Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10 februari 2006 houdende oprichting van een opvolgingscel voor de alternatieve financieringen en de financiële staten van de instellingen van openbaar nut | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 février 2006 portant création d'une cellule de suivi des financements alternatifs et des états financiers des organismes d'intérêt public |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
16 JUNI 2021. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 16 JUIN 2021. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 |
van 10 februari 2006 houdende oprichting van een opvolgingscel voor de | février 2006 portant création d'une cellule de suivi des financements |
alternatieve financieringen en de financiële staten van de instellingen van openbaar nut | alternatifs et des états financiers des organismes d'intérêt public |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 février |
februari 2006 houdende oprichting van een opvolgingscel voor de alternatieve financieringen en de financiële staten van de instellingen van openbaar nut ; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 31 mei 2021 ; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 16 juni 2021 ; Overwegende dat de opdrachten van de Cel Financiële Informatie aangepast moeten worden aan de Europese budgettaire en boekhoudkundige omgeving en dat haar samenwerking met andere diensten van de regering versterkt moet worden; | 2006 portant création d'une cellule de suivi des financements alternatifs et des états financiers des organismes d'intérêt public ; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 31 mai 2021 ; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 juin 2021 ; Considérant la nécessité d'adapter les missions de la Cellule d'informations financières à l'environnement budgétaire et comptable européen et de renforcer sa collaboration avec les autres services du Gouvernement ; |
Overwegende het decreet van 4 februari 2021 houdende organisatie van | Considérant le décret du 4 février 2021 portant organisation du |
de begroting, de boekhouding en de verslaggeving van de openbare | budget, de la comptabilité et du rapportage des organismes |
bestuursinstellingen van de Franse Gemeenschap, artikel 39 ; | administratifs publics, article 39 ; |
Overwegende het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van | |
16 juni 2021 tot aanwijzing van de dienst vermeld in artikel 39 van | Considérant l'arrêté Gouvernement de la Communauté française du 16 |
het decreet van 4 februari 2021 houdende organisatie van de begroting, | juin 2021 désignant le service mentionné à l'article 39 du décret du 4 |
de boekhouding en de verslaggeving van de openbare | février 2021 portant organisation du budget, de la comptabilité et du |
bestuursinstellingen van de Franse Gemeenschap; | rapportage des organismes administratifs publics ; |
Op de voordracht van de Minister van Begroting ; | Sur proposition du Ministre du Budget ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het opschrift van het besluit van de Regering van de Franse |
Article 1er.L'intitulé de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Gemeenschap van 10 februari 2006 houdende oprichting van een | française du 10 février 2006 portant création d'une cellule de suivi |
opvolgingscel voor de alternatieve financieringen en de financiële | des financements alternatifs et des états financiers des organismes |
staten van de instellingen van openbaar nut, wordt vervangen als volgt : | d'intérêt public est remplacé par l'intitulé suivant : |
" Besluit van de Franse Gemeenschap van 10 februari 2006 houdende | « Arrêté de la Communauté française du 10 février 2006 portant |
oprichting van een Cel financiële informatie ". | création d'une Cellule d'informations financières ». |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° " de Cel " : de cel opgericht bij het besluit van de Regering van | 1° « la Cellule » : la cellule créée par l'arrêté du Gouvernement de |
de Franse Gemeenschap van 10 februari 2006 houdende oprichting van een | la Communauté française du 10 février 2006 portant création d'une |
opvolgingscel voor de alternatieve financieringen en de financiële | cellule de suivi des financements alternatifs et des états financiers |
staten van de instellingen van openbaar nut; | des organismes d'intérêt public ; |
2° " de DGBF " : de Algemene Directie Begroting en Financiën van het | 2° « la DGBF » : la Direction générale du Budget et des Finances du |
ministerie van de Franse Gemeenschap ; | Ministère de la Communauté française ; |
3° " het monitoringscomité " : adviesorgaan ingesteld bij de Regering | 3° « le comité de monitoring » : organe consultatif institué par le |
om regelmatig verslag uit te brengen over de begrotingssituatie en in | gouvernement pour lui faire régulièrement rapport sur la situation |
het bijzonder om de SEC-impact van instellingen binnen de zone te | budgétaire et notamment le suivi de l'impact SEC des organismes du |
monitoren; | périmètre ; |
4° " PPP " : het partnerschap publiek-privé ; | 4° « PPP » : le partenariat public-privé ; |
5° " SEC " : het Europees systeem voor nationale rekeningen. | 5° « SEC » : le système européen des comptes nationaux. |
Art. 3.Artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse |
Art. 3.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Gemeenschap van 10 februari 2006 wordt vervangen als volgt : | française du 10 février 2006 est remplacé par ce qui suit : |
" Artikel 1. Er wordt een Cel financiële informatie (CFI) ingesteld. | « Article 1er.Il est institué une Cellule d'informations financières |
De Cel staat onder het gezag van de Minister van Begroting. ". | (CIF). La Cellule est placée sous l'autorité du Ministre du Budget. ». |
Art. 4.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 4.L'article 2 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 2. § 1. De belangrijkste opdracht van de Cel is de regering te | « Art. 2.§ 1er. La Cellule a pour mission principale d'aider le |
helpen bij het sturen van SEC-traject van de SEC-zone van de Franse | Gouvernement dans le pilotage de la trajectoire SEC du périmètre SEC |
Gemeenschap. | de la Communauté française. |
Hiertoe is ze in het bijzonder verantwoordelijk voor het verzamelen | A cet effet, elle est, notamment, chargée de collecter auprès des |
bij de instellingen en eerheden van de SEC-zone, buiten het Ministerie | organismes et unités du périmètre SEC, hors Ministère relevant de la |
van de Franse Gemeenschap, van de budgettaire, boekhoudkundige, | Communauté française, les données budgétaires, comptables, financières |
financiële en specifieke gegevens die nodig zijn om de economische | et spécifiques nécessaires à établir le regroupement économique du |
groepering van subsector 13.12 van de Franse Gemeenschap vast te stellen en om te voldoen aan de Europese en nationale verplichtingen opgelegd door de regelgeving. Ze verwerkt en analyseert de verzamelde gegevens binnen de termijnen die verenigbaar zijn met het tijdschema dat ze vaststelt, rekening houdend met die die opgelegd is door de SEC-verslaggevingsregels en die vastgesteld is door de regering. Ze komt overeen met instellingen en eenheden volgens de nadere regels die zij bepaalt. Afhankelijk van de formaten die de regelgeving oplegt, kan zij verzamelingsformaten ontwerpen en opleggen die de verwerking en standaardisatie van gegevens vergemakkelijken. | sous-secteur 13.12 de la Communauté française et à rencontrer les obligations européennes et nationales imposées par les règlementations. Elle traite et analyse les données récoltées dans les délais compatibles avec le calendrier qu'elle établit en tenant compte de celui imposé par les règles de rapportage SEC et celui décidé par le Gouvernement. Elle correspond avec les organismes et unités selon les modalités qu'elle détermine. Suivant les formats imposés par les règlementations, elle peut concevoir et imposer des formats de récolte qui facilitent le traitement et l'uniformisation des données. |
§ 2. De Cel heeft een opdracht van budgettaire, boekhoudkundige en | § 2. La Cellule assume une mission d'analyse budgétaire, comptable et |
financiële analyse en expertise in PPP-aangelegenheden. Als zodanig | financière ainsi que d'expertise en matière de PPP. A ce titre, elle |
biedt ze ondersteuning, advies, expertise, ontwerp en implementatie | assure une mission d'accompagnement, de conseil, d'expertise, de |
van opvolgingsprocedures en -instrumenten. ". | conception et de mise en oeuvre de procédures et outils de suivi. ». |
Art. 5.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 5.L'article 3 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 3. De Cel werkt samen met diensten van de regering. Ze neemt | « Art. 3.La Cellule collabore avec les services du gouvernement. Elle |
deel aan de vergaderingen van het monitoringscomité. Ze stelt haar | participe aux réunions du comité de monitoring. Elle apporte ses |
vaardigheden en expertise ter beschikking van de DGBF over elke vraag | compétences et son expertise à la DGBF sur toute question que cette |
die deze laatste aan haar voorlegt, in het bijzonder in het kader van | dernière lui soumet, notamment dans le cadre du pilotage du périmètre |
de sturing van de zone en de gevolgen ervan op de financiën van de | et de ses impacts sur les finances de la Communauté française et lui |
Franse Gemeenschap, en bezorgt haar een samenvattend bestand van de | communique un fichier récapitulatif des données collectées et traitées |
verzamelde en verwerkte gegevens overeenkomstig artikel 2 binnen een | selon l'article 2 dans un délai permettant le respect du calendrier |
termijn die de naleving van het door de bevoegde federale overheid | |
opgelegde tijdschema toelaat. ". | imposé par l'autorité fédérale compétente. ». |
Art. 6.In de artikelen 8, § 1, en 10 van hetzelfde besluit worden de |
Art. 6.Aux articles 8, § 1er, et 10 du même arrêté, les termes « 10 |
woorden " 10 juni 2005 " vervangen door de woorden " 20 september 2019 | juin 2005 » sont remplacés par les termes » 20 septembre 2019 ». |
". Art. 7.In artikel 15 van hetzelfde besluit wordt het aantal " 5.000 " |
Art. 7.A l'article 15 du même arrêté, le nombre « 5.000 » est |
vervangen door " 8.500 ". | remplacé par « 8.500 ». |
Art. 8.De Minister van Begroting en Financiën is belast met de |
Art. 8.Le Ministre qui a le budget et les finances dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Brussel, 16 juni 2021. | Bruxelles, le 16 juin 2021. |
Voor de Regering : | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken, Gelijke kansen en het | Le Ministre du Budget, de la Fonction publique, de l'Egalité des |
toezicht op " Wallonie Bruxelles Enseignement ", | chances et de la tutelle sur Wallonie Bruxelles Enseignement, |
Fr. DAERDEN | Fr. DAERDEN |