← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot erkenning van het « Centre Communautaire Laïc Juif David Susskind » als Bronnencentrum overeenkomstig het decreet van 13 maart 2009 betreffende de overdracht van de herinnering aan misdaden van genocide, misdaden tegen de menselijkheid, oorlogsmisdaden en verzetsdaden of bewegingen die verzet boden tegen de regimes die deze misdaden hebben veroorzaakt "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot erkenning van het « Centre Communautaire Laïc Juif David Susskind » als Bronnencentrum overeenkomstig het decreet van 13 maart 2009 betreffende de overdracht van de herinnering aan misdaden van genocide, misdaden tegen de menselijkheid, oorlogsmisdaden en verzetsdaden of bewegingen die verzet boden tegen de regimes die deze misdaden hebben veroorzaakt | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant reconnaissance du « Centre Communautaire Laïc Juif David Susskind » comme Centre de ressources en vertu du décret du 13 mars 2009 relatif à la transmission de la mémoire des crimes de génocide, des crimes contre l'humanité, des crimes de guerre et des faits de résistance ou des mouvements ayant résisté aux régimes qui ont suscité ces crimes |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
9 JULI 2020. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 9 JUILLET 2020. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
erkenning van het « Centre Communautaire Laïc Juif David Susskind » | portant reconnaissance du « Centre Communautaire Laïc Juif David |
als Bronnencentrum overeenkomstig het decreet van 13 maart 2009 | Susskind » comme Centre de ressources en vertu du décret du 13 mars |
betreffende de overdracht van de herinnering aan misdaden van | 2009 relatif à la transmission de la mémoire des crimes de génocide, |
genocide, misdaden tegen de menselijkheid, oorlogsmisdaden en | des crimes contre l'humanité, des crimes de guerre et des faits de |
verzetsdaden of bewegingen die verzet boden tegen de regimes die deze | résistance ou des mouvements ayant résisté aux régimes qui ont suscité |
misdaden hebben veroorzaakt | ces crimes |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 13 maart 2009, zoals gewijzigd bij het | Vu le décret du 13 mars 2009, tel que modifié par le décret du 5 |
decreet van 5 oktober 2017, betreffende de overdracht van de | octobre 2017, relatif à la transmission de la mémoire des crimes de |
herinnering aan misdaden van genocide, misdaden tegen de | génocide, des crimes contre l'humanité, des crimes de guerre et des |
menselijkheid, oorlogsmisdaden en verzetsdaden of bewegingen die | |
verzet boden tegen de regimes die deze misdaden hebben veroorzaakt, | faits de résistance ou des mouvements ayant résisté aux régimes qui |
inzonderheid op de artikelen 4, 10, 11 en 12; | ont suscité ces crimes, notamment les articles 4, 10, 11 et 12; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 | Vu l'arrêté du 14 mai 2009 relatif aux procédures de reconnaissance, |
mei 2009 betreffende de procedures voor de erkenning, de vervroegde | de fin anticipée de reconnaissance et de suspension ou de suppression |
intrekking van de erkenning, en voor de schorsing of de beëindiging | du financement des Centres de ressources relatifs à la transmission de |
van de financiering van de bronnencentra voor de overdracht van de | la mémoire et des Centres labellisés relatifs à la transmission de la |
herinnering en de gelabelde centra voor de overdracht van de | |
herinnering bedoeld in het decreet van 13 maart 2009 betreffende de | mémoire visés par le décret du 13 mars 2009 relatif à la transmission |
overdracht van de herinnering aan misdaden van genocide, misdaden | de la mémoire des crimes de génocide, des crimes contre l'humanité, |
tegen de menselijkheid, oorlogsmisdaden en verzetsdaden of bewegingen | des crimes de guerre et des faits de résistance ou des mouvements |
die verzet boden tegen de regimes die deze misdaden hebben | |
veroorzaakt, zoals gewijzigd bij de besluiten van 10 september 2009 en | ayant résisté aux régimes qui ont suscité ces crimes, tel que modifié |
2 augustus 2018; | par les arrêtés du 10 septembre 2009 et du 2 août 2018; |
Overwegende de oproep tot kandidaten bekendgemaakt in het Belgisch | Considérant l'appel à candidatures publié au Moniteur belge du 06 |
Staatsblad van 6 december 2019 en op de websites van de Franse | décembre 2019 et sur les sites internet de la Communauté française, du |
Gemeenschap, de Raad voor de overdracht van de herinnering en de Cel | Conseil de la transmission de la mémoire et de la Cellule de |
voor pedagogische coördinatie « Démocratie of barbarie », hierna « Dob | coordination pédagogique « Démocratie ou barbarie », ci-après dénommée |
» genoemd; | « Dob »; |
Overwegende de kandidatuur van de rechtspersoon « Centre Communautaire | Considérant la candidature de la personne morale dénommée Centre |
Laïc Juif David Susskind » genoemd, gegeven op 24 januari 2020; | Communautaire Laïc Juif David Susskind remise le 24 janvier 2020; |
Overwegende de controle door « Dob » van de ontvankelijkheid van het | Considérant la vérification par Dob de la recevabilité du dossier, la |
dossier, het bezoek door « Dob » en het verslag aan de Raad voor de | visite par Dob et son rapport au Conseil de la transmission de la |
overdracht van de herinnering, zoals bedoeld in artikel 11, § 4, van | mémoire, tels que prévus à l'article 11, § 4, du décret; |
het decreet; Overwegende het gemotiveerde voorstel van de Raad voor de overdracht | Considérant la proposition motivée du Conseil de la transmission de la |
van de herinnering van 24 februari 2020 dat unaniem wordt gegeven; | mémoire du 24 février 2020 rendue à l'unanimité; |
Op de voordracht van de Minister-President; | Sur proposition du Ministre-Président; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De vzw « Centre Communautaire Laïc Juif David Susskind » |
Article 1er.L'ASBL Centre Communautaire Laïc Juif David Susskind sise |
gevestigd Munthofstraat 52 te 1060 Brussel wordt erkend, voor een | rue Hôtel des Monnaies 52 à 1060 Bruxelles est reconnue, pour une |
periode van vijf jaar met ingang van 1 januari 2020, als | durée de cinq ans débutant le 1er janvier 2020, en qualité de Centre |
Bronnencentrum betreffende de overdracht van de herinnering in de zin | de ressources relatif à la transmission de la mémoire au sens de |
van artikel 11 van het decreet van 13 maart 2009 betreffende de | l'article 11, du décret du 13 mars 2009, relatif à la transmission de |
overdracht van de herinnering aan misdaden van genocide, misdaden | la mémoire des crimes de génocide, des crimes contre l'humanité, des |
tegen de menselijkheid, oorlogsmisdaden en verzetsdaden of bewegingen | crimes de guerre et des faits de résistance ou des mouvements ayant |
die verzet boden tegen de regimes die deze misdaden hebben | résisté aux régimes qui ont suscité ces crimes. |
veroorzaakt. Art. 2.De Minister-President is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Le Ministre-Président est chargé de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Brussel, 9 juli 2020. | Bruxelles, le 9 juillet 2020. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |