← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 mei 2020 betreffende diverse bepalingen inzake ambtenarenzaken in het kader van de COVID-19-pandemie "
| Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 mei 2020 betreffende diverse bepalingen inzake ambtenarenzaken in het kader van de COVID-19-pandemie | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant modification de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 mai 2020 portant des dispositions diverses de fonction publique dans le contexte de la pandémie de COVID-19 |
|---|---|
| MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
| 7 JANUARI 2021. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 7 JANVIER 2021. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
| tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse | portant modification de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
| Gemeenschap van 7 mei 2020 betreffende diverse bepalingen inzake | française du 7 mai 2020 portant des dispositions diverses de fonction |
| ambtenarenzaken in het kader van de COVID-19-pandemie | publique dans le contexte de la pandémie de COVID-19 |
| De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
| Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
| instellingen, artikel 87, § 3, vervangen bij de bijzondere wet van 8 | article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988 et |
| augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014; | modifié par la loi spéciale du 6 janvier 2014; |
| Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet |
| juli 1996 houdende het statuut van de ambtenaren van de Diensten van | 1996 portant statut des agents des services du Gouvernement de la |
| de Regering van de Franse Gemeenschap; | Communauté française; |
| Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 | |
| juni 2004 betreffende de verloven en afwezigheden van de | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2 juin 2004 |
| personeelsleden van de Diensten van de Regering van de Franse | relatif aux congés et aux absences des agents des Services du |
| Gemeenschap, de Hoge Raad voor de Audiovisuele Sector en de | Gouvernement de la Communauté française, du Conseil supérieur de |
| instellingen van openbaar nut die onder het Comité van Sector XVII | l'Audiovisuel et des organismes d'intérêt public relevant du Comité de |
| ressorteren; | Secteur XVII; |
| Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 novembre |
| november 2017 betreffende het telewerk; | 2017 relatif au télétravail; |
| Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 mai 2020 |
| mei 2020 betreffende diverse bepalingen inzake ambtenarenzaken in het | portant des dispositions diverses de fonction publique dans le |
| kader van de COVID-19-pandemie, gewijzigd bij de besluiten van de | contexte de la pandémie de COVID-19, modifié par les arrêtés du |
| Regering van de Franse Gemeenschap van 2 juli 2020, 3 september 2020, | Gouvernement de la Communauté française du 2 juillet 2020, du 3 |
| 29 oktober 2020 en 10 december 2020; | septembre 2020, du 29 octobre 2020 et du 10 décembre 2020; |
| Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 december 2020; | Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 16 décembre 2020; |
| Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 7 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 7 janvier 2021; |
| januari 2021; Overwegende dat het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | Considérant que l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du |
| van 7 mei 2020 bepaalt dat de hiërarchische meerdere van ten minste | 7 mai 2020 prévoit que le supérieur hiérarchique de rang 12 au moins, |
| rang 12, of van ten minste rang 10 voor de diensten waarvan de | ou de rang 10 au moins pour les services dont la structure n'intègre |
| structuur geen hiërarchische meerdere van rang 12 omvat, aangewezen | pas un supérieur hiérarchique de rang 12, désigné soit à titre |
| wordt ofwel in vast verband, in hogere of ad interim functies, de | définitif, en fonctions supérieures ou ad interim, organise la |
| planning van de prestaties van zijn team organiseert door gebruik te | planification des prestations de son équipe via le recours au |
| maken van telewerk, terwijl hij ervoor zorgt dat hij ten minste twee | |
| dagen per week face-to-face aanwezig is op de werkplaats met | télétravail tout en assurant une présence physique sur le lieu de |
| inachtneming van de noodzakelijke gezondheidsvoorwaarden; | travail de minimum deux jours par semaine en respectant les conditions |
| sanitaires nécessaires; | |
| Overwegende dat de verplichting om twee dagen face-to-face per week te | Considérant que l'obligation de prester deux jours de présentiel par |
| voorzien, opgeschort is naar aanleiding van de beslissing van het | semaine est suspendue suite à la décision du Comité de concertation du |
| Overlegcomité van 16 oktober 2020; | 16 octobre 2020; |
| Overwegende dat het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | Considérant que l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du |
| van 7 mei 2020 een vergoeding van 25 euro toekent aan het personeel | 7 mai 2020 octroie une indemnité de 25 euros au personnel mis en |
| dat telewerkt; | télétravail; |
| Dat deze vergoeding overeenstemt met het bedrag dat structureel | Que cette indemnité correspond au montant octroyé structurellement en |
| toegekend wordt met toepassing van het besluit van de Regering van de | application de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du |
| Franse Gemeenschap van 15 november 2017 betreffende het telewerk dat voorzien is om twee dagen telewerk te dekken; Overwegende dat de toegekende vergoeding niet bedoeld was om de kosten te dekken die verband houden met de uitvoering van de uitsluitende prestaties van een personeelslid dat telewerkt; Overwegende dat de kosten van telewerken ook sterk toenemen naarmate de wintermaanden dichterbij komen; Dat het dus nodig is om de vergoeding betreffende het telewerk te verhogen; Dat het dus relevant is om de verhoging van de vergoeding inzake telewerk op 1 november 2020 terugwerkende kracht geven ; | 15 novembre 2017 relatif au télétravail qui est prévu pour couvrir deux jours de télétravail; Considérant que l'indemnité octroyée n'a pas été prévue pour couvrir les couts liés à l'exécution des prestations exclusives d'un agent en télétravail; Considérant que les frais exposés en télétravail augmentent en outre fortement à l'approche des mois d'hiver; Qu'il est donc nécessaire d'augmenter l'indemnité de télétravail; Qu'il est donc pertinent de faire rétroagir l'augmentation de l'indemnité télétravail au 1er novembre 2020; |
| Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; | Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique; |
| Na beraadslaging, | Après délibération, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 3 van het besluit van de Regering van de Franse |
Article 1er.L'article 3 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
| Gemeenschap van 7 mei 2020 betreffende diverse bepalingen inzake | française du 7 mai 2020 portant des dispositions diverses de fonction |
| ambtenarenzaken in het kader van de COVID-19-pandemie, wordt aangevuld | publique dans le contexte de la pandémie de COVID-19, est complété par |
| als volgt : | deux alinéas rédigés comme suit : |
| « De forfaitaire vergoeding bedoeld in het eerste lid bedraagt 35 euro | « L'indemnité forfaitaire visée à l'alinéa 1er est portée à 35 euros |
| indien : | si : |
| 1° de verplichting om twee dagen per week face-to-face op de | 1° l'obligation d'assurer deux jours par semaine sur le lieu de |
| werkplaats opgeschort is met toepassing van artikel 2, § 2, vijfde | travail est suspendue en application de l'article 2, § 2, alinéa 5; |
| lid; 2° het personeelslid deel uitmaakt van een risicogroep overeenkomstig | 2° le membre du personnel fait partie d'un groupe à risque |
| artikel 2, § 3, en meer dan twee dagen per week als telewerker | conformément à l'article 2, § 3, et preste plus que deux jours par |
| presteert. | semaine en télétravail. |
| De vergoeding die het personeelslid geniet met toepassing van het | L'indemnité dont bénéficie le membre du personnel en application de |
| besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 november 2017 | l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 novembre |
| betreffende het telewerk wordt eveneens verhoogd tot 35 euro onder | 2017 relatif au télétravail est également portée à 35euros dans les |
| dezelfde voorwaarden als die bedoeld in het derde lid. ». | mêmes conditions que celles visées à l'alinéa 3. ». |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 november 2020. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er novembre 2020. |
Art. 3.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
Art. 3.Le Ministre qui a la fonction publique dans ses attributions |
| van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
| Brussel, 7 januari 2021. | Bruxelles, le 7 janvier 2021. |
| Voor de Regering : | Pour le Gouvernement : |
| De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
| P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
| De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken, | Le Ministre du Budget, de la Fonction publique, |
| Gelijke kansen en het toezicht op " Wallonie Bruxelles Enseignement", | de l'Egalité des chances et de la tutelle sur Wallonie Bruxelles Enseignement, |
| Fr. DAERDEN | Fr. DAERDEN |