← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 mei 2020 betreffende diverse bepalingen inzake ambtenarenzaken in het kader van de COVID-19-pandemie "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 mei 2020 betreffende diverse bepalingen inzake ambtenarenzaken in het kader van de COVID-19-pandemie | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 mai 2020 portant des dispositions diverses de fonction publique dans le contexte de la pandémie de COVID-19 |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
29 OKTOBER 2020. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 29 OCTOBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse | modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 mai |
Gemeenschap van 7 mei 2020 betreffende diverse bepalingen inzake | 2020 portant des dispositions diverses de fonction publique dans le |
ambtenarenzaken in het kader van de COVID-19-pandemie | contexte de la pandémie de COVID-19 |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gezien de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 87, § 3, vervangen bij de bijzondere wet van 8 | article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988 et |
augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014; | modifié par la loi spéciale du 6 janvier 2014 ; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet |
juli 1996 betreffende het statuut van de ambtenaren van de diensten | 1996 portant statut des agents des services du Gouvernement de la |
van de Regering van de Franse Gemeenschap; | Communauté française ; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 | |
juni 2004 betreffende de verloven en afwezigheden van de | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2 juin 2004 |
personeelsleden van de Diensten van de Regering van de Franse | relatif aux congés et aux absences des agents des Services du |
Gemeenschap, de Hoge Raad voor de Audiovisuele Sector en de | Gouvernement de la Communauté française, du Conseil supérieur de |
instellingen van openbaar nut die onder het Comité van Sector XVII | l'Audiovisuel et des organismes d'intérêt public relevant du Comité de |
ressorteren; | Secteur XVII ; |
Gezien het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 novembre |
november 2017 inzake telewerk; | 2017 relatif au télétravail ; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 mai 2020 | |
portant des dispositions diverses de fonction publique dans le | |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 | contexte de la pandémie de COVID-19, modifié par les arrêtés du |
mei 2020 betreffende diverse bepalingen inzake ambtenarenzaken in het | Gouvernement de la Communauté française du 2 juillet 2020 et du 3 septembre 2020 ; |
kader van de COVID-19-pandemie, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 juli 2020 en 3 september 2020; Gezien het advies van de Inspecteur van Financiën van 16 oktober 2020; Gezien de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 29 oktober 2020; Overwegende dat de Regering van de Franse Gemeenschap op 7 mei 2020 in het kader van de COVID-19-pandemie een ontwerpbesluit heeft aangenomen over diverse bepalingen inzake ambtenarenzaken, dat tot doel had de nodige regelgevende afwijkingen vast te stellen om de arbeidsvoorwaarden van het personeel van de Regeringsdiensten en de instellingen van openbaar nut van de Franse Gemeenschap aan te passen; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 octobre 2020 ; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 octobre 2020 ; Considérant qu'en date du 7 mai 2020, le Gouvernement de la Communauté française a adopté un projet d'arrêté portant des dispositions diverses de fonction publique dans le contexte de la pandémie de COVID-19 dont l'objet visait à acter les dérogations réglementaires nécessaires à l'aménagement des conditions de travail du personnel des Services du Gouvernement et des organismes d'intérêt public de la Communauté française ; Considérant que les mesures prévues dans cet arrêté ont été prolongées |
Overwegende dat de in dat besluit vastgestelde maatregelen bij een | jusqu'au 31 août 2020 par un arrêté du Gouvernement de la Communauté |
besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 juli 2020 zijn | française du 2 juillet 2020 ; |
verlengd tot 31 augustus 2020; | |
Overwegende dat als gevolg van de recente ontwikkelingen in de | Considérant qu'au regard des récentes évolutions de la situation |
epidemiologische situatie op nationaal niveau de maatregelen met | épidémiologique au niveau national, il apparait que les mesures |
betrekking tot de organisatie van de werkzaamheden in de nabije | relatives à l'organisation du travail en place n'apparaissent pas |
toekomst niet zullen worden versoepeld; | devoir s'assouplir à brève échéance ; |
Overwegende dat aangezien de bevoegde overheden nog steeds het | Considérant dès lors que les autorités compétentes recommandent |
telewerk zoveel mogelijk aanbevelen, het belangrijk is de toepassing | |
van de maatregelen die zijn opgenomen in het besluit van de Regering | toujours d'avoir recours au télétravail autant que possible, il |
van de Franse Gemeenschap van 7 mei 2020 betreffende diverse | importe de prolonger les mesures reprises dans l'arrêté du 7 mai 2020 |
bepalingen inzake ambtenarenzaken in het kader van de | portant des dispositions diverses de fonction publique dans le |
COVID-19-pandemie, te verlengen; | contexte de la pandémie de COVID-19 ; |
Overwegende dat het ook noodzakelijk lijkt om flexibiliteit te bieden | Considérant qu'il apparait également nécessaire d'apporter de la |
door hiërarchische meerderen toe te laten om in bepaalde toestanden de | souplesse en permettant aux supérieurs hiérarchiques de ne pas |
aanwezigheid van elk personeelslid van hun team op de werkplek niet | imposer, dans certaines situations, une présence obligatoire de chaque |
twee dagen per week verplicht te stellen; | membre du personnel de leur équipe sur le lieu de travail de deux |
jours par semaine ; | |
Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; | Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 2 van het besluit van de Regering van de Franse |
Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la |
Gemeenschap van 7 mei 2020 betreffende diverse bepalingen inzake | Communauté française du 7 mai 2020 portant des dispositions diverses |
ambtenarenzaken in het kader van de COVID-19-pandemie, wordt paragraaf | de fonction publique dans le contexte de la pandémie de COVID-19, le |
2 aangevuld met de volgende leden: | paragraphe 2 est complété par les alinéas suivants : |
"In afwijking van het eerste lid kan de hiërarchische meerdere de | « Par dérogation à l'alinéa 1er, le supérieur hiérarchique peut |
planning van de prestaties van zijn team organiseren zonder de fysieke | organiser la planification des prestations de son équipe sans assurer |
aanwezigheid van elk personeelslid op de werkplek gedurende minstens | une présence physique de chaque membre du personnel sur le lieu de |
twee dagen per week te garanderen, als hun aanwezigheid niet absoluut | travail de minimum deux jours par semaine si leur présence n'est pas |
noodzakelijk is om de kwaliteit van de dienst, de werkdynamiek van het | absolument nécessaire au maintien de la qualité du service, de la |
team of de sociale samenhang van de dienst te handhaven. In dergelijke | dynamique de travail de l'équipe ou de la cohésion sociale du service. |
gevallen neemt de hiërarchische meerdere niettemin de nodige | Dans ces cas de figure, le supérieur hiérarchique prend néanmoins les |
maatregelen om ervoor te zorgen dat de aanwezigheid van elk | mesures nécessaires pour que la présence de chaque membre du personnel |
personeelslid in zijn team zoveel mogelijk in de richting gaat van de | de son équipe tende autant que possible vers les deux jours de |
twee dagen aanwezigheid op de werkplek per week. | présence sur lieu de travail par semaine. |
In afwijking van het eerste lid kan de Minister van Ambtenarenzaken | Par dérogation à l'alinéa 1er, le Ministre de la Fonction publique |
voor de ambten die dat mogelijk maken, de verplichting tot fysieke | peut, pour les fonctions qui le permettent, suspendre l'obligation |
aanwezigheid van elk personeelslid op de werkplek gedurende minstens | d'assurer une présence physique de chaque membre du personnel sur le |
twee dagen per week opschorten indien de epidemiologische toestand in | lieu de travail de minimum deux jours par semaine si la situation |
het Koninkrijk dat vereist en indien deze opschorting noodzakelijk is | épidémiologique du Royaume le requiert et que cette suspension est |
om te voldoen aan de richtlijnen en aanbevelingen die door de bevoegde | nécessaire pour se conformer aux directives et recommandations qui |
gezondheidsoverheden zouden worden uitgevaardigd. ». | seraient émises par les autorités sanitaires compétentes. ». |
Art. 2.In artikel 7, eerste lid, van hetzelfde besluit, vervangen bij |
Art. 2.Dans l'article 7, alinéa 1er, du même arrêté, remplacé par |
het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 juli 2020, | l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2 juillet 2020, |
worden de woorden "31 oktober 2020" vervangen door de woorden "31 | les mots « 31 octobre 2020 » sont remplacés par les mots « 31 décembre |
december 2020". | 2020 ». |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 november 2020. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er novembre 2020. |
Art. 4.De Minister bevoegd voor ambtenarenzaken is belast met de |
Art. 4.Le Ministre qui a la fonction publique dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 29 oktober 2020. | Bruxelles, le 29 octobre 2020. |
Voor de Regering: | Pour le Gouvernement : |
De Minister-president, | Le Ministre-Président, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken, Gelijke Kansen en Toezicht | Le Ministre du Budget, de la Fonction publique, de l'Egalité des |
op WBE, | chances |
et de la tutelle sur Wallonie Bruxelles Enseignement, | |
Fr. DAERDEN | Fr. DAERDEN |