← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van het model van jaarlijks verslag over de uitvoering van de overeenkomstig bedoeld in artikel 14 van het decreet van 28 maart 2019 betreffende de steun- en begeleidingscellen van het door de Franse Gemeenschap georganiseerd of gesubsidieerd onderwijs en het statuut van steun- en begeleidingsadviseurs met toepassing van artikel 15, § 2, van hetzelfde decreet "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van het model van jaarlijks verslag over de uitvoering van de overeenkomstig bedoeld in artikel 14 van het decreet van 28 maart 2019 betreffende de steun- en begeleidingscellen van het door de Franse Gemeenschap georganiseerd of gesubsidieerd onderwijs en het statuut van steun- en begeleidingsadviseurs met toepassing van artikel 15, § 2, van hetzelfde decreet | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant le modèle du rapport annuel relatif à la mise en oeuvre du contrat visé à l'article 14 du décret du 28 mars 2019 relatif aux cellules de soutien et d'accompagnement de l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française et au statut des conseillers au soutien et à l'accompagnement, en application de l'article 15, § 2, du même décret |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
3 DECEMBER 2020. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 3 DECEMBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot vaststelling van het model van jaarlijks verslag over de | fixant le modèle du rapport annuel relatif à la mise en oeuvre du |
uitvoering van de overeenkomstig bedoeld in artikel 14 van het decreet | |
van 28 maart 2019 betreffende de steun- en begeleidingscellen van het | contrat visé à l'article 14 du décret du 28 mars 2019 relatif aux |
door de Franse Gemeenschap georganiseerd of gesubsidieerd onderwijs en | cellules de soutien et d'accompagnement de l'enseignement organisé ou |
het statuut van steun- en begeleidingsadviseurs met toepassing van | subventionné par la Communauté française et au statut des conseillers |
artikel 15, § 2, van hetzelfde decreet | au soutien et à l'accompagnement, en application de l'article 15, § 2, du même décret |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 28 maart 2019 betreffende de steun- en | Vu le décret du 28 mars 2019 relatif aux cellules de soutien et |
begeleidingscellen van het door de Franse Gemeenschap georganiseerd of | d'accompagnement de l'enseignement organisé ou subventionné par la |
gesubsidieerd onderwijs en het statuut van steun- en | Communauté française et au statut des conseillers au soutien et à |
begeleidingsadviseurs, artikel 15, § 2 ; | l'accompagnement, l'article 15, § 2 ; |
Gelet op de « Gendertest » van 10 juli 2020 uitgevoerd met toepassing | Vu le « Test genre » du 10 juillet 2020 établi en application de |
van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 januari 2016 | l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à |
houdende integratie van de genderdimensie in het geheel van de | l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques |
beleidslijnen van de Franse Gemeenschap; | de la Communauté française ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 6 juli | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 6 juillet 2020 ; |
2020 ; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 juillet 2020 ; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 17 juli | Vu le protocole de négociation avec le comité de négociation des |
2020; Gelet op het onderhandelingsprotocol met het onderhandelingscomité van | |
de vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende | organes de représentation et de coordination des Pouvoirs |
machten van het onderwijs en de gesubsidieerde psycho-medisch-sociale | organisateurs de l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux |
centra van het decreet van 20 juli 2006 betreffende het overleg van de | subventionnés du décret du 20 juillet 2006 relatif à la concertation |
vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende machten | des organes de représentation et de coordination des Pouvoirs |
van het onderwijs en van de gesubsidieerde P.M.S.-centra, gesloten op | organisateurs de l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux |
31 augustus 2020 ; | subventionnés, conclu en date du 31 août 2020 ; |
Gelet op het protocol van de vakbondsonderhandeling binnen het | Vu le protocole de négociation syndicale au sein du Comité de |
Onderhandelingscomité van sector IX, van het Comité voor provinciale | négociation de secteur IX, du Comité des services publics provinciaux |
en plaatselijke overheidsdiensten, afdeling II, en het | et locaux, section II, et du Comité de négociation pour les statuts |
Onderhandelingscomité voor de statuten van het personeel van het | des personnels de l'enseignement libre subventionné selon la procédure |
gesubsidieerd vrij onderwijs volgens de procedure van het koninklijk | de l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du |
besluit van 28 september 1984 tot uitvoering van de wet van 19 | 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités |
december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en | publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités, |
de vakbonden van haar personeel, gesloten op 18 augustus 2020; | conclu en date du 18 août 2020 ; |
Gelet op het advies nr. 68.248/2 van de Raad van State, gegeven op 24 | Vu l'avis n° 68.248/2 du Conseil d'Etat, donné le 24 novembre 2020, en |
november 2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973 ; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van | Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 |
22 mei 2019 tot vaststelling van de modelovereenkomst tussen de | mai 2019 fixant le modèle de contrat à conclure entre le Gouvernement |
Regering van de Franse Gemeenschap en elk erkend vertegenwoordigings- | de la Communauté française et chaque organe de représentation et de |
en coördinatieorgaan of WBE overeenkomstig artikel 14 van het decreet | coordination reconnu ou WBE en application de l'article 14 du décret |
van 28 maart 2019 betreffende de Steun- en begeleidingscellen van het | du 28 mars 2019 relatif aux Cellules de soutien et d'accompagnement de |
door de Franse Gemeenschap georganiseerd of gesubsidieerd onderwijs en | l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française et |
het statuut van steun- en begeleidingsadviseurs, inzonderheid op | au statut des Conseillers au soutien et à l'accompagnement, notamment |
artikel 11 van het model van overeenkomst gevoegd bij het | l'article 11 du modèle de contrat repris en annexe de l'arrêté précité |
bovenvermelde besluit ; | ; |
Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; | Sur la proposition de la Ministre de l'Education ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Ter uitvoering van artikel 15, § 2, van het decreet van 28 |
Article 1er.En exécution de l'article 15, § 2, du décret du 28 mars |
maart 2019 betreffende de steun- en begeleidingscellen van het door de | 2019 relatif aux cellules de soutien et d'accompagnement de |
Franse Gemeenschap georganiseerd of gesubsidieerd onderwijs en het | l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française et |
statuut van steun- en begeleidingsadviseurs stelt de Regering het | au statut des conseillers au soutien et à l'accompagnement, le |
model van verslag over de uitvoering van de overeenkomst vast, zoals | Gouvernement fixe le modèle du rapport relatif à la mise en oeuvre du |
bedoeld in artikel 14 van hetzelfde decreet. Het wordt bij dit besluit | contrat tel que visé à l'article 14 du même décret. Il est repris en |
gevoegd. | annexe du présent arrêté. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2020. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2020. |
Art. 3.De Minister van Onderwijs is belast met de uitvoering van dit |
Art. 3.Le Ministre de l'Education est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Brussel, 3 december 2020. | Bruxelles, le 3 décembre 2020. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
De Minister van Onderwijs, | La Ministre de l'Education, |
C. DESIR | C. DESIR |
Pour la consultation du tableau, voir image |