← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot verlenging van de maatregelen genomen in het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 mei 2020 betreffende diverse bepalingen inzake ambtenarenzaken in het kader van de COVID-19-pandemie "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot verlenging van de maatregelen genomen in het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 mei 2020 betreffende diverse bepalingen inzake ambtenarenzaken in het kader van de COVID-19-pandemie | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant prolongation des mesures reprises dans l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 mai 2020 portant des dispositions diverses de fonction publique dans le contexte de la pandémie de COVID-19 |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
28 MEI 2020. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 28 MAI 2020. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
verlenging van de maatregelen genomen in het besluit van de Regering | portant prolongation des mesures reprises dans l'arrêté du |
van de Franse Gemeenschap van 7 mei 2020 betreffende diverse | Gouvernement de la Communauté française du 7 mai 2020 portant des |
bepalingen inzake ambtenarenzaken in het kader van de | dispositions diverses de fonction publique dans le contexte de la |
COVID-19-pandemie | pandémie de COVID-19 |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 87, § 3, vervangen bij de bijzondere wet van 8 | article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988 et |
augustus 1988 en gewijzigd door de bijzondere wet van 6 januari 2014; | modifié par la loi spéciale du 6 janvier 2014 ; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet |
juli 1996 houdende het statuut van de ambtenaren van de Diensten van | 1996 portant statut des agents des services du Gouvernement de la |
de Regering van de Franse Gemeenschap; | Communauté française ; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 | |
juni 2004 betreffende de verloven en afwezigheden van de | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2 juin 2004 |
personeelsleden van de Diensten van de Regering van de Franse | relatif aux congés et aux absences des agents des Services du |
Gemeenschap, de Hoge Raad voor de Audiovisuele Sector en de | Gouvernement de la Communauté française, du Conseil supérieur de |
instellingen van openbaar nut die onder het Comité van Sector XVII | l'Audiovisuel et des organismes d'intérêt public relevant du Comité de |
ressorteren; | Secteur XVII ; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 novembre |
november 2017 betreffende het telewerk; | 2017 relatif au télétravail ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 mei | Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 15 mai 2020 ; |
2020 ; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 mai 2020 ; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 28 mei | Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 |
2020 ; | mai 2020 portant des dispositions diverses de fonction publique dans |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 | le contexte de la pandémie de COVID-19, article 7 ; |
mei 2020 betreffende diverse bepalingen inzake ambtenarenzaken in het | Considérant qu'en date du 7 mai 2020, le Gouvernement de la Communauté |
kader van de COVID-19-pandemie, artikel 7; | française a adopté un projet d'arrêté portant des dispositions |
Overwegende dat de Regering van de Franse Gemeenschap op 7 mei 2020 | diverses de fonction publique dans le contexte de la pandémie de |
een ontwerp van besluit houdende diverse bepalingen inzake | COVID-19 dont l'objet visait à acter les dérogations réglementaires |
ambtenarenzaken in het kader van de COVID-19-pandemie aangenomen heeft | nécessaires à l'aménagement des conditions de travail du personnel des |
met als doel de reglementaire afwijkingen te bepalen die nodig zijn | Services du Gouvernement et des organismes d'intérêt public de la |
voor de aanpassing van de arbeidsvoorwaarden van het personeel van de | Communauté française ; |
Diensten van de Regering en de instellingen van openbaar nut van de Franse Gemeenschap | Considérant que les mesures prévues dans cet arrêté sont d'application |
Overwegende dat de maatregelen bedoeld in dit besluit tot 18 mei 2020 | jusqu'au 18 mai 2020 et peuvent, moyennant décision du Gouvernement, |
van toepassing zijn en dat ze, mits beslissing van de Regering, tot 30 | |
juni 2020 verlengd kunnen worden ; | être prolongées jusqu'au 30 juin 2020 ; |
Overwegende dat een eerste fase van lockdown in de loop van de week | Considérant qu'une première phase de déconfinement doit intervenir |
van 18 mei 2020 moet plaatsvinden, geleidelijk naarmate en wanneer de | dans le courant de la semaine du 18 mai 2020, de manière progressive |
beschermingsmiddelen beschikbaar zijn; | au fur et à mesure de la disponibilité du matériel de protection ; |
Overwegende dat als deze eerste fase de hervatting van bepaalde | Considérant que si cette première phase implique la reprise de |
activiteiten inhoudt dan bllijft de organisatie van het werk via | certaines activités, l'organisation du travail via le télétravail |
telewerken de regel telkens dat het mogelijk is zonder dat de | restera la règle, chaque fois que c'est possible sans dégrader la |
kwaliteit van het werk in het gedrang komt; | qualité du service ; |
Overwegende dat de maatregelen vervat in het besluit van de Regering | Considérant que les mesures contenues dans l'arrêté du Gouvernement de |
van de Franse Gemeenschap van 7 mei 2020 betreffende diverse | la Communauté française du 7 mai 2020 portant des dispositions |
bepalingen inzake ambtenarenzaken in het kader van de | diverses de fonction publique dans le contexte de la pandémie de |
COVID-19-pandemie, tot 30 juni 2020 verlengd moeten worden | Covid-19 doivent être prolongées jusqu'au 30 juin 2020, conformément à |
overeenkomstig artikel 7 van dit besluit; | l'article 7 de cet arrêté ; |
Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; | Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De gevolgen van de artikelen 1, 2, 3 en 4 van het besluit |
Article 1er.Les effets des articles 1er, 2, 3 et 4 de l'arrêté du |
van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 mei 2020 betreffende | Gouvernement de la Communauté française du 7 mai 2020 portant des |
diverse bepalingen inzake ambtenarenzaken in het kader van de | dispositions diverses de fonction publique dans le contexte de la |
COVID-19-pandemie, worden tot 30 juni 2020 verlengd. | pandémie de COVID-19 sont prolongés jusqu'au 30 juin 2020. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 18 mei 2020. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 18 mai 2020. |
Art. 3.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
Art. 3.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Brussel, 28 mei 2020. | Bruxelles, le 28 mai 2020. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap: | Par le Gouvernement de la Communauté française: |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken, | Le Ministre du Budget, de la Fonction publique, |
Gelijke kansen en belast met het toezicht op « Wallonie Bruxelles | de l'Egalité des chances et de la tutelle sur Wallonie Bruxelles |
Enseignement", | Enseignement, |
Fr. DAERDEN | Fr. DAERDEN |