Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 09/07/2020
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot erkenning van het « Centre Communautaire Laïc Juif David Susskind » als Bronnencentrum overeenkomstig het decreet van 13 maart 2009 betreffende de overdracht van de herinnering aan misdaden van genocide, misdaden tegen de menselijkheid, oorlogsmisdaden en verzetsdaden of bewegingen die verzet boden tegen de regimes die deze misdaden hebben veroorzaakt "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot erkenning van het « Centre Communautaire Laïc Juif David Susskind » als Bronnencentrum overeenkomstig het decreet van 13 maart 2009 betreffende de overdracht van de herinnering aan misdaden van genocide, misdaden tegen de menselijkheid, oorlogsmisdaden en verzetsdaden of bewegingen die verzet boden tegen de regimes die deze misdaden hebben veroorzaakt Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant reconnaissance du « Centre Communautaire Laïc Juif David Susskind » comme Centre de ressources en vertu du décret du 13 mars 2009 relatif à la transmission de la mémoire des crimes de génocide, des crimes contre l'humanité, des crimes de guerre et des faits de résistance ou des mouvements ayant résisté aux régimes qui ont suscité ces crimes
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
9 JULI 2020. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot 9 JUILLET 2020. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
erkenning van het « Centre Communautaire Laïc Juif David Susskind » portant reconnaissance du « Centre Communautaire Laïc Juif David
als Bronnencentrum overeenkomstig het decreet van 13 maart 2009 Susskind » comme Centre de ressources en vertu du décret du 13 mars
betreffende de overdracht van de herinnering aan misdaden van 2009 relatif à la transmission de la mémoire des crimes de génocide,
genocide, misdaden tegen de menselijkheid, oorlogsmisdaden en des crimes contre l'humanité, des crimes de guerre et des faits de
verzetsdaden of bewegingen die verzet boden tegen de regimes die deze résistance ou des mouvements ayant résisté aux régimes qui ont suscité
misdaden hebben veroorzaakt ces crimes
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op het decreet van 13 maart 2009, zoals gewijzigd bij het Vu le décret du 13 mars 2009, tel que modifié par le décret du 5
decreet van 5 oktober 2017, betreffende de overdracht van de octobre 2017, relatif à la transmission de la mémoire des crimes de
herinnering aan misdaden van genocide, misdaden tegen de génocide, des crimes contre l'humanité, des crimes de guerre et des
menselijkheid, oorlogsmisdaden en verzetsdaden of bewegingen die
verzet boden tegen de regimes die deze misdaden hebben veroorzaakt, faits de résistance ou des mouvements ayant résisté aux régimes qui
inzonderheid op de artikelen 4, 10, 11 en 12; ont suscité ces crimes, notamment les articles 4, 10, 11 et 12;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 Vu l'arrêté du 14 mai 2009 relatif aux procédures de reconnaissance,
mei 2009 betreffende de procedures voor de erkenning, de vervroegde de fin anticipée de reconnaissance et de suspension ou de suppression
intrekking van de erkenning, en voor de schorsing of de beëindiging du financement des Centres de ressources relatifs à la transmission de
van de financiering van de bronnencentra voor de overdracht van de la mémoire et des Centres labellisés relatifs à la transmission de la
herinnering en de gelabelde centra voor de overdracht van de
herinnering bedoeld in het decreet van 13 maart 2009 betreffende de mémoire visés par le décret du 13 mars 2009 relatif à la transmission
overdracht van de herinnering aan misdaden van genocide, misdaden de la mémoire des crimes de génocide, des crimes contre l'humanité,
tegen de menselijkheid, oorlogsmisdaden en verzetsdaden of bewegingen des crimes de guerre et des faits de résistance ou des mouvements
die verzet boden tegen de regimes die deze misdaden hebben
veroorzaakt, zoals gewijzigd bij de besluiten van 10 september 2009 en ayant résisté aux régimes qui ont suscité ces crimes, tel que modifié
2 augustus 2018; par les arrêtés du 10 septembre 2009 et du 2 août 2018;
Overwegende de oproep tot kandidaten bekendgemaakt in het Belgisch Considérant l'appel à candidatures publié au Moniteur belge du 06
Staatsblad van 6 december 2019 en op de websites van de Franse décembre 2019 et sur les sites internet de la Communauté française, du
Gemeenschap, de Raad voor de overdracht van de herinnering en de Cel Conseil de la transmission de la mémoire et de la Cellule de
voor pedagogische coördinatie « Démocratie of barbarie », hierna « Dob coordination pédagogique « Démocratie ou barbarie », ci-après dénommée
» genoemd; « Dob »;
Overwegende de kandidatuur van de rechtspersoon « Centre Communautaire Considérant la candidature de la personne morale dénommée Centre
Laïc Juif David Susskind » genoemd, gegeven op 24 januari 2020; Communautaire Laïc Juif David Susskind remise le 24 janvier 2020;
Overwegende de controle door « Dob » van de ontvankelijkheid van het Considérant la vérification par Dob de la recevabilité du dossier, la
dossier, het bezoek door « Dob » en het verslag aan de Raad voor de visite par Dob et son rapport au Conseil de la transmission de la
overdracht van de herinnering, zoals bedoeld in artikel 11, § 4, van mémoire, tels que prévus à l'article 11, § 4, du décret;
het decreet; Overwegende het gemotiveerde voorstel van de Raad voor de overdracht Considérant la proposition motivée du Conseil de la transmission de la
van de herinnering van 24 februari 2020 dat unaniem wordt gegeven; mémoire du 24 février 2020 rendue à l'unanimité;
Op de voordracht van de Minister-President; Sur proposition du Ministre-Président;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De vzw « Centre Communautaire Laïc Juif David Susskind »

Article 1er.L'ASBL Centre Communautaire Laïc Juif David Susskind sise

gevestigd Munthofstraat 52 te 1060 Brussel wordt erkend, voor een rue Hôtel des Monnaies 52 à 1060 Bruxelles est reconnue, pour une
periode van vijf jaar met ingang van 1 januari 2020, als durée de cinq ans débutant le 1er janvier 2020, en qualité de Centre
Bronnencentrum betreffende de overdracht van de herinnering in de zin de ressources relatif à la transmission de la mémoire au sens de
van artikel 11 van het decreet van 13 maart 2009 betreffende de l'article 11, du décret du 13 mars 2009, relatif à la transmission de
overdracht van de herinnering aan misdaden van genocide, misdaden la mémoire des crimes de génocide, des crimes contre l'humanité, des
tegen de menselijkheid, oorlogsmisdaden en verzetsdaden of bewegingen crimes de guerre et des faits de résistance ou des mouvements ayant
die verzet boden tegen de regimes die deze misdaden hebben résisté aux régimes qui ont suscité ces crimes.
veroorzaakt.

Art. 2.De Minister-President is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Le Ministre-Président est chargé de l'exécution du présent

besluit. arrêté.
Brussel, 9 juli 2020. Bruxelles, le 9 juillet 2020.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
P.-Y. JEHOLET P.-Y. JEHOLET
^