Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot uitvoering van artikel 63, § 1, derde lid, § 4, vierde lid, en § 5, vierde lid, van het decreet van 10 januari 2019 betreffende de Algemene Inspectiedienst | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant exécution de l'article 63, § 1, alinéa 3, § 4, alinéa 4, et § 5, alinéa 4, du décret du 10 janvier 2019 relatif au Service général de l'Inspection |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
26 NOVEMBER 2020. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 26 NOVEMBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot uitvoering van artikel 63, § 1, derde lid, § 4, vierde lid, en § | portant exécution de l'article 63, § 1, alinéa 3, § 4, alinéa 4, et § |
5, vierde lid, van het decreet van 10 januari 2019 betreffende de | 5, alinéa 4, du décret du 10 janvier 2019 relatif au Service général |
Algemene Inspectiedienst | de l'Inspection |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 10 januari 2019 betreffende de Algemene | Vu le décret du 10 janvier 2019 relatif au Service général de |
Inspectiedienst, artikel 63, § 3, lid 2; | l'Inspection, l'article 63, § 1er, alinéa 3, § 4, alinéa 4, et § 5, |
Gelet op de "Gendertest" van 15 juni 2020, uitgevoerd overeenkomstig | alinéa 4; Vu le « Test genre » du 15 juin 2020 établi en application de |
artikel 4, lid 2, 1°, van het decreet van 7 januari 2016 betreffende | l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à |
de integratie van de genderdimensie in het geheel van de beleidslijnen | l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques |
van de Franse Gemeenschap; | de la Communauté française; |
Gelet op het protocol voor vakbondsonderhandelingen binnen het Sector | Vu le protocole de négociation syndicale au sein du Comité de |
IX-onderhandelingscomité, het Comité voor Provinciale en plaatselijke | négociation de secteur IX, du Comité des services publics provinciaux |
overheidsdiensten, Afdeling II, en het Onderhandelingscomité voor het | et locaux, section II, et du Comité de négociation pour les statuts |
statuut van het gesubsidieerd vrij onderwijspersoneel volgens de | des personnels de l'Enseignement libre subventionné selon la procédure |
procedure van het Koninklijk Besluit van 28 september 1984 tot | de l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du |
uitvoering van de wet van 19 december 1974 houdende de organisatie van | 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités |
de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van het personeel | publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités, |
dat onder deze overheden ressorteert, afgesloten op 18 augustus 2020; | conclu en date du 18 août 2020; |
Gelet op het advies nr. 68.077/2 van de Raad van State, uitgebracht op | |
19 oktober 2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, | Vu l'avis n° 68.077/2 du Conseil d'Etat, donné le 19 octobre 2020, en |
van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Onderwijs voor Sociale Promotie | Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement de la Promotion |
en de Minister van Onderwijs; | sociale et de la Ministre de l'Education; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Definities | CHAPITRE Ier. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu d'entendre par : |
1° "het decreet": het decreet van 10 januari 2019 betreffende de | 1° « le décret » : le décret du 10 janvier 2019 relatif au Service |
Algemene Inspectiedienst; | général de l'Inspection; |
2° "de certificeringproef" : de in artikel 63, § 2, 6°, van het | 2° « l'épreuve de certification » : l'épreuve de certification visée à |
decreet bedoelde certificeringsproef; | l'article 63, § 2, 6°, du décret; |
3° "opleiding" : de opleiding bedoeld in artikel 63, § 2, 5°, van het | 3° « la formation » : la formation visée à l'article 63, § 2, 5°, du |
decreet; | décret; |
4° "de coördinerend inspecteur" : het lid van de Algemene | 4° « l'inspecteur coordonnateur » : le membre du Service général de |
Inspectiedienst bedoeld in artikel 63, § 1 van het decreet; | l'Inspection visé à l'article 63, § 1er, du décret; |
5° "examencommissie" : de examencommissie bedoeld in artikel 63, § 5, | 5° « jury » : le jury visé à l'article 63, § 5, alinéa 1er, du décret. |
eerste lid, van het decreet. | |
HOOFDSTUK II. - Formele procedures en termijnen voor het indienen van | CHAPITRE II. - Modalités de forme et de délais pour l'introduction de |
een kandidaatstelling voor het ambt van coördinerend inspecteur en | |
procedures voor de bekendmaking van de opleiding bedoeld in artikel | la candidature à la fonction d'Inspecteur coordonnateur et modalités |
63, § 2, 5°, van het decreet | de publicité de la formation visée à l'article 63, § 2, 5°, du décret |
Art. 2.De Regeringsdiensten sturen de oproep tot het indienen van |
Art. 2.Les services du Gouvernement adressent par courrier |
kandidaturen voor een van de bevorderingsambten van coördinerende | électronique et courrier recommandé l'appel à candidatures à l'une des |
inspecteur per e-mail en aangetekend naar de inspecteurs die op de | fonctions de promotion d'Inspecteur coordonnateur aux Inspecteurs qui |
datum van de oproep voldoen aan de voorwaarden bedoeld in artikel 63, | remplissent à la date de l'appel les conditions visées à l'article 63, |
§ 2, 1° tot 4°, van het decreet, dat bepaalt: | § 2, 1° à 4°, du décret, lequel précise : |
1° de bestemmelingen van de oproep tot kandidaatstelling; | 1° les destinataires de l'appel à candidatures; |
2° het opschrift van het te vervullen ambt en het competentieprofiel | 2° l'intitulé de la fonction à pourvoir et le profil de compétences |
dat gemeenschappelijk is voor de uitoefening van het bevorderingsambt | commun à l'exercice de la fonction de promotion d'inspecteur |
van coördinerend inspecteur binnen de Algemene Inspectiedienst; | coordonnateur au sein du Service général de l'Inspection; |
3° de toegangsvoorwaarden en het tijdstip waarop aan deze voorwaarden | 3° les conditions d'accès et le moment où lesdites conditions doivent |
moet worden voldaan; | être réunies; |
4° de te verstrekken documenten, de termijn voor de mededeling ervan | 4° les documents à fournir, le délai pour les communiquer et les |
en de gevolgen van onvolledige aanvragen of het niet naleven van de | conséquences attachées à l'incomplétude du dossier de candidature ou |
aanvraagtermijn; | au non-respect des délais pour faire acte de candidature; |
5° het formulier en de precieze termijnen voor het indienen van het | 5° les modalités de forme et de délais précises pour faire acte de |
aanvraagformulier; | candidature; |
6° het tijdschema en het programma van de opleiding; | 6° le calendrier et le programme de la formation; |
7° de procedures voor de kennisgeving van de ontvankelijkheid van de | 7° les modalités de notification de la recevabilité de la candidature |
aanvraag en de bevestiging van de inschrijving voor de opleiding; | et la confirmation de l'inscription à la formation; |
8° de nadere regels voor de organisatie en de evaluatie van de | 8° les modalités d'organisation et d'évaluation de l'épreuve de |
certificatieproef, alsook de weging van de evaluatiecriteria; | certification, ainsi que la pondération entre les critères d'évaluation; |
9° de nadere regels voor de communicatie tussen de Regeringsdiensten | 9° les modalités de communication entre les services du Gouvernement |
en de kandidaten; de Regeringsdiensten kunnen het exclusieve gebruik | et les candidats; les Services du Gouvernement peuvent imposer l'usage |
van een specifieke elektronische procedure opleggen. | exclusif d'un procédé électronique spécifique. |
Art. 3.Om zich kandidaat te stellen, dient de inspecteur zijn |
Art. 3.Pour faire acte de candidature, l'inspecteur introduit sa |
kandidatuur per aangetekend schrijven in bij de coördinerend | candidature par envoi recommandé auprès de l'Inspecteur général |
inspecteur-generaal, binnen de termijn die in de oproep tot | coordonnateur, dans les délais fixés dans l'appel à candidature. |
kandidaatstelling is vastgesteld. | |
HOOFDSTUK III. - Methoden voor de organisatie en de evaluatie van de | CHAPITRE III. - Modalités d'organisation et d'évaluation de l'épreuve |
certificeringsproef en de weging van de in artikel 63, § 4, derde lid, | de certification et pondération des critères d'évaluation fixés à |
van het decreet vastgestelde evaluatiecriteria | l'article 63, § 4, alinéa 3, du décret |
Art. 4.De Algemene Inspectiedienst stelt de formele eisen en de |
Art. 4.Le Service général de l'Inspection fixe les conditions de |
termijn voor het indienen van het schriftelijke dossier vast en roept | forme et le délai de remise du dossier écrit et convoque par courrier |
de kandidaten op voor de certificeringsproef per e-mail en per | électronique et courrier recommandé les candidats à l'épreuve de |
aangetekende brief. | certification. |
Art. 5.§ 1. Het schriftelijke gedeelte bestaat uit de aflevering van een schriftelijk dossier zoals beschreven in artikel 63, § 4, lid 2, van het decreet. De indiening van het schriftelijke dossier wordt voor alle kandidaten tegelijk georganiseerd. § 2 Het mondelinge gedeelte bestaat uit een interview voor een examencommissie waarbij de kandidaat voor het ambt van coördinerend inspecteur zijn schriftelijk dossier presenteert. De kandidaat kan een bijstand krijgen voor deze presentatie. Dit interview kan op verschillende tijdstippen voor elke kandidaat worden georganiseerd. § 3 De in artikel 63, § 4, lid 3, van het decreet vastgestelde evaluatiecriteria worden als volgt gewogen voor het schriftelijk |
Art. 5.§ 1er. La partie écrite consiste en la remise d'un dossier écrit tel que décrit à l'article 63, § 4, alinéa 2, du décret. La remise du dossier écrit est organisée concomitamment pour tous les candidats. § 2. La partie orale consiste en un entretien devant un jury au cours duquel le candidat à la fonction d'inspecteur coordonnateur présente son dossier écrit. Le candidat peut disposer d'un support pour cette présentation. Cet entretien peut être organisé à des moments différents pour chaque candidat. § 3. Les critères d'évaluation fixés à l'article 63, § 4, alinéa 3, du |
dossier : | décret sont pondérés comme suit pour le dossier écrit : |
1° criterium 1° wordt gescoord op 15; | 1° le critère 1° est noté sur 15; |
2° de criteria 2° en 3° krijgen elk een score op 10; | 2° les critères 2° et 3° sont notés chacun sur 10; |
3° criterium 4° wordt gescoord op 15. | 3° le critères 4° est noté sur 15. |
De toegekende score stopt bij de tweede decimaal. | La cotation attribuée s'arrête à la deuxième décimale. |
§ 4 De in artikel 63, § 4, lid 3 van het decreet vastgestelde | § 4. Les critères d'évaluation fixés à l'article 63, § 4, alinéa 3, du |
evaluatiecriteria worden voor de mondelinge verdediging als volgt gewogen: | décret sont pondérés comme suit pour la défense orale : |
1° criterium 1° wordt gescoord op 15; | 1° le critère 1° est noté sur 15; |
2° de criteria 2° en 3° krijgen elk een score op 10; | 2° les critères 2° et 3° sont notés chacun sur 10; |
3° criterium 5° wordt gescoord op 15. | 3° le critères 5° est noté sur 15. |
De toegekende score stopt bij de tweede decimaal. | La cotation attribuée s'arrête à la deuxième décimale. |
§ 4. 50 van de 100 punten worden toegekend voor het slagen voor de | § 4. La réussite de l'épreuve de certification est fixée à 50 points |
certificeringsproef. | sur 100. |
Art. 6.Het resultaat van de certificeringsproef en de rangschikking |
Art. 6.Le résultat de l'épreuve de certification et le classement des |
van de kandidaten per ambt die voor de proef zijn geslaagd, worden | candidats par fonction ayant réussi l'épreuve sont transmis par le |
door de examencommissie aan de Regering toegezonden en aan de | jury au Gouvernement et communiqués aux candidats dans un délai |
kandidaten meegedeeld binnen een termijn van maximaal 20 werkdagen | maximum de 20 jours ouvrables à dater de la passation de l'épreuve |
vanaf de datum van de mondelinge proef door de laatste kandidaat. | orale par le dernier candidat. |
HOOFDSTUK IV. - Werkwijze van het selectiecomité | CHAPITRE IV. - Modalités de fonctionnement du jury |
Art. 7.De examencommissie stelt haar huishoudelijk reglement vast. |
Art. 7.Le jury adopte son règlement d'ordre intérieur. |
Art. 8.§ 1. De examencommissie komt geldig bijeen als ten minste de |
Art. 8.§ 1er. Le jury se réunit valablement si la moitié au moins de |
helft van de leden aanwezig is, waaronder ten minste één inspecteur-generaal. | ses membres est présente dont au moins un Inspecteur général. |
§ 2. De beslissingen van de examencommissies worden genomen met een | § 2. Les décisions des jurys sont prises à la majorité simple des |
gewone meerderheid van de aanwezige leden. | membres présents. |
Bij staking van stemmen is de stem van de voorzitter doorslaggevend. | En cas de parité des voix, la voix du président est prépondérante. |
Art. 9.§ 1. De plaatsvervangende leden nemen alleen zitting in geval |
Art. 9.§ 1er. Les membres suppléants ne siègent qu'en cas |
van verhindering van de werkende leden, naar behoren gemotiveerd door | d'empêchement des membres effectifs, dument justifié par un cas de |
een geval van overmacht of een mogelijk belangenconflict, in zonderheid in de gevallen bedoeld in § 2. Deze motivering wordt schriftelijk aan de voorzitter en de secretaris van de examencommissie meegedeeld. § 2 Een examencommissielid mag niet deelnemen aan de beraadslagingen over een kandidaat waarvan hij of zij de echtgeno(o)t(e), samenwonende partner, ouder of familielid is tot en met de vierde graad. Art. 10.De examencommissie wordt bijgestaan door een of meer secretarissen die worden benoemd door de ambtenaar die verantwoordelijk is voor de algemene directie voor de sturing van het onderwijsstelsel. De secretaris is inzonderheid belast met het opstellen van de proces-verbalen van de beraadslagingen van de examencommissie, het meedelen van de beslissingen van de examencommissie en het meedelen van de vergaderingen van de examencommissie aan de vakbondsorganisaties, om zo nodig de aanwezigheid van een waarnemer te garanderen. Hij is niet stemgerechtigd. Art. 11.De leden van de examencommissie zijn verplicht de grootst mogelijke discretie in acht te nemen in verband met het verloop en de inhoud van de proeven en beraadslagingen. |
force majeure ou un conflit d'intérêt éventuel, notamment dans les cas visés au § 2. Cette justification est communiquée par écrit au président et au secrétaire du jury. § 2. Un membre du jury ne peut prendre part aux délibérations concernant un candidat dont il est soit le conjoint, soit le cohabitant, soit un parent ou allié jusqu'au quatrième degré inclus. Art. 10.Le jury se fait assister d'un ou plusieurs secrétaire(s), désigné(s) par le fonctionnaire général en charge de la Direction générale du Pilotage du Système éducatif. Le secrétaire est notamment chargé de dresser les procès-verbaux des délibérations du jury, de notifier les décisions du jury et avertir les organisations syndicales de la tenue des réunions du jury pour assurer, le cas échéant, la présence d'un observateur. Il n'a pas voix délibérative. Art. 11.Les membres du jury sont tenus à la plus grande discrétion quant au déroulement et à la teneur des épreuves et des délibérations. |
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions finales |
Art. 12.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 13.De Minister van Onderwijs voor Sociale Promotie en de |
Art. 13.La Ministre de l'Enseignement de la Promotion sociale et la |
Minister van Onderwijs zijn belast met de uitvoering van dit besluit. | Ministre de l'Education sont chargées de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 26 november 2020. | Bruxelles, le 26 novembre 2020. |
De Minister-president, | Le Ministre-Président, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie, | La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la |
Universitaire Ziekenhuizen, Hulpverlening aan de Jeugd, | Promotion sociale, des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la |
Justitiehuizen, Jeugd, Sport en de Promotie van Brussel, | Jeunesse, des Maisons de Justice, de la Jeunesse, des Sports et de la Promotion de Bruxelles, |
V. GLATIGNY | V. GLATIGNY |
De Minister van Onderwijs, | La Ministre de l'Education, |
C. DESIR | C. DESIR |