sur la demande d'agrément au plus tard le 31 |
artikel 6 bedoelde bij- en nascholing begint, een beslissing over het | mai de l'année où débute le programme de formation continue visé à |
verzoek om erkenning. O.N.E. stelt de opleidingsoperator onmiddellijk | l'article 6. Il informe immédiatement l'opérateur de formation de la |
per e-mail in kennis van deze beslissing. | décision par courriel. |
Art. 21.Elk jaar deelt de erkende opleidingsoperator O.N.E. uiterlijk |
Art. 21.Chaque année, l'opérateur de formation agréé communique à |
op 15 mei de precieze inhoud mee van de opleidingsmodule(s) die voor | l'Office, au plus tard pour le 15 mai, le contenu précis du (des) |
het volgende jaar is/zijn gepland. Het bevat dezelfde elementen als | modules de formation prévu(s) pour l'année suivante. Il reprend les |
die welke vereist zijn in het erkenningsdossier uit hoofde van artikel | mêmes éléments que ceux qui sont requis dans le dossier d'agrément à |
19, lid 2, voor het eerste jaar. | l'article 19, 2., pour la première année. |
HOOFDSTUK 7. - Subsidies | CHAPITRE 7. - Subventions |
Art. 22.§ 1. O.N.E. kent aan elke erkende ondersteuningsdienst en |
Art. 22.§ 1er. L'Office octroie à chaque service de support et |
operationele dienst voor mondzorg een jaarlijkse subsidie toe om de | service opérationnel bucco-dentaire agréés une subvention annuelle |
uitvoering mogelijk te maken van het activiteitenplan waarmee de | permettant la réalisation du plan d'activités qui permet de remplir |
opdrachten in het kader van de erkenning kunnen worden vervuld. | les missions de l'agrément. |
Deze subsidie wordt gebruikt ter dekking van de exploitatiekosten, de | Cette subvention sert à couvrir des frais de fonctionnement, d'achat |
aanschaf van apparatuur en de personeelskosten. | de matériel et des frais de personnel. |
§ 2 De diensten mogen geen vergoeding van derden verlangen voor de | § 2. Les services ne peuvent demander aucune rétribution aux tiers |
diensten die zij verrichten in het kader van de hun toevertrouwde | pour les services qu'ils rendent dans le cadre des missions qui leur |
opdrachten. | sont confiées. |
§ 3 De wijze van betaling van de subsidie wordt elk jaar bij de | § 3. Les modalités de liquidation de la subvention sont précisées par |
opstelling van het activiteitenplan door O.N.E. aan de dienst | l'Office au service chaque année au moment de la détermination du plan |
gespecificeerd. | d'activités. |
Art. 23.§ 1. O.N.E. verleent subsidie aan erkende |
Art. 23.§ 1er. L'Office octroie une subvention aux opérateurs de |
opleidingsoperatoren op basis van jaarlijks ingediende | formation agréés sur base des propositions de formations transmises |
opleidingsvoorstellen die door O.N.E. worden geselecteerd aan de hand | annuellement et retenues par l'Office selon les critères énoncés dans |
van de criteria die zijn vastgesteld in het in artikel 6 bedoelde | le programme de formation continue visé à l'article 6. |
programma voor permanente opleiding. Deze subsidie zal worden gebruikt ter dekking van de | Cette subvention sert à couvrir des frais de fonctionnement, d'achat |
exploitatiekosten, de aanschaf van apparatuur en de personeelskosten. | de matériel et des frais de personnel. |
§ 2 De aan de opleidingsoperatoren toegekende forfaitaire subsidies | § 2. Les forfaits des subventions accordées aux opérateurs de |
worden vastgesteld in de beheersovereenkomst van O.N.E. bedoeld in | formation sont déterminés dans le contrat de gestion de l'Office visé |
artikel 26 van het decreet. | à l'article 26 du décret. |
§ 3 De subsidie bestaat uit een jaarlijkse enveloppe die wordt | § 3. La subvention consiste en une enveloppe annuelle calculée sur la |
berekend op basis van dagelijkse forfaitaire bedragen, vermenigvuldigd | |
met het aantal opleidingsdagen dat binnen de opleidingsmodules is | base de forfaits journaliers, multipliés par le nombre de journées de |
gepland, zoals de opleidingsoperator in zijn presentatie als bedoeld | formation prévues au sein des modules de formation tels que déclarés |
in artikel 19 heeft aangegeven en door O.N.E. wordt bewaard. | par l'opérateur de formation dans sa présentation visée à l'article 19 |
et retenus par l'Office. | |
§ 4 De subsidie wordt jaarlijks uitgekeerd en bestrijkt een periode | § 4. La subvention est liquidée annuellement et couvre une période qui |
van oktober tot september van het volgende jaar. | s'étend depuis le mois d'octobre jusqu'au mois de septembre de l'année |
Art. 24.Ongerechtvaardigde gedeelten van de subsidies moeten aan |
suivante. Art. 24.Les parties non justifiées des subventions doivent être |
O.N.E. worden terugbetaald overeenkomstig artikel 13 van de wet van 16 | remboursées à l'Office conformément à l'article 13 de la loi du 16 mai |
mei 2003 houdende de algemene bepalingen die van toepassing zijn op de | 2003 `fixant les dispositions générales applicables aux budgets, au |
begrotingen, de controle van de subsidies en de rekeningen van de | contrôle des subventions et à la comptabilité des communautés et des |
gemeenschappen en gewesten, alsmede op de organisatie van de controle | régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de la Cour des comptes' |
van het Rekenhof en artikel 61, 3° en 5°, van het decreet van 20 | et à l'article 61, 3° et 5°, du décret du 20 décembre 2011 portant |
december 2011 houdende de organisatie van de begroting en van de | organisation du budget et de la comptabilité des Services du |
rekeningen van de regeringsdiensten van de Franse Gemeenschap. | Gouvernement de la Communauté française. |
Art. 25.Erkende en gesubsidieerde instellingen onderwerpen zich aan |
Art. 25.Les organismes agréés et subsidiés se soumettent à |
het boekhoudkundige toezicht van O.N.E.. Zij houden een overzicht van | l'inspection comptable de l'Office. Ils tiennent à sa disposition un |
de ontvangsten en uitgaven en alle originelen van de desbetreffende | récapitulatif des recettes et dépenses et tous les originaux des |
bewijsstukken ter beschikking. | justificatifs utiles. |
HOOFDSTUK 8. - Procedure voor de intrekking van de erkenning | CHAPITRE 8. - Procédure de retrait d'agrément |
Art. 26.Van een ondersteuningsdienst, een operationele dienst en een |
Art. 26.Un service de support, un service opérationnel et un |
opleidingsoperator kan de erkenning worden ingetrokken: | opérateur de formation peut se voir retirer son agrément : |
1° indien hij de opdrachten die hem bij of krachtens de bepalingen van | 1° s'il ne respecte pas les missions qui lui incombent par ou en vertu |
het decreet en dit besluit zijn opgelegd, niet naleeft, met inbegrip | des dispositions du décret et du présent arrêté, y compris les |
van de activiteiten die jaarlijks worden gespecificeerd in de | activités précisées annuellement dans les plans d'activités visés aux |
activiteitenplannen bedoeld in de artikelen 4 en 5, of, in voorkomend | articles 4 et 5, ou, le cas échéant, l'offre de formation visée à |
geval, het opleidingsaanbod bedoeld in artikel 19.2; | l'article 19.2; |
2° indien het niet voldoet aan de bij dit besluit gestelde voorwaarden | 2° s'il ne respecte pas les conditions d'agrément fixées par le |
voor erkenning; | présent arrêté; |
3° indien hij de hem toegekende subsidies niet gebruikt overeenkomstig | 3° s'il n'utilise pas les subventions qui lui sont accordées |
de voorwaarden van dit besluit; | conformément aux conditions du présent arrêté; |
4° indien hij O.N.E. niet in kennis stelt van wijzigingen in de in de | 4° s'il n'informe pas l'Office des changements qui interviendraient |
oorspronkelijke aanvraag verstrekte gegevens. | dans les données communiquées dans la demande initiale. |
Art. 27.Zodra O.N.E. een of meer tekortkomingen als bedoeld in |
Art. 27.Dès qu'il constate un ou plusieurs manquements visés à |
artikel 26 vaststelt, stelt het de betrokken ondersteuningsdienst, | l'article 26, l'Office notifie au service de support, au service |
operationele dienst of opleidingsoperator in kennis van een | opérationnel ou à l'opérateur de formation concerné une mise en |
ingebrekestelling om binnen zestig dagen na deze vaststelling te | demeure de se conformer dans les soixante jours de ce constat aux |
voldoen aan de bepalingen van het decreet en van dit besluit. | dispositions du décret et du présent arrêté. |
Art. 28.Na het verstrijken van de in artikel 27 gestelde termijn en |
Art. 28.A l'expiration du délai fixé à l'article 27 et après avoir |
na de dienst of de operator gedurende deze termijn te hebben gehoord, | entendu le service ou l'opérateur durant ce délai, l'Office statue sur |
doet O.N.E. uitspraak over de maatregelen die laatstgenoemde naar | les mesures prises par ce dernier suite à la mise en demeure. Si les |
aanleiding van de ingebrekestelling heeft genomen. Indien de | mesures sont insuffisantes, l'Office procède au retrait de l'agrément |
maatregelen ontoereikend zijn, trekt O.N.E. de vergunning in en stelt | et en informe le service/opérateur concerné par lettre recommandée |
de betrokken dienstverlener/operator daarvan uiterlijk 15 dagen na het | maximum 15 jours après avoir statué. |
nemen van zijn beslissing bij aangetekend schrijven in kennis. | |
Art. 29.Door de intrekking van de erkenning vervalt het recht op |
Art. 29.Le retrait d'agrément met fin au droit aux subsides ainsi |
subsidies en elke andere tussenkomst van O.N.E.. | qu'à toute autre intervention de l'Office. |
Art. 30.In geval van intrekking van de erkenning wordt de definitieve |
Art. 30.En cas de retrait d'agrément, la subvention définitive est |
subsidie aangepast ter dekking van de betaling van het gedeelte van de | adaptée pour couvrir le paiement de la partie des préavis minimums |
wettelijke minimumopzegtermijnen dat ten laste komt van de | légaux supportés par le service de support, le service opérationnel ou |
ondersteuningsdienst, de operationele dienst of de opleidingsoperator | l'opérateur de formation après la fin de l'agrément, à condition que |
na het verstrijken van de erkenning, op voorwaarde dat het correcte | l'utilisation conforme de la subvention définitive soit garantie et |
gebruik van de definitieve subsidie is gewaarborgd en na aftrek van | après déduction des trop-perçus de subvention, le cas échéant. |
eventueel te veel betaalde subsidie. | |
HOOFDSTUK 9. - Procedure in geval van beroep tegen een weigering van | CHAPITRE 9. - Procédure en cas de recours contre un refus d'agrément |
erkenning of een intrekking van erkenning voor ondersteuningsdiensten, | ou de retrait d'agrément pour les services de support, le service |
de operationele dienst en de operatoren van opleidingen | opérationnel et les opérateurs de formation. |
Art. 31.In geval van een beslissing tot weigering of intrekking van |
Art. 31.En cas de décision de refus ou de retrait d'agrément prise |
de erkenning, genomen door de administrateur-generaal van O.N.E., | par l'Administrateur général de l'Office, conformément aux |
overeenkomstig de bepalingen van het organiek reglement, goedgekeurd | dispositions du règlement organique approuvé par l'arrêté du 1er |
bij het besluit van 1 februari 2017, kan de ondersteuningsdienst of de | février 2017, le service ou l'opérateur de formation peut introduire |
opleidingsoperator bij aangetekend schrijven beroep aantekenen bij de | un recours, par lettre recommandée, auprès du Conseil d'Administration |
raad van bestuur van O.N.E., en dit binnen een termijn van vijftien | de l'Office dans un délai de quinze jours prenant cours à dater de la |
dagen vanaf de datum van kennisgeving van de beslissing. | notification de la décision. |
Art. 32.De raad van bestuur kan de verzoeker op diens verzoek horen. |
Art. 32.Le Conseil d'administration peut entendre le requérant à la |
Art. 33.Een beroep tegen een beslissing tot weigering of intrekking |
demande de ce dernier. Art. 33.Le recours contre une décision de refus ou de retrait de |
van een erkenning heeft schorsende werking. | l'agrément est suspensif. |
Art. 34.De raad van bestuur neemt een beslissing over het beroep |
Art. 34.Le Conseil d'administration statue sur le recours dans un |
binnen 30 dagen na de datum waarop het beroep is ingesteld en stelt de | délai de trente jours à dater de l'introduction du recours et informe |
aanvrager binnen 15 dagen per aangetekende brief in kennis van de | le requérant par courrier recommandé dans les 15 jours qui suivent la |
beslissing van de raad van bestuur. Perioden van schoolverlof mogen | décision du conseil d'administration. Les périodes de congé scolaire |
niet binnen deze periode worden opgenomen. | ne sont pas retenues dans ce délai. |
HOOFDSTUK 1 0. - Overgangs- en slotbepalingen | CHAPITRE 1 0. - Dispositions transitoires et finales |
Art. 35.Voor de ondersteuningsdiensten en de operationele dienst |
Art. 35.Les services de support et le service opérationnel feront |
wordt een eerste oproep tot het indienen van aanvragen gedaan binnen | l'objet d'un premier appel à candidatures dans les trente jours |
30 dagen na de inwerkingtreding van dit besluit. | d'entrée en vigueur du présent arrêté. |
Art. 36.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn bekendmaking |
Art. 36.Le présent arrêté entre vigueur le jour de sa publication au |
in het Belgisch Staatsblad. | Moniteur belge. |
Brussel, 11 februari 2021. | Bruxelles, le 11 février 2021. |
De minister-president, | Le Ministre-Président, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
De minister van Kind, Volksgezondheid, Cultuur, Media en | La Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la Culture, des Médias et |
Vrouwenrechten, | des Droits des Femmes, |
B. LINARD | B. LINARD |