Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot uitvoering van het decreet van 18 januari 2018 betreffende de organisatie van een database en een verslag betreffende de subsidies in de Franse Gemeenschap | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant exécution décret du 18 janvier 2018 visant l'établissement d'un cadastre des subventions en Communauté française |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
25 JUNI 2020. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 25 JUIN 2020. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
uitvoering van het decreet van 18 januari 2018 betreffende de | portant exécution décret du 18 janvier 2018 visant l'établissement |
organisatie van een database en een verslag betreffende de subsidies | d'un cadastre des subventions en Communauté française |
in de Franse Gemeenschap | |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 18 januari 2018 betreffende de organisatie | Vu le décret du 18 janvier 2018 visant l'établissement d'un cadastre |
van een database en een verslag betreffende de subsidies in de Franse Gemeenschap, de artikelen 2, 3 en 4 ; | des subventions en Communauté française, les articles 2, 3 et 4 ; |
Gelet op de « gendertest » uitgevoerd met toepassing van artikel 4, | Vu le « test genre » établit en application de l'article 4, alinéa 2, |
tweede lid, 1°, van het decreet van 7 januari 2016 houdende integratie | 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à l'intégration de la |
van de genderdimensie in het geheel van de beleidslijnen van de Franse | dimension de genre dans l'ensemble des politiques de la Communauté |
Gemeenschap; | française ; |
Gelet op de Verordening (EU) 2016/679 van het Europees Parlement en de | Considérant le Règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du |
Raad van 27 april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke | Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes |
personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en | physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et |
betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van | à la libre circulation de ces données, et abrogeant la directive |
Richtlijn 95/46/EG (algemene verordening gegevensbescherming); | 95/46/CE (règlement général sur la protection des données) ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 mars 2019 ; |
maart 2019; Gelet op het advies nr. 66.085/2 van de Raad van State, gegeven op 27 | Vu l'avis n° 66.085/2 du Conseil d'Etat, donné le 27 mai 2019, en |
mei 2019, met toepassing van artikel 8484, § 1, 2°, van de wetten op | application de l'article 84, § 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op het advies nr. 124/2019 van het kenniscentrum van de | Vu l'avis n° 124/2019 du centre de connaissances de l'Autorité de |
Gegevensbeschermingsautoriteit, gegeven op 19 juni 2019 ; | protection des données, donné le 19 juin 2019 ; |
Op de voordracht van de Minister van Begroting ; | Sur proposition du Ministre du Budget ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - De inhoud van het verslag bedoeld in artikel 2 van het decreet | CHAPITRE 1er. - Le contenu du rapport visé l'article 2 du décret |
Artikel 1.Het verslag bedoeld in artikel 2 van het decreet van 18 |
Article 1er.Le rapport visé à l'article 2 du décret du 18 janvier |
januari 2018 betreffende de organisatie van een database en een | 2018 visant l'établissement d'un cadastre des subventions en |
verslag betreffende de subsidies in de Franse Gemeenschap is | Communauté française est structuré en fonction de la répartition des |
gestructureerd volgens de verdeling van de bevoegdheden tussen de | compétences entre les Ministres telle que arrêtée par le Gouvernement. |
Ministers, zoals vastgesteld door de Regering. | Le cadastre des subventions a pour finalité d'assurer une plus grande |
De database van de subsidies heeft tot doel om bij de toekenning van | transparence administrative et un respect de l'intérêt général lors de |
de subsidie voor een grotere administratieve transparantie en de | l'octroi de la subvention. |
naleving van het algemeen belang te zorgen. | |
Art. 2.Met betrekking tot de begrotingsinformatie over de subsidies |
Art. 2.Concernant les informations budgétaires relatives aux |
vermeldt het verslag naast de organisatieafdeling en het basisartikel | subventions, le rapport mentionne, outre la division organique et |
van het decreet houdende de uitgavenbegroting van het betrokken jaar | l'article de base du décret contenant le budget des dépenses de |
vanaf hetwelk de kredieten aan de subsidie worden toegekend, ook het | l'année concernée à partir duquel les crédits sont alloués à la |
activiteitenprogramma waarin het basisartikel wordt ingedeeld. | subvention, le programme d'activité dans lequel l'article de base est |
Voor de subsidies toegekend door de publiekrechtelijke rechtspersonen | classé. Pour les subventions allouées par les personnes morales de droit |
opgericht bij de Franse Gemeenschap of die hieronder ressorteren, met | public créées par la Communauté française ou dépendant d'elles, en ce |
inbegrip van de juridische structuren die hierin ontstaan zijn, | compris les structures juridiques nées au sein de ces dernières, le |
vermeldt het verslag het basisartikel dat de middelen bevat, zoals de | rapport mentionne l'article de base qui contient les moyens, tels que |
jaarlijkse dotatie, toegekend aan deze publiekrechtelijke rechtspersonen. | la dotation annuelle, alloués à ces personnes morales de droit public. |
Art. 3.De wettelijke basis vermeld in het verslag bepaalt, voor elke |
Art. 3.La base légale mentionnée dans le rapport indique, pour chaque |
subsidie: | subvention : |
1° het decreet dat de subsidie organiseert; | 1° le décret qui organise le subventionnement ; |
2° in voorkomend geval, het besluit van de Regering genomen ter | 2° le cas échéant, l'arrêté du Gouvernement pris en application du |
uitvoering van het decreet bedoeld in 1° ; | décret visé au 1° ; |
3° het ministerieel besluit betreffende de subsidie of de beslissing | 3° l'arrêté ministériel de subvention ou la décision de l'organe de |
van het beheersorgaan van de subsidiërende instantie, wanneer deze | gestion de l'instance subsidiante, lorsque cette information est |
informatie nodig is om de aan de subsidie toegepaste wettelijke basis | nécessaire pour préciser la base légale appliquée à la subvention. |
nader te bepalen. Art. 4.Als de financiële steun in de toekenning van voordelen in |
Art. 4.Lorsque le soutien financier consiste en l'octroi d'avantages |
natura bestaat, vermeldt het verslag alleen maar of deze | en nature, le rapport précise uniquement si cette mise à disposition |
terbeschikkingstelling van middelen in de vorm van de overdracht van | de ressources prend la forme d'un transfert de biens ou la fourniture |
goederen of levering van prestaties gebeurt. | de prestations. |
Art. 5.In het verslag wordt de beschrijving van de begunstigde op de |
Art. 5.Dans le rapport, la description du bénéficiaire est organisée |
volgende manier georganiseerd: | de la manière suivante : |
1° als het om een rechtspersoon gaat, vermeldt het verslag : | 1° s'il s'agit d'une personne morale, le rapport mentionne : |
a) dat het om een rechtspersoon gaat ; | a) qu'il s'agit d'une personne morale ; |
b) de benaming van de rechtspersoon zoals aangegeven bij de | b) la dénomination de la personne morale telle que renseignée à la |
Kruispuntbank van Ondernemingen en het KBO-nummer ; | Banque-Carrefour des entreprises et le numéro BCE ; |
c) de rechtsvorm van de rechtspersoon ; | c) la forme juridique de la personne morale ; |
d) de postcode van de zetel van de rechtspersoon. | d) le code postal du siège de la personne morale. |
2° als het om een natuurlijke persoon of een vereniging of een | 2° s'il s'agit d'une personne physique ou d'une association ou |
organisatie zonder rechtspersoonlijkheid gaat, vermeldt het verslag : | organisation sans personnalité juridique, le rapport mentionne : |
a) dat het om een natuurlijke persoon of een vereniging of een | a) qu'il s'agit d'une personne physique ou d'une association ou |
organisatie zonder rechtspersoonlijkheid gaat; | organisation sans personnalité juridique ; |
b) de postcode. | b) le code postal. |
Art. 6.In het verslag bepaalt de informatie over het type subsidie of |
Art. 6.Dans le rapport, l'information relative au type de subvention |
de subsidie nominatief, verplicht of facultatief is. | précise si la subvention est nominative, obligatoire ou facultative. |
Art. 7.In het verslag bepaalt de informatie over de verantwoording |
Art. 7.Dans le rapport, l'information relative à la justification de |
van de subsidie: | la subvention mentionne : |
1° voor een nominatieve subsidie, de bewoording van het betrokken | 1° pour une subvention nominative, le libellé de l'article de base |
basisartikel ; | concerné ; |
2° voor een verplichte subsidie, of het gaat om : | 2° pour une subvention obligatoire, s'il s'agit : |
- een overeenkomst, | - d'une convention, |
- een programmaovereenkomst, | - d'un contrat-programme, |
- een andere verantwoording, als de verantwoording geen overeenkomst | - d'une autre justification, si la justification n'est ni une |
of programmaovereenkomst is; | convention ni un contrat-programme ; |
3° voor een facultatieve subsidie, of het om een projectoproep gaat, | 3° pour une subvention facultative, s'il s'agit d'un appel à projet |
en wanneer de subsidie buiten een projectoproep wordt toegekend, de | ou, lorsque la subvention est octroyée en dehors d'un appel à projet, |
verwijzing naar de bevoegdheden van de ordonnancerende Minister. | la référence aux compétences du Ministre ordonnateur. |
Art. 8.In het verslag bepaalt de informatie over de finaliteit van de |
Art. 8.Dans le rapport, l'information relative à la finalité de la |
subsidie of het gaat in voorkomend geval cumulatief om: | subvention précise s'il s'agit, le cas échéant de manière cumulative : |
1° een subsidie voor personeelskosten ; | 1° d'une subvention de personnel ; |
2° een subsidie voor algemene en/of werkingskosten; | 2° d'une subvention de frais généraux et/ou de fonctionnement ; |
3° een uitrustingssubsidie ; | 3° d'une subvention d'équipement ; |
4° een kapitaalsubsidie ; | 4° d'une subvention de capital ; |
5° een projectsubsidie, zoals bedoeld in artikel 60, § 1, 2°, van het | 5° d'une subvention de projet, telle que visée par l'article 60, § 1er, |
decreet van 20 december 2011 houdende regeling van de begroting en de | 2°, du décret du 20 décembre 2011 portant organisation du budget et de |
boekhouding van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap. | la comptabilité des Services du Gouvernement et de la Communauté française. |
6° een algemene subsidie, zoals bedoeld in artikel 60, § 1, 1°, van | 6° d'une subvention générale, telle que visée par l'article 60, § 1er, |
het decreet van 20 december 2011 houdende regeling van de begroting en | 1°, du décret du 20 décembre 2011 portant organisation du budget et de |
de boekhouding van de Diensten van de Regering van de Franse | la comptabilité des Services du Gouvernement et de la Communauté |
Gemeenschap. | française. |
HOOFDSTUK 2. - De specifieke website bedoeld in artikel 3 van het | CHAPITRE 2. - Le site internet dédié visé à l'article 3 du décret |
decreet Art. 9.De databank van de subsidies wordt jaarlijks online gezet op |
Art. 9.La base de données des subventions est mise en ligne annuellement sur un site internet spécifique de la Communauté |
een specifieke website. | française. |
De gegevens beschikbaar op de website worden elk jaar geüpdatet binnen | La mise à jour des données accessibles sur le site internet est |
vijftien kalenderdagen na de mededeling aan het Parlement van het | réalisée chaque année dans les quinze jours calendrier de la |
verslag bedoeld in artikel 2 van het decreet. | transmission au Parlement du rapport visé à l'article 2 du décret. |
Art. 10.De databank gepubliceerd op de website bevat alle informatie |
Art. 10.La base de données publiée sur le site internet contient les |
bedoeld in de artikelen 2 tot en met 8 van dit besluit, met | informations visées par les articles 2 à 8 du présent arrêté, à |
uitzondering van het basisartikel, de organisatieafdeling en de code | l'exception de l'article de base, la division organique et le code de |
van de administratie van het decreet houdende de uitgavenbegroting van | l'administration du décret contenant le budget des dépenses de l'année |
het betrokken jaar vanaf hetwelk de kredieten aan de subsidie worden | concernée à partir duquel les crédits sont alloués à la subvention. |
toegekend. Art. 11.De website maakt het mogelijk om zowel op kalenderjaar alsook |
Art. 11.Le site internet permet une recherche par année civile ainsi |
op de verschillende informatie in de databank te zoeken | que via les différentes informations de la base de données. |
Art. 12.§ 1. Het beheer van de databank en de specifieke website |
Art. 12.§ 1er. La gestion de la base de données et du site internet |
wordt voor de hele Franse Gemeenschap door het Ministerie | dédicacé est coordonnée par le Ministère pour l'ensemble de la |
gecoördineerd. | Communauté française. |
§ 2. De verantwoordelijke voor de verwerking van persoonsgegevens | § 2. Le responsable du traitement de données à caractère personnel |
aangesteld in het kader van dit besluit is de Algemene Directie | désigné dans le cadre du présent arrêté est la Direction générale du |
Begroting en Financiën. Zij deelt de betrokken begunstigde de | Budget et des finances. Elle fournit au bénéficiaire concerné les |
informatie mee die in de artikelen 13 en 14 van de Verordening (EU) | informations requises par les articles 13 et 14 du Règlement (UE) |
2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 | 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif |
betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de | à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des |
verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van | données à caractère personnel et à la libre circulation de ces |
die gegevens en tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG is vereist. | données, et abrogeant la directive 95/46/CE. |
§ 3. De persoonsgegevens worden voor onbepaalde duur behouden om die | § 3. Les données à caractère personnel sont conservées pour une durée |
te kunnen raadplegen om op parlementaire vragen te kunnen antwoorden | indéterminée afin de pouvoir les consulter en vue de répondre à des |
en vergelijkingen tussen begrotingsjaren te kunnen maken. | questions parlementaires et d'effectuer des comparaisons entre les |
années budgétaires. | |
HOOFDSTUK 3. - Inwerkingtreding en uitvoering | CHAPITRE 3. - Entrée en vigueur et exécutoire |
Art. 13.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2019, met |
Art. 13.Le présent arrêté produit son effet le 1er janvier 2019, à |
uitzondering van de artikelen 9 tot en met 12 die op 15 juin 2020 in | l'exception des articles 9 à 12 qui produisent leurs effets le 15 juin |
werking treden. | 2020. |
Art. 14.De Minister van Begroting wordt belast met de uitvoering van |
Art. 14.Le Ministre du Budget est chargé de l'exécution du présent |
dit besluit. | arrêté. |
Brussel, 25 juni 2020. | Bruxelles, le 25 juin 2020. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken, | Le Ministre Budget, de la Fonction publique, |
Gelijke kansen en het toezicht op "Wallonie-Bruxelles Enseignement", | de l'Egalité des chances et de la tutelle sur Wallonie Bruxelles Enseignement, |
Fr. DAERDEN | Fr. DAERDEN |