Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 juni 2019 tot organisatie van een opleidingsstelsel gewijd aan het thema van de gemeenschappelijke kern en het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 21 augustus 2019 tot organisatie van een opleidingsstelsel gewijd aan het thema van de gemeenschappelijke kern voor directeurs van kleuter-, lagere en basisscholen | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 juin 2019 organisant un dispositif de formation consacré à la thématique du tronc commun et l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21 août 2019 organisant un dispositif de formation consacré à la thématique du tronc commun destinée aux directeurs et directrices des écoles maternelles, primaires et fondamentales |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
26 AUGUSTUS 2021. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 26 AOUT 2021. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse | modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 |
Gemeenschap van 19 juni 2019 tot organisatie van een opleidingsstelsel | juin 2019 organisant un dispositif de formation consacré à la |
gewijd aan het thema van de gemeenschappelijke kern en het besluit van | thématique du tronc commun et l'arrêté du Gouvernement de la |
de Regering van de Franse Gemeenschap van 21 augustus 2019 tot | Communauté française du 21 août 2019 organisant un dispositif de |
organisatie van een opleidingsstelsel gewijd aan het thema van de | formation consacré à la thématique du tronc commun destinée aux |
gemeenschappelijke kern voor directeurs van kleuter-, lagere en | directeurs et directrices des écoles maternelles, primaires et |
basisscholen | fondamentales |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het Wetboek van basis- en secundair onderwijs, artikel | Vu le Code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement |
6.1.3-9; | secondaire, article 6.1.3-9 ; |
Gelet op het decreet van 11 juli 2002 betreffende de opleiding tijdens | Vu le décret du 11 juillet 2002 relatif à la formation en cours de |
de loopbaan voor het personeel van de inrichtingen voor gewoon | carrière des membres du personnel des établissements d'enseignement |
basisonderwijs, artikel 7, § 2, vierde lid, en 8, § 1; | fondamental ordinaire, article 7, § 2, alinéa 4, et 8, § 1er ; |
Gelet op het decreet van 11 juli 2002 betreffende de opleiding tijdens | Vu le décret du 11 juillet 2002 relatif à la formation en cours de |
de loopbaan in het gespecialiseerd onderwijs, het gewoon secundair | carrière dans l'enseignement spécialisé, l'enseignement secondaire |
onderwijs en de PMS-centra en de oprichting van een Instituut voor de | ordinaire et les centres psycho médico sociaux et à la création d'un |
opleiding tijdens de loopbaan, artikelen 8, § 2, vierde lid, en 15; | institut de la formation en cours de carrière, articles 8, § 2, alinéa |
Gelet op het decreet van 17 juni 2021 tot vaststelling van Boek 6 van | 4, et 15 ; Vu le décret du 17 juin 2021 portant le livre 6 du Code de |
het wetboek voor het basis- en secundair onderwijs en tot vaststelling | l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et portant |
van de titel betreffende de voortgezette beroepsopleiding van de leden | le titre relatif à la formation professionnelle continue des membres |
van het onderwijsteam van de scholen en van de personeelsleden van het | de l'équipe éducative des écoles et des membres du personnel de |
multidisciplinaire team van de PMS-centra, artikel 88; | l'équipe pluridisciplinaire des centres PMS, article 88 ; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 juin 2019 |
juni 2019 tot organisatie van een opleidingsstelsel gewijd aan het | organisant un dispositif de formation consacré à la thématique du |
thema van de gemeenschappelijke kern, artikelen 1 en 2; | tronc commun, les articles 1 et 2 ; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 21 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21 août 2019 |
augustus 2019 tot organisatie van een opleidingsstelsel gewijd aan het | organisant un dispositif de formation consacré à la thématique du |
thema van de gemeenschappelijke kern voor directeurs van kleuter-, | tronc commun destinée aux directeurs et directrices des écoles |
lagere en basisscholen, artikel 2; | maternelles, primaires et fondamentales, l'article 2 ; |
Gelet op de "Gendertest" van 24 februari 2021, uitgevoerd | Vu le " Test genre » du 24 février 2021 établi en application de |
overeenkomstig artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 | l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à |
januari 2016 betreffende de integratie van de genderdimensie in alle | l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques |
beleidslijnen van de Franse Gemeenschap; | de la Communauté française ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 3 mei | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 3 mai 2021 ; |
2021; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 20 mei 2021; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 mai 2021 ; |
Gelet op het onderhandelingsprotocol van 27 mei 2021 met het | Vu le protocole de négociation du 27 mai 2021 avec le Comité de |
onderhandelingscomité tussen de regering en Wallonie Bruxelles | négociation entre le Gouvernement et Wallonie Bruxelles Enseignement |
Enseignement en de federaties van inrichtende machten bedoeld in | et les fédérations de pouvoirs organisateurs visé à l'article 1.6.5-6 |
artikel 1.6.5-6 en volgende van het Wetboek van basis- en secundair | et suivants du Code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement |
onderwijs; | secondaire ; |
Gelet op het syndicale onderhandelingsprotocol binnen het | Vu le protocole de négociation syndicale au sein du Comité de |
onderhandelingscomité van sector IX, van het comité voor de | négociation de secteur IX, du Comité des services publics provinciaux |
provinciale en plaatselijke overheidsdiensten, afdeling II, en van het | et locaux, section II, et du Comité de négociation pour les statuts |
onderhandelingscomité voor de statuten van het personeel van het vrij | des personnels de l'enseignement libre subventionné selon la procédure |
gesubsidieerd onderwijs volgens de procedure van het koninklijk | de l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du |
besluit van 28 september 1984 houdende uitvoering van de wet van 19 | 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités |
december 1974 tot organisatie van de betrekkingen tussen de overheid | publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités, |
en de vakbonden van haar personeel, afgesloten op 27 mei 2021; | conclu en date du 27 mai 2021 ; |
Gelet op het advies 69.643/2/V van de Raad van State, gegeven op 28 | Vu l'avis n° 69.643/2/V du Conseil d'Etat, donné le 28 juillet 2021, |
juli 2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; | Sur la proposition de la Ministre de l'Education ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Bepalingen tot wijziging van het besluit van de | CHAPITRE I. - Dispositions modifiant l'arrêté du Gouvernement de la |
Regering van de Franse Gemeenschap van 19 juni 2019 tot organisatie | Communauté française du 19 juin 2019 organisant un dispositif de |
van een opleidingsstelsel gewijd aan het thema van de | formation consacré à la thématique du tronc commun |
gemeenschappelijke kern | |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la |
Gemeenschap van 19 juni 2019 tot organisatie van een opleidingsstelsel | Communauté française du 19 juin 2019 organisant un dispositif de |
gewijd aan het thema van de gemeenschappelijke kern, worden de | formation consacré à la thématique du tronc commun, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht: | suivantes sont introduites : |
a) in lid 1 worden de woorden "Het Instituut voor opleiding tijdens de | a) dans l'alinéa 1er, les mots " L'Institut de la formation en cours |
loopbaan" vervangen door de woorden "Het Netoverschrijdend instituut | de carrière » sont remplacés par les mots " L'Institut interréseaux de |
voor voortgezette beroepsopleiding »; | la Formation professionnelle continue » ; |
b) in lid 1 worden de woorden "en 2020-2021" vervangen door de woorden | b) dans l'alinéa 1er, les mots " et 2020-2021 » sont remplacés par les |
"tot en met 2022-2023"; | mots " à 2022-2023 » ; |
c) in lid 1 worden de woorden "of synchroon afstandsonderwijs indien | c) dans l'alinéa 1er, les termes " ou à distance synchrone en cas |
het voor het Instituut onmogelijk is de twee halve dagen opleiding in | d'impossibilité pour l'Institut d'organiser les deux demi-jours en |
groepsverband te organiseren," ingevoegd tussen de woorden "opleiding | présentiel, » sont insérés entre les termes " de formation en |
in groepsverband" en de woorden "bedoeld in artikel 7, § 2, tweede | présentiel » et les termes " visés par l'article 7, § 2, alinéa 2, 1° |
lid, 1° "; | » ; |
d) in het eerste lid worden de woorden "bedoeld in artikel 7, § 2, | d) dans l'alinéa 1er, les mots " visés par l'article 7, § 2, alinéa 2, |
tweede lid, 1°, van het decreet van 11 juli 2002 betreffende de | 1°, du décret du 11 juillet 2002 relatif à la formation en cours de |
opleiding tijdens de loopbaan van het personeel van de inrichtingen | carrière des membres du personnel des établissements d'enseignement |
voor gewoon lager onderwijs" vervangen door de woorden "bedoeld in | fondamental ordinaire » sont remplacés par les mots " visés par |
artikel 6.1.3-8, § 1, eerste lid, van het Wetboek van basis- en | l'article 6.1.3-8, § 1er, alinéa 1er, du Code de l'enseignement |
secundair onderwijs wat het netoverschrijdend niveau betreft"; | fondamental et de l'enseignement secondaire pour ce qui relève du niveau inter-réseaux » ; |
e) in het eerste lid worden de woorden "in artikel 7, § 2, lid 10, van | e) dans l'alinéa 1er, les mots " par l'article 7, § 2, alinéa 10, |
genoemd decreet" vervangen door de woorden "bedoeld in artikel 6.1.3-9 | dudit décret » sont remplacés par les mots " visés par l'article |
van hetzelfde Wetboek"; | 6.1.3-9 du même Code » ; |
f) in lid 1 worden na de woorden "bedoeld in artikel 7, § 2, lid 10, | f) dans l'alinéa 1er, les termes " Il faut entendre par " formation à |
van genoemd decreet." de woorden "Onder "synchrone afstandsopleiding" | distance synchrone », la formation pour laquelle les participants et |
dient een opleiding waarbij deelnemers en opleiders gelijktijdig | les formateurs se connectent simultanément en ligne à leur session de |
online verbinding maken voor hun opleidingssessie en waarbij de | formation et où l'échange entre les apprenants et les |
uitwisseling tussen lerenden en opleiders/begeleiders in real time | formateurs/tuteurs se fait en temps réel par différents moyens |
plaatsvindt via verschillende technologische middelen, verstaan te | technologiques. » sont insérés à la suite des termes " visée par |
worden.", ingevoegd; | l'article 7, § 2, alinéa 10, dudit décret. » ; |
g) in lid 3 worden de woorden "van het referentiestelsel van de | g) dans l'alinéa 3, les mots " du référentiel du tronc commun » sont |
gemeenschappelijke kern " vervangen door de woorden "van de | remplacés par les mots " des référentiels du tronc commun ». |
referentiestelsels van de gemeenschappelijke kern ". | |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 2.Dans l'article 2 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
a) lid 3 wordt opgeheven; | a) l'alinéa 3 est abrogé ; |
b) in lid 4, nu lid 3, worden de woorden "en voor de eerste vier | b) dans l'alinéa 4, devenu alinéa 3, les termes " et pour le 1er |
maanden van het schooljaar 2021-2022" ingevoegd na de woorden "voor | quadrimestre de l'année scolaire 2021-2022 » sont insérés après les |
2020-2021"; | termes " Pour 2020-2021 » ; |
c) in lid 4, nu lid 3, wordt het woord "ook" opgeheven; | c) dans l'alinéa 4, devenu alinéa 3, le terme " également » est abrogé ; |
d) in lid 4, dat lid 3 is geworden, worden de woorden "tijdens het | d) dans l'alinéa 4, devenu alinéa 3, les mots " au cours de l'année |
schooljaar 2019-2020" vervangen door de woorden "tijdens de | 2019-2020 » sont remplacés par les mots " au cours des années |
schooljaren 2019-2020 en 2020-2021"; | scolaires 2019-2020 et 2020-2021 » ; |
e) in het vijfde lid, thans vierde lid, worden na de woorden "voor | e) dans l'alinéa 5, devenu alinéa 4, les termes " et pour le 1er |
2020-2021" de woorden "en voor de eerste vier maanden van het | quadrimestre de l'année scolaire 2021-2022 pour les seuls membres du |
schooljaar 2021-2022 alleen voor de personeelsleden die om de in het | personnel qui n'ont pas pu suivre les formations pour les motifs visés |
vorige lid genoemde redenen niet aan de opleidingscursussen hebben | à l'alinéa précédent » sont insérés après les termes " pour 2020-2021 |
kunnen deelnemen" ingevoegd; | » ; |
f) in lid 6, thans lid 5, worden de woorden "bedoeld in de leden 4 en | f) dans l'alinéa 6, devenu alinéa 5, les termes " visés aux alinéas 4 |
5" vervangen door de woorden "bedoeld in de leden 3 en 4"; | et 5 » sont remplacés par les termes " visés aux alinéas 3 et 4 » ; |
g) artikel 2 wordt aangevuld met vier leden, die als volgt luiden: | g) l'article 2 est complété par quatre alinéas rédigés comme suit : |
"Voor 2021-2022 is de opleiding gericht op personeelsleden van het | " Pour 2021-2022, la formation s'adresse aux membres du personnel de 1re |
eerste en tweede leerjaar van het gewoon lager onderwijs, met inbegrip | et 2e années de l'enseignement primaire ordinaire, dont les maîtres |
van leermeesters lichamelijke opvoeding en filosofie en burgerzin die | d'éducation physique et de philosophie et citoyenneté enseignant dans |
in die leerjaren lesgeven. | ces mêmes années. |
In afwijking van het zesde lid is de opleiding voor 2021-2022 bestemd | Par dérogation à l'alinéa 6, pour 2021-2022, la formation s'adresse |
voor het onderwijzend personeel van het gespecialiseerd lager | aux membres du personnel enseignant de l'enseignement primaire |
onderwijs dat betrokken is bij een integratiestelsel in de leerjaren 1 | spécialisé impliqués dans un dispositif d'intégration en 1re et 2e |
en 2 van het gewoon lager onderwijs, een stelsel waarin is voorzien | années de l'enseignement primaire ordinaire, dispositif prévu par le |
door het decreet van 3 maart 2004 houdende de organisatie van het gespecialiseerd onderwijs. Voor 2022-2023 is de opleiding bedoeld voor personeel in het 3e en 4e leerjaar van het gewoon lager onderwijs, met inbegrip van leermeesters tweede taal die in deze leerjaren lesgeven, met uitzondering van degenen die al een opleiding hebben gevolgd. De opleiding is ook bestemd voor godsdienstleermeesters en leermeesters niet-confessionele zedenleer die lesgeven in het 1e, 2e, 3e of 4e leerjaar van het gewoon lager onderwijs. In afwijking van lid 8 is de opleiding voor de jaren 2022-2023, met uitzondering van degenen die reeds eerder een opleiding hebben gevolgd, bestemd voor het onderwijzend personeel van het gespecialiseerd lager onderwijs dat betrokken is bij een integratiestelsel in het 3de en 4de leerjaar van het gewoon lager | décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé. Pour 2022-2023, la formation s'adresse aux membres du personnel de 3ème et 4ème années de l'enseignement primaire ordinaire, dont les maîtres de seconde langue enseignant dans ces mêmes années à l'exception de ceux qui ont déjà été formés antérieurement. La formation s'adresse également aux maîtres de religion et de morale non confessionnelle enseignant en 1re, 2e, 3ème ou 4ème années de l'enseignement primaire ordinaire. Par dérogation à l'alinéa 8, pour 2022-2023, à l'exception de ceux qui ont déjà été formés antérieurement, la formation s'adresse aux membres du personnel enseignant de l'enseignement primaire spécialisé impliqués dans un dispositif d'intégration en 3ème et 4ème années de |
onderwijs, een stelsel waarin is voorzien door het decreet van 3 maart | l'enseignement primaire ordinaire, dispositif prévu par le décret du 3 |
2004 houdende de organisatie van het gespecialiseerd onderwijs.". | mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé. ». |
HOOFDSTUK II. - Bepaling tot wijziging van het besluit van de Regering | CHAPITRE II. - Disposition modifiant l'arrêté du Gouvernement de la |
van de Franse Gemeenschap van 21 augustus 2019 tot organisatie van een | Communauté française du 21 août 2019 organisant un dispositif de |
opleidingsstelsel gewijd aan het thema van de gemeenschappelijke kern | formation consacré à la thématique du tronc commun destinée aux |
voor directeurs van kleuter-, lagere en basisscholen | directeurs et directrices des écoles maternelles, primaires et |
fondamentales | |
Art. 3.In artikel 2, § 1, van het besluit van de Regering van de |
Art. 3.Dans l'article 2, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement de la |
Franse Gemeenschap van 21 augustus 2019 tot organisatie van een | Communauté française du 21 août 2019 organisant un dispositif de |
opleidingsstelsel gewijd aan het thema van de gemeenschappelijke kern voor directeurs van kleuter-, lagere en basisscholen, worden de volgende wijzigingen aangebracht: a) de woorden "en het schooljaar 2021-2022" worden ingevoegd na de woorden "Tijdens het eerste kwartaal van het schooljaar 2020-2021 »; b) er wordt een tweede lid ingevoegd, dat als volgt luidt: "Behoudens uitzonderlijke omstandigheden kan de directeur van een kleuter-, basis- en lagere school zich slechts eenmaal inschrijven voor de in het vorige lid bedoelde extra opleidingsdag. | formation consacré à la thématique du tronc commun destinée aux directeurs et directrices des écoles maternelles, primaires et fondamentales, les modifications suivantes sont introduites : a) les termes " et de l'année scolaire 2021-2022 » sont insérés après les termes " Au cours du 1er trimestre de l'année scolaire 2020-2021 » ; b) il est inséré un deuxième alinéa rédigé comme suit : " Sauf circonstances exceptionnelles, le directeur/la directrice d'une école maternelle, primaire et fondamentale, ne peut s'inscrire qu'une seule fois à la journée supplémentaire de formation prévue à l'alinéa précédent. ». |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 4.Artikel 1, a), d) en e), treedt in werking op 1 september |
Art. 4.L'article 1er, a), d) et e), entre en vigueur le 1er septembre |
2022. | 2022. |
Art. 5.Met uitzondering van de inwerkingtreding bepaald in artikel 4, |
Art. 5.Sauf en ce qui concerne l'entrée en vigueur prévue par |
treedt dit besluit in werking op 1 september 2021. | l'article 4, le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2021. |
Art. 6.De minister bevoegd voor het leerplichtonderwijs is belast met |
Art. 6.Le Ministre qui a l'enseignement obligatoire dans ses |
de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 26 augustus 2021. | Bruxelles, le 26 août 2021. |
De minister president, | Le Ministre Président, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
De minister van Onderwijs, | La Ministre de l'Education, |
C. DESIR | C. DESIR |