Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij afwijking van verschillende normen in het secundair onderwijs voor het schooljaar 2020-2021 wordt verleend | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française accordant, pour l'année 2020-2021, dérogation à diverses normes dans l'enseignement secondaire |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
24 SEPTEMBER 2020. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 24 SEPTEMBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
waarbij afwijking van verschillende normen in het secundair onderwijs | accordant, pour l'année 2020-2021, dérogation à diverses normes dans |
voor het schooljaar 2020-2021 wordt verleend | l'enseignement secondaire |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 29 juli 1992 houdende organisatie van het | Vu le décret du 29 juillet 1992 portant organisation de l'enseignement |
secundair onderwijs met volledig leerplan, inzonderheid op de | secondaire de plein exercice, notamment les articles 5 quater, § 2, 19 |
artikelen 5 quater, § 2, 19 en 22 § 1, vijfde lid tot tiende lid; | et 22 § 1er, alinéas 5 à 10 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 april 1977 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 15 avril 1977 fixant les règles et les conditions |
de regelen en de voorwaarden voor de berekening van het aantal | de calcul du nombre d'emplois dans certaines fonctions du personnel |
betrekkingen in sommige ambten van het opvoedend hulppersoneel en van | |
het administratief personeel van de inrichtingen voor secundair | auxiliaire d'éducation et du personnel administratif des |
onderwijs, artikel 5, vierde lid; | établissements d'enseignement secondaire, article 5, alinéa 4 ; |
Gelet op het besluit van de Executieve van 15 maart 1993 tot | Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 15 mars 1993 |
vaststelling van de verplichtingen tot overleg tussen gelijkaardige | fixant les obligations de concertation entre établissements de même |
inrichtingen in het secundair onderwijs met volledig leerplan, | caractère dans l'enseignement secondaire de plein exercice, en |
inzonderheid op artikel 24, § 4; | particulier l'article 24, § 4 ; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 16 | Vu l'arrêté de Gouvernement de la Communauté française du 16 mai 2013 |
mei 2013 tot bepaling van de lijst van de indicatoren die de Regering | fixant les listes des indicateurs permettant au Gouvernement |
in staat stellen meerdere inrichtingen toe te laten zich te | d'autoriser plusieurs établissements à se restructurer ou à octroyer |
herstructureren of afwijkingen toe te staan betreffende de autonome | des dérogations à l'implantation des degrés d'observations autonomes, |
observatiegraden, de delokalisaties, de normen inzake | aux délocalisations, aux normes de maintien d'établissement, ainsi |
inrichtingsbehoud, alsook de normen inzake behoud per jaar, graad en optie; Gelet op de adviezen van de Algemene Overlegraad voor het secundair onderwijs, gegeven op 30 mei 2020 en 18 juni 2020; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 31 augustus 2020; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 24 september 2020; Overwegende dat sommige opties, graden en studiejaren moeten worden behouden om een onderwijsaanbod per aard mogelijk te maken en dat er geen concurrentie bestaat tussen inrichtingen met dezelfde aard op het vlak van die opties, graden of studiejaren; Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; Na beraadslaging, | qu'aux normes de maintien par année, degré et option ; Vu les avis du Conseil général de concertation pour l'enseignement secondaire, donnés en date du 30 mai 2020 et du 18 juin 2020 ; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 31 août 2020 ; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 septembre 2020 ; Considérant qu'il est nécessaire de maintenir certaines options, certains degrés et certaines années d'études afin de permettre une offre d'enseignement par caractère et qu'il n'existe aucune concurrence entre établissements de même caractère à propos de ces options, degrés ou années d'études ; Sur la proposition de la Ministre de l'Education ; Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Overeenkomstig artikel 19 van het decreet van 29 juli 1992 |
Article 1er.Conformément à l'article 19 du décret du 29 juillet 1992 |
houdende organisatie van het secundair onderwijs met volledig | portant organisation de l'enseignement secondaire de plein exercice, |
leerplan, wordt, voor het schooljaar 2020-2021, afgeweken van de | il est dérogé, pour l'année scolaire 2020-2021, aux normes de maintien |
normen inzake behoud voor de opties, graden en studiejaren in de | pour les options, degrés et années d'études dans les établissements |
schoolinrichtingen die in bijlage I bij dit besluit opgenomen worden. | scolaires qui sont repris à l'annexe I du présent arrêté. |
Art. 2.Overeenkomstig artikel 19 van het voormelde decreet van 29 |
Art. 2.Conformément à l'article 19 du décret du 29 juillet 1992 |
juli 1992, wordt, voor het schooljaar 2020-2021, afgeweken van de | précité, il est dérogé, pour l'année scolaire 2020-2021, aux normes de |
normen inzake behoud voor de opties, graden en studiejaren in de | maintien pour les options, degrés et années d'études dans les |
schoolinrichtingen die in de bijlagen II en IIbis bij dit besluit | établissements scolaires qui sont repris aux annexes II et II bis du |
opgenomen worden, op basis van de indicatoren die het automatische | présent arrêté, sur la base des indicateurs entraînant la délivrance |
verlenen van de afwijking veroorzaken. | automatique de la dérogation. |
Art. 3.Overeenkomstig artikel 22, § 1, vijfde lid tot tiende lid, van |
Art. 3.Conformément à l'article 22, § 1er, alinéas 5 à 10, du décret |
het voormelde decreet van 29 juli 1992, wordt, voor het schooljaar | du 29 juillet 1992 précité, il est accordé aux établissements |
2020-2021, aan de in bijlage III bij dit besluit genoemde | scolaires qui sont repris à l'annexe III du présent arrêté, une |
schoolinrichtingen een afwijking toegestaan van de globalisering van | dérogation à la globalisation du comptage des élèves pour une durée de |
de telling van leerlingen voor een periode van vijf opeenvolgende | cinq années scolaires consécutives à partir de l'année scolaire |
schooljaren, te beginnen met het schooljaar 2020-2021. | 2020-2021. |
Art. 4.Overeenkomstig artikel 5, vierde lid, van het koninklijk |
Art. 4.Conformément à l'article 5, alinéa 4, de l'arrêté royal du 15 |
besluit van 15 april 1977 tot vaststelling van de regelen en de | avril 1977 fixant les règles et les conditions de calcul du nombre |
voorwaarden voor de berekening van het aantal betrekkingen in sommige | d'emplois dans certaines fonctions du personnel auxiliaire d'éducation |
ambten van het opvoedend hulppersoneel en van het administratief | et du personnel administratif des établissements d'enseignement |
personeel van de inrichtingen voor secundair onderwijs, wordt | secondaire, il est dérogé à la condition de l'article 5, alinéa 1er, |
afgeweken van de voorwaarde van artikel 5, eerste lid, 1°, voor een | 1°, pour une période de cinq ans à partir de l'année scolaire |
periode van vijf jaar vanaf het schooljaar 2020-2021 voor de | |
inrichtingen opgenomen in bijlage IV. | 2020-2021 pour les établissements repris en annexe IV. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2020. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2020. |
Brussel, 24 september 2020. | Bruxelles, le 24 septembre 2020. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
De Minister van Onderwijs, | La Ministre de l'Education, |
C. DESIR | C. DESIR |
Pour la consultation du tableau, voir image |