Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot aanstelling van de leden, een waarnemer, een voorzitter en de vicevoorzitters Raad van bestuur van de Office de la Naissance et de l'Enfance | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant désignation des membres, d'une observatrice, d'un président et des vice-présidents du Conseil d'administration de l'Office de la naissance et de l'enfance |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
9 JANUARI 2020. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 9 JANVIER 2020. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot aanstelling van de leden, een waarnemer, een voorzitter en de | portant désignation des membres, d'une observatrice, d'un président et |
vicevoorzitters Raad van bestuur van de Office de la Naissance et de | des vice-président(e)s du Conseil d'administration de l'Office de la |
l'Enfance | naissance et de l'enfance |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 17 juli 2002 houdende hervorming van de | Vu le décret du 17 juillet 2002 portant réforme de l'Office de la |
"Office de la Naissance et de l'Enfance", afgekort "ONE", de artikelen 7, 9 en 10; | Naissance et de l'Enfance, en abrégé : "O.N.E.", les articles 7, 9 et 10; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 décembre |
december 2014 houdende benoeming van de leden van de Raad van bestuur | 2014 portant nomination des membres du Conseil d'administration de |
van de Office de la Naissance et de l'Enfance; | l'Office de la Naissance et de l'Enfance; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 décembre |
december 2014 tot benoeming van de voorzitter en vicevoorzitters van | 2014 portant nomination des président(e) et vice-président(e)s du |
de raad van bestuur van de Office de la Naissance et de l'Enfance; | Conseil d'administration de l'Office de la Naissance et de l'Enfance; |
Overwegende dat de Raad van bestuur van de Office de la Naissance et | Considérant que le Conseil d'administration de l'Office de la |
de l'Enfance uit zes leden bestaat; | Naissance et de l'Enfance se compose de six membres; |
Dat overeenkomstig artikel 7, § 1, tweede lid van het decreet van 17 | Que selon l'article 7, § 1er, alinéa 2, du décret du 17 juillet 2002 |
juli 2002 houdende hervorming van de "Office de la Naissance et de | portant réforme de l'Office de la Naissance et de l'Enfance, en abrégé |
l'Enfance", afgekort "ONE", de leden van de raad van bestuur door de | : "O.N.E.", les membres du Conseil d'administration sont nommés par le |
Regering worden benoemd op grond van de kandidaturen die worden | Gouvernement sur la base des candidatures déposées conformément à un |
ingediend overeenkomstig een oproep die deze in het Belgisch | |
Staatsblad laat bekendmaken en bij toepassing van de evenredige | appel que celui-ci fait publier au Moniteur belge et par application |
vertegenwoordiging van de politieke fracties die erkend zijn binnen | de la représentation proportionnelle des groupes politiques reconnus |
het Parlement van de Franse Gemeenschap, met toepassing van de methode | au sein du Parlement de la Communauté française, avec application de |
van d'Hondt, waarbij geen rekening wordt gehouden met de politieke | |
fracties die de democratische beginselen niet zouden in acht nemen | la méthode D'Hondt, sans prise en compte du ou des groupes qui ne |
die, inzonderheid, uitgevaardigd zijn in het Verdrag tot bescherming | respecteraient pas les principes démocratiques énoncés, notamment, par |
van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, in de wet van | la convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés |
30 juli 1981 tot bestraffing van bepaalde door racisme of xenophobie | fondamentales, par la loi du 30 juillet 1981 tendant à réprimer |
certains actes inspirés par le racisme et la xénophobie et par la loi | |
ingegeven daden en in de wet van 23 maart 1995 tot bestraffing van het | du 23 mars 1995 tendant à réprimer la négation, la minimisation, la |
ontkennen, onderschatten, rechtvaardigen of goedkeuren van de genocide | justification ou l'approbation du génocide commis par le régime |
die tijdens de tweede wereldoorlog door het Duitse | national-socialiste pendant la seconde guerre mondiale ou tout autre |
nationaal-socialistische regime is gepleegd; | forme de génocide; |
Dat overeenkomstig paragraaf 2 van dezelfde bepaling, de bestuurders | Que selon le paragraphe 2 de la même disposition, les administratrices |
op grond van het aanvullend karakter van hun bevoegdheden in de | et les administrateurs sont nommés en fonction de la complémentarité |
aangelegenheden betreffende de kinderen worden benoemd, meer bepaald | de leurs compétences dans les matières de l'enfance, particulièrement |
in verband met de opdrachten van de Dienst, en het openbaar beheer, | en lien avec les missions de l'Office, et de la gestion publique, |
inzonderheid in zijn begrotings- en rechtsaspecten; | particulièrement dans les aspects budgétaires et juridiques; |
Dat de raad van bestuur uit hoogstens twee derde van de leden van | Que le Conseil d'administration est composé de maximum deux tiers des |
hetzelfde geslacht is samengesteld; | membres du même sexe; |
Dat hoogstens één derde van de raad van bestuur de hoedanigheid van | Qu'un tiers du Conseil d'administration au plus a la qualité de membre |
personeelslid of van verantwoordelijke heeft van een dienst of een | du personnel ou de responsable d'un service ou d'une institution visé |
instelling bedoeld in artikel 2 van het decreet van 17 juli 2002, | à l'article 2 du décret du 17 juillet 2002, un tiers du Conseil |
hoogstens één derde van de raad van bestuur de hoedanigheid van | |
verkozen of benoemde politieke mandataris heeft; | |
Overwegende de oproep tot kandidaatstelling goedgekeurd door de | d'administration au plus ayant la qualité de mandataire politique élu ou nommé; |
Regering van de Franse Gemeenschap tijdens haar zitting van 21 | Considérant l'appel à candidatures approuvé par le Gouvernement de la |
november 2019 en bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 2 | Communauté française en sa séance du 21 novembre 2019 et publié au |
december 2019; | Moniteur belge le 2 décembre 2019; |
Overwegende dat 11 kandidaturen werden ingediend; | Considérant que 11 candidatures ont été envoyées; |
Overwegende dat de verscheidene profielen van deze kandidaten van dien | |
aard zijn dat zij de best mogelijke complementariteit van de leden van | Considérant que les profils différents de ces candidats sont de nature |
de Raad van Bestuur waarborgen; dat aan de evenredige | à assurer, au mieux, la complémentarité des membres du Conseil |
vertegenwoordiging van de politieke fracties die erkend zijn binnen | d'administration; que l'exigence d'une représentation proportionnelle |
het Parlement van de Franse Gemeenschap is voldaan; dat derhalve is | des groupes politiques reconnus au sein du Parlement de la Communauté |
voldaan aan de eis van artikel 7 van het decreet van 17 juli 2002 | française est rencontrée; que le prescrit de l'article 7 du décret du |
houdende hervorming van de "Office de la Naissance et de l'Enfance", | 17 juillet 2002 portant réforme de l'Office de la Naissance et de |
afgekort "ONE"; | l'Enfance, en abrégé "O.N.E.", est donc rencontré; |
Overwegende dat overeenkomstig artikel 10 van het decreet van 17 juli | Considérant qu'en vertu de l'article 10 du décret du 17 juillet 2002 |
2002 houdende hervorming van de "Office de la Naissance et de | portant réforme de l'Office de la Naissance et de l'Enfance, en abrégé |
l'Enfance", afgekort "ONE", de taak van de regering van de Franse | "O.N.E.", il appartient au Gouvernement de la Communauté française de |
Gemeenschap is onder de bestuurders bedoeld in artikel 7, § 1, lid 2, | nommer, parmi les administratrices et les administrateurs de l'Office |
een voorzitter en drie ondervoorzitters te benoemen, die tot | de la Naissance et de l'Enfance, un(e) président(e) et trois |
verschillende democratische politieke fracties behoren; | vice-président(e)s qui appartiennent à des groupes politiques |
démocratiques différents; | |
Op de voordracht van de Minister van Kind; | Sur la proposition de la Ministre de l'Enfance; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Worden benoemd tot lid van de Raad van bestuur van de |
Article 1er.Sont nommés en qualité de membres du Conseil |
Office de la Naissance et de l'Enfance: | d'administration de l'Office de la Naissance et de l'Enfance : |
- Mevr. Claudia CAMUT; | -Mme Claudia CAMUT; |
- Dhr. Errol DELCOUR; | - M. Errol DELCOUR; |
- Mevr. Violaine HERBAUX; | - Mme Violaine HERBAUX; |
- Mevr. Anne JANSSEN; | - Mme Anne JANSSEN; |
- Mevr. Amélie SERVOTTE; | - Mme Amélie SERVOTTE; |
- Dhr. Thierry WIMMER. | - M. Thierry WIMMER. |
Art. 2.Mevr. Véronique SALVI wordt tot waarnemer binnen de Raad van |
Art. 2.Mme Véronique SALVI est nommée en qualité d'observatrice au |
bestuur van de Office de la Naissance et de l'Enfance benoemd. | sein du Conseil d'administration de l'Office de la Naissance et de |
Art. 3.Dhr. Thierry WIMMER, Mevr. Claudia CAMUT, Mevr. Amélie |
l'Enfance. Art. 3.M. Thierry WIMMER, Mme Claudia CAMUT, Mme Amélie SERVOTTE et |
SERVOTTE en Dhr. Errol DELCOUR worden respectievelijk tot voorzitter | M. Errol DELCOUR sont nommés, respectivement, président et |
en vicevoorzitters van de Raad van bestuur van de Office de la | vice-président(e)s du Conseil d'administration de l'Office de la |
Naissance et de l'Enfance benoemd. | Naissance et de l'Enfance. |
Art. 4.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 |
Art. 4.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 |
december 2014 houdende benoeming van de leden van de Raad van bestuur | décembre 2014 portant nomination des membres du Conseil |
van de Office de la Naissance et de l'Enfance wordt opgeheven. | d'administration de l'Office de la Naissance et de l'Enfance est |
Art. 5.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 |
abrogé. Art. 5.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 |
december 2014 tot benoeming van de voorzitter en vice-voorzitters van | décembre 2014 portant nomination des président(e) et |
de raad van bestuur van de Office de la Naissance et de l'Enfance | vice-président(e)s du Conseil d'administration de l'Office de la |
wordt opgeheven. | Naissance et de l'Enfance est abrogé. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 9 januari 2020. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 9 janvier 2020. |
Art. 7.De Minister van Kind wordt belast met de uitvoering van dit |
Art. 7.La Ministre de l'Enfance est chargée de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Brussel, 9 januari 2020. | Bruxelles, le 9 janvier 2020. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
De Minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, Media en Vrouwenrechten, | La Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la Culture, des Médias et des Droits des Femmes, |
B. LINARD | B. LINARD |