Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 22/10/2020
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot uitvoering van het decreet van 3 mei 2019 tot oprichting van een Jongerenforum van de Franse Gemeenschap "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot uitvoering van het decreet van 3 mei 2019 tot oprichting van een Jongerenforum van de Franse Gemeenschap Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant exécution du décret du 3 mai 2019 instaurant le Forum des Jeunes
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
22 OKTOBER 2020. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 22 OCTOBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
tot uitvoering van het decreet van 3 mei 2019 tot oprichting van een portant exécution du décret du 3 mai 2019 instaurant le Forum des
Jongerenforum van de Franse Gemeenschap Jeunes
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op de wet van 16 juli 1973 waarbij de bescherming van de Vu loi du 16 juillet 1973 garantissant la protection des tendances
ideologische en filosofische strekkingen gewaarborgd wordt; idéologiques et philosophiques;
Gelet op het decreet van 3 mei 2019 tot oprichting van een Vu le décret du 3 mai 2019 instaurant un Forum des Jeunes de la
Jongerenforum van de Franse Gemeenschap, de artikelen 15 tot 18; Communauté française, articles 15 à 18;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2 juillet
juli 2020 tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de 2020 portant approbation du règlement d'ordre intérieur du Forum des
Jongerenforum van de Franse Gemeenschap; Jeunes en Communauté française;
Gelet op de « gendertest » van 12 mei 2020 uitgevoerd met toepassing Vu le « Test genre » du 12 mai 2020 établi en application de l'article
van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 januari 2016 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à l'intégration
houdende integratie van de genderdimensie in het geheel van de de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques de la
beleidslijnen van de Franse Gemeenschap; Communauté française;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 juin 2020;
juni 2020; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 2 juli 2020; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 2 juillet 2020;
Gelet op het advies van de Raad van State nr. 67.762, gegeven op 24 Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 67.762, donné le 24 août 2020, en
augustus 2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Jeugd; Sur la proposition de la Ministre de la Jeunesse;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Definities CHAPITRE Ier. - Définitions

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

1° « Agora » : informeel orgaan bepaald in de artikelen 7, 20 en 1° « Agora » : organe informel défini aux articles 7, 20 et suivants
volgende van het huishoudelijk reglement van het Jongerenforum du règlement d'ordre intérieur du Forum des Jeunes approuvé par le
goedgekeurd door de Regering van de Franse Gemeenschap in haar besluit Gouvernement de la Communauté française dans son arrêté du 2 juillet
van 2 juli 2020 tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van 2020 portant approbation du règlement d'ordre intérieur du Forum des
het Jongerenforum van de Franse Gemeenschap; Jeunes en Communauté française;
2° « decreet » : het decreet van 3 mei 2019 tot oprichting van een 2° « décret » : le décret du 3 mai 2019 instaurant un Forum des jeunes
Jongerenforum van de Franse Gemeenschap; de la Communauté française;
3° « Jongerenforum » : het Jongerenforum van de Franse Gemeenschap 3° « Forum des jeunes » : le Forum des jeunes de la Communauté
ingevoerd bij artikel 2 van het decreet; française instauré par l'article 2 du décret;
4° « Werkend lid » : het lid dat aan de voorwaarden bepaald in artikel 4° « Membre effectif » : le membre remplissant les conditions fixées à
6 van het decreet beantwoordt; l'article 6 du décret;
5° « Minister » : het lid van de Regering dat bevoegd is voor Jeugd; 5° « Ministre » : le membre du Gouvernement qui a la Jeunesse dans ses
6° « Jeugddienst » : de Jeugddienst van de Algemene Administratie attributions; 6° « Service de la Jeunesse » : le Service de la Jeunesse de
Cultuur van het Ministerie van de Franse Gemeenschap; l'Administration générale de la Culture du Ministère de la Communauté
7° « Inspectie » : Algemene Inspectiedienst van de Administratie française; 7° « Inspection » : Service général de l'Inspection de
Cultuur van het Ministerie van de Franse Gemeenschap; l'Administration de la Culture du Ministère de la Communauté
8° « Ministerie » : het Ministerie van de Franse Gemeenschap; française; 8° « Ministère » : le Ministère de la Communauté française;
9° « ETNIC » : het Overheidsbedrijf voor de Digitale Informatie- en 9° « ETNIC » : l'Entreprise publique des Technologies Numériques de
Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap opgericht bij het l'Information et de la Communication de la Communauté française créée
decreet van 25 oktober 2018. par le décret du 25 octobre 2018.
HOOFDSTUK II. - Subsidie en steun aan het Jongerenforum CHAPITRE II. - Subvention et aides au Forum des Jeunes
Afdeling 1. - Subsidie Section 1ère. - Subvention
Onderafdeling 1. - Toekenning en uitbetaling van de subsidie Sous-section 1ère. - Octroi et liquidation de la subvention

Art. 2.§ 1. De Regering kent een forfaitaire jaarlijkse subsidie van

Art. 2.§ 1er. Le Gouvernement octroie une subvention annuelle

225.000 euro toe die elk jaar geïndexeerd wordt op basis van de forfaitaire de 225.000 euros indexée annuellement sur base de l'indice
gezondheidsindex van de consumptieprijzen overeenkomstig artikel 15, santé des prix à la consommation, conformément à l'article 15, alinéa
eerste lid, van het decreet en binnen de perken van de begrotingskredieten. 1, du décret, et dans les limites des crédits budgétaires.
§ 2. De subsidie wordt toegekend per kalenderjaar en verantwoord door § 2. La subvention est octroyée par année civile et justifiée par les
de jaarrekeningen van ditzelfde jaar ingediend overeenkomstig artikel
17 van het decreet en door het jaarlijkse actieplan dat uiterlijk op comptes annuels de cette même année remis conformément à l'article 17
31 juli bij de Jeugddienst wordt ingediend. du décret et par son plan d'action annuel remis pour le 31 juillet au
plus tard au Service de la Jeunesse
§ 3. De Jeugddienst betaalt, elk jaar, uiterlijk op 31 maart, 85 § 3. Le Service de la Jeunesse liquide, chaque année, pour le 31 mars
procent uit van de subsidie bedoeld in § 1. Hij betaalt het saldo van au plus tard, 85 pourcents de la subvention visée au § 1er. Il liquide
de voormelde subsidie uit in één schijf uiterlijk binnen de drie le solde de la subvention précitée en une tranche au plus tard dans
maanden na de indiening bij de Jeugddienst van de documenten bedoeld les trois mois qui suivent le dépôt au Service de la Jeunesse des
in § 2. documents visés au § 2.
§ 4. Onverminderd artikel 61, 5°, van het decreet van 20 december 2011 § 4. Sans préjudice de l'article 61, 5°, du décret du 20 décembre 2011
houdende regeling van de begroting en de boekhouding van de Diensten portant organisation du budget et de la comptabilité des Services du
van de Regering van de Franse Gemeenschap, trekt de Jeugddienst van de Gouvernement de la Communauté française, le Service de la Jeunesse
uitbetaling van de subsidie af de delen van de subsidie die betrekking déduit de la liquidation de la subvention les parties de la subvention
hebben op het voorafgaande jaar en die niet verantwoord zouden geweest zijn. relatives à l'année antérieure qui n'auraient pas été justifiées.
Onderafdeling 2. - Opschorting of afschaffing van de subsidie Sous-section 2. - Suspension ou suppression de la subvention

Art. 3.§ 1. De subsidie bedoeld in artikel 15 van het decreet kan

Art. 3.§ 1er. La subvention visée à l'article 15 du décret peut être

geheel of gedeeltelijk opgeschort of afgeschaft worden bij suspendue ou supprimée, en tout ou en partie en cas de non-respect du
niet-naleving van het decreet overeenkomstig artikel 18 van het décret, conformément à l'article 18 du décret, et sans préjudice des
decreet en onverminderd de bepalingen bedoeld in artikel 7 van het dispositions prévues à l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement du 18
besluit van de Regering van 18 januari 2017 betreffende de organisatie janvier 2017 relatif à l'organisation et la coordination des contrôles
en de coördinatie van de controle op de toekenning en de aanwending de l'octroi et de l'emploi des subventions,
van de subsidies.
§ 2. De Jeugddienst stelt het Jongerenforum op de hoogte van de § 2. Le Service de la Jeunesse informe le Forum des Jeunes des
voorwaarden voor de toekenning van de subsidie die niet meer vervuld conditions d'octroi de la subvention qui ne sont plus remplies et le
zijn en maant hem per aangetekende brief aan om de situatie te met en demeure par envoi recommandé d'y remédier dans le délai qu'il
verhelpen binnen een termijn die hij bepaalt. Deze termijn moet in détermine, ce délai doit être proportionné aux mesures que le Forum
verhouding staan tot de maatregelen die het Jongerenforum moet nemen des jeunes doit prendre.
De Jeugddienst informeert tegelijkertijd de Minister hierover. Le Service de la Jeunesse en informe simultanément le Ministre.

Art. 4.§ 1. Overeenkomstig artikel 18, derde lid, van het decreet,

Art. 4.§ 1er. En application de l'article 18, alinéa 3, du décret, à

met ingang van de kennisgeving van de aanmaning bedoeld in artikel 3, compter de la notification de la mise en demeure visée à l'article 3,
§ 2, kan het Jongerenforum binnen dertig dagen een observatienota aan § 2, le Forum des Jeunes peut faire parvenir une note d'observation au
de Jeugddienst bezorgen. Service de la Jeunesse dans un délai de trente jours.
§ 2. Vanaf de datum van ontvangst van de observatienota of bij gebreke § 2. A dater de la réception de la note d'observation, ou en son
daarvan aan het einde van de termijn bedoeld in § 1, vraagt de absence à l'issue du délai visé au § 1er, le Service de la Jeunesse
Jeugddienst het advies van de Inspectie. demande l'avis de l'Inspection.
De Inspectiedienst beschikt over dertig dagen om zijn advies uit te Le Service de l'Inspection dispose de trente jours pour communiquer
brengen. son avis.
§ 3. Indien, na ontvangst van het advies van de Inspectie, de § 3. Si, après réception de l'avis de l'Inspection, le Service de la
Jeugddienst van mening is dat het Jongerenforum geen oplossing Jeunesse estime que le Forum des Jeunes n'a pas remédié aux griefs
gevonden heeft voor de klachten bedoeld in de aanmaning, stelt de visés dans la mise en demeure, le Service de la Jeunesse propose au
Jeugddienst de Minister voor om de subsidie bedoeld in artikel 15, tweede lid, van het decreet op te schorten. De Jeugddienst informeert het Jongerenforum hierover per aangetekende brief, en wijst hem op de bepalingen van het decreet die hij niet meer naleeft alsook op de duur van de overwogen opschorting. § 4. Alvorens een beslissing te nemen over het voorstel tot schorsing van de subsidie, hoort de Minister of zijn afgevaardigde de vertegenwoordigers van het Jongerenforum, in aanwezigheid van de verantwoordelijke van de Jeugddienst. Ministre de suspendre la subvention visée à l'article 15, alinéa 2, du décret. Le Service de la Jeunesse en informe le Forum des Jeunes par envoi recommandé, et lui indique les dispositions du décret qu'il ne respecte plus ainsi que la durée de la suspension envisagée. § 4. Avant de statuer sur la proposition de suspension de la subvention, le Ministre ou son délégué entend les représentants du Forum des Jeunes, en présence du responsable du Service de la Jeunesse. La convocation à l'audition est adressée au Forum des Jeunes par envoi
De uitnodiging voor de hoorzitting wordt 20 werkdagen vóór de recommandé 20 jours ouvrables avant l'audition. La convocation à
hoorzitting per aangetekende brief naar het Jongerenforum gestuurd. De
uitnodiging voor de hoorzitting bepaalt dat het Jongerenforum tijdens l'audition précise que le Forum des Jeunes peut déposer une note
de hoorzitting een observatienota zoals bedoeld in § 1 kan indienen. d'observation telle que visée au § 1er, à l'occasion de l'audition.
§ 5. Op gemotiveerd voorstel van de Jeugddienst beslist de Minister § 5. Le Ministre statue sur la suspension de la subvention, dans un
binnen twee maanden over de schorsing van de subsidie. De voorafgaande délai de deux mois, sur proposition motivée du Service de la Jeunesse.
aanmaning, het advies van de Inspectie en de eventuele observatienota Il est joint à l'arrêté la mise en demeure préalable, l'avis de
opgesteld door het Jongerenforum met toepassing van §§ 1 en 4 worden l'Inspection et l'éventuelle note d'observation établie par le Forum
bij het besluit gevoegd. des Jeunes en application des §§ 1er et 4.
Bij een beslissing tot schorsing bepaalt de Minister de ingangsdatum En cas de décision de suspension, le Ministre détermine la date
en duur van de schorsing van de subsidie. d'effet et la durée de la suspension de la subvention.
§ 6. Na de periode van de schorsing van de subsidie, indien de § 6. Au terme de la période de suspension de la subvention, si le
Jeugddienst vaststelt dat het Jongerenforum geen oplossing gevonden Service de la Jeunesse constate que le Forum des Jeunes n'a pas
heeft voor de klachten bedoeld in de schorsing, stelt de Jeugddienst remédié aux griefs visés par la suspension, le Service de la Jeunesse
de Minister voor om de betrokken subsidies in de toekomst af te schaffen. propose au Ministre de supprimer pour l'avenir lesdites subventions.
De Jeugddienst brengt het Jongerenforum hierover op de hoogte per Le Service de la Jeunesse en informe le Forum des Jeunes par envoi
aangetekende brief. recommandé.
§ 7. De Minister beslist binnen twee maanden op gemotiveerd voorstel § 7. Le Ministre statue dans les deux mois sur proposition motivée du
van de Jeugddienst over de afschaffing van de subsidie. De Service de la Jeunesse de la suppression de la subvention. Il est
ministeriële beslissing tot schorsing en de aangetekende brief van de joint à l'arrêté la décision ministérielle de suspension et l'envoi
Jeugddienst bedoeld in § 6 worden bij het besluit gevoegd. recommandé du Service de la Jeunesse visé au § 6.
De beslissing van de Minister gaat in op de datum van de kennisgeving La décision du Ministre prend effet à dater de sa notification au
ervan aan het Jongerenforum door de Jeugddienst en is van toepassing Forum des Jeunes par le Service de la Jeunesse et est d'application
totdat de klachten verholpen zijn. jusqu'à la remédiation des griefs.
Onderafdeling 3. - Beroepsprocedure Sous-section 3. - Procédure de recours

Art. 5.§ 1. Met toepassing van artikel 18, derde lid, van het decreet

Art. 5.§ 1er. En application de l'article 18, alinéa 3, du décret, le

kan het Jongerenforum een beroep per aangetekende brief indienen bij Forum des Jeunes peut introduire un recours par envoi recommandé
de Jeugddienst tegen de beslissing bedoeld in artikel 3, § 1, van dit auprès du Service de la Jeunesse à l'encontre de la décision visée à
besluit, binnen 20 dagen na de kennisgeving ervan. Een beroep indienen l'article 3, § 1er, du présent arrêté, dans les 20 jours de sa
heeft als gevolg dat de procedure bedoeld in de onderafdeling 2 notification. L'introduction d'un recours a pour effet de suspendre la
geschorst wordt. procédure visée à la sous-section 2.
§ 2. Dès réception du recours, le Service de la Jeunesse adresse un
§ 2. Na ontvangst van het beroep stuurt de Jeugddienst binnen 5 dagen accusé de réception au Forum des Jeunes dans les 5 jours et en
een bericht van ontvangst naar het Jongerenforum, alsook een afschrift transmet copie, pour avis à l'Inspection. L'Inspection remet son avis
ervan aan de Inspectie voor advies. De inspectie brengt binnen 15 au Service de la Jeunesse dans un délai de 15 jours à dater de la
dagen na ontvangst van het afschrift van het beroep haar advies uit
aan de Jeugddienst. réception de la copie du recours.

Art. 6.De Jeugddienst beschikt over 15 dagen na de ontvangst van het

Art. 6.Le Service de la Jeunesse dispose de 15 jours à compter de la

advies van de Inspectie om een gemotiveerd voorstel voor een réception de l'avis de l'Inspection, pour transmettre une proposition
beslissing aan de Regering te bezorgen. Het advies van de Inspectie motivée de décision au Gouvernement. L'avis de l'Inspection est joint
wordt bij het voorstel van de Jeugddienst gevoegd. à la proposition du Service de la Jeunesse.
Dit gemotiveerde voorstel voor een beslissing wordt gelijktijdig door Cette proposition de décision motivée est communiquée simultanément au
de Jeugddienst aan het Jongerenforum meegedeeld. Forum des Jeunes par le Service de la Jeunesse.

Art. 7.De Regering of haar vertegenwoordiger hoort het Jongerenforum

Art. 7.Le Gouvernement ou son représentant entend le Forum des

in aanwezigheid van de verantwoordelijke van de Jeugddienst alvorens Jeunes, en présence du responsable du Service de la Jeunesse, avant de
een beslissing te nemen over het beroep tegen een beslissing bedoeld statuer sur le recours à l'encontre d'une décision visée à l'article
in artikel 3, § 1. 3, § 1er.
De uitnodiging voor de hoorzitting wordt naar het Jongerenforum per La convocation à l'audition est adressée au Forum des Jeunes par envoi
aangetekende brief 20 werkdagen vóór de hoorzitting gestuurd. De recommandé 20 jours ouvrables avant l'audition. La convocation à
uitnodiging voor de hoorzitting bepaalt dat het Jongerenforum een l'audition précise que le Forum des Jeunes peut déposer une note
observatienota naar aanleiding van de hoorzitting kan indienen. d'observation à l'occasion de l'audition.

Art. 8.§ 1. De Regering beslist binnen twee maanden over het beroep

Art. 8.§ 1er. Le Gouvernement statue dans les deux mois sur le

bedoeld in artikel 5 op voorstel van de Jeugddienst. recours visé à l'article 5 sur proposition du Service de la Jeunesse.
De Regering deelt haar beslissing mee aan de Jeugddienst. Le Gouvernement communique sa décision au Service de la Jeunesse.
Le Service de la Jeunesse notifie la décision du Gouvernement au Forum
De Jeugddienst deelt de beslissing van de Regering binnen 5 dagen per des Jeunes par envoi recommandé dans les 5 jours.
aangetekende brief mee aan het Jongerenforum.
§ 2. De beslissing van de Regering gaat in op de datum van de § 2. La décision du Gouvernement prend effet à dater de la
kennisgeving van de Jeugddienst aan het Jongerenforum. notification du Service de la Jeunesse au Forum des Jeunes.
Afdeling 2. - Steun Section 2. - Des aides

Art. 9.§ 1. De logistieke steun bedoeld in artikel 15 van het

Art. 9.§ 1er. L'aide logistique visée à l'article 15 du décret,

decreet, eerste lid, 3de streepje, stemt a minima overeen met de alinéa 1er, 3ème tiret, correspond a minima à la mise à disposition
kosteloze terbeschikkingstelling van het volgende materiaal : gratuite du matériel suivant :
1° computers, met inbegrip, in voorkomend geval, van laptops met een 1° ordinateurs, en ce compris, le cas échéant, ordinateurs portables,
internetverbinding; munis d'une connexion à l'Internet;
2° printers, waaronder ten minste één kleurenprinter; 2° imprimantes, dont au moins une imprimante couleur;
3° scanners; 3° scanners;
4° vaste telefoons; 4° téléphones fixes;
5° kasten, burelen en bureaustoelen; 5° armoires, bureaux et chaises de bureau;
6° bureaubenodigdheden; 6° matériel de bureau;
7° vergadertafels en -stoelen. 7° tables de réunion et chaises.
§ 2. De administratieve steun bedoeld in artikel 15 van het decreet, § 2. L'aide administrative visée à l'article 15 du décret, alinéa 1er,
eerste lid, 3de streepje, stemt a minima overeen met de kosteloze 3ème tiret, correspond a minima à la fourniture gratuite des services
levering van de volgende diensten en prestaties : et prestations suivants :
1° de hulpverlening van ETNIC indien nodig; 1° intervention de l'ETNIC en cas de besoin;
2° het gebruik van de Postdiensten of, indien nodig, van deze van de 2° utilisation des services de la Poste ou, en cas de besoin, de ceux
leveringsbedrijven.
§ 3. De steun voor de infrastructuur en huisvesting bedoeld in artikel d'entreprises de livraison.
15 van het decreet, eerste lid, 3de streepje, stemt a minima overeen § 3. L'aide d'infrastructure et d'hébergement visée à l'article 15 du
met de kosteloze prestaties, in voldoende hoeveelheid, van ten minste: décret, alinéa 1er, 3ème tiret, correspond a minima à la fourniture
gratuite, en suffisance, d'au moins les prestations suivante s:
1° lokalen dichtbij het openbaar vervoer, waarvan de oppervlakte 1° locaux proches des transports en commun, dont la surface permet
geschikt is voor het materiaal bedoeld in § 1 en een afzonderlijke d'accueillir le matériel visé au § 1er et une salle de réunion
vergaderzaal; séparée;
2° de schoonmaakdienst van de lokalen bedoeld in § 3, 1° ; 2° service de nettoyage des locaux visés au § 3, 1° ;
3° toegankelijkheid van de lokalen bedoeld in 1° buiten de 3° accessibilité des locaux visés au 1° en dehors des heures de
kantooruren; bureau;
4° infrastructuren van het « Centre culturel Marcel Hicter de La 4° infrastructures du Centre culturel Marcel Hicter de La Marlagne (à
Marlagne » (met uitzondering van de kamers en de intendantendienst), l'exception des chambres et de l'intendance), selon des modalités à
volgens de nadere regels die bepaald moeten worden in overleg met de définir en concertation avec l'Administration générale de la Culture
Algemene Administratie Cultuur van de Franse Gemeenschap. de la Communauté Française.
Afdeling 3. - Reis- en verblijfkosten Section 3. - Des indemnités de parcours et de séjour

Art. 10.§ 1. Er wordt een vergoeding voor reiskosten tussen de

Art. 10.§ 1er. Il est alloué une indemnité pour frais de parcours

woonplaats en de plaats van vergadering toegekend aan de werkende entre leur domicile et le lieu de réunion aux membres effectifs qui
leden die deelnemen aan de volgende activiteiten georganiseerd door participent aux activités suivantes organisées par le Forum des Jeunes
het Jongerenforum : :
1° een algemene of buitengewone vergadering; 1° une assemblée générale ou extraordinaire;
2° een raad van bestuur; 2° un conseil d'administration;
3° een vergadering van Agora; 3° une réunion de l'Agora;
4° een opleiding die uitsluitend georganiseerd wordt in het kader van 4° une formation exclusivement organisée dans le cadre des missions
de opdrachten bedoeld in artikel 4 van het decreet; visées à l'article 4 du décret;
5° een vergadering van de commissie of van de werkgroep met : 5° une réunion de commission ou de groupe de travail, regroupant soit :
- ten minste vijf deelnemers, waaronder één lid van de vaste ploeg; - au moins cinq participants, dont un membre de l'équipe permanente;
- ten minste twee leden van de algemene vergadering. - au moins deux membres de l'assemblée générale.
§ 2. De werkende leden komen in aanmerking voor de terugbetaling van § 2. Les membres effectifs bénéficient du remboursement de leurs frais
hun reiskosten onder dezelfde voorwaarden als de ambtenaren van de de parcours dans les mêmes conditions que les agents des services du
diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap. Daartoe worden ze Gouvernement de la Communauté française. A cet effet, ils sont
gelijkgesteld met de personeelsleden van het ministerie die titularis assimilés aux membres du personnel du ministère titulaires d'un grade
zijn van een graad gerangschikt in rang 12. classé au rang 12.
Het maximaal bedrag van de vergoeding voor reiskosten stemt overeen Le montant maximum de l'indemnité pour frais de parcours correspond au
met een treinticket van tweede klasse, op basis van een bewijsstuk. coût d'un billet de chemin de fer en deuxième classe, sur base d'une
pièce justificative.

Art. 11.De werkende leden genieten een vergoeding voor verblijfkosten

Art. 11.Les membres effectifs perçoivent une indemnité pour frais de

wanneer de duur van de verplaatsing een dag overschrijdt en wanneer de séjour lorsque la durée du déplacement excède une journée et que les
maaltijden niet ten laste worden genomen door het Jongerenforum of een repas ne sont pas pris en charge par le Forum des Jeunes ou un autre
andere instelling. organisme.
Die vergoeding wordt op 8 euro vastgesteld. Cette indemnité est fixée à 8 euros.
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen CHAPITRE III. - Dispositions finales

Art. 12.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2020.

Art. 12.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2020.

Art. 13.De Minister van Jeugd is belast met de uitvoering van dit

Art. 13.La Ministre de la Jeunesse est chargée de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Brussel, 22 oktober 2020. Bruxelles, le 22 octobre 2020.
Voor de Regering : Pour le Gouvernement :
De Minister-President, Le Ministre-Président,
P.-Y. JEHOLET P.-Y. JEHOLET
De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie, La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la
Universitaire ziekenhuizen, Hulpverlening aan de Jeugd, Promotion sociale, des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la
Justitiehuizen, Jeugd, Sport en Promotie van Brussel, jeunesse, des Maisons de Justice, de la Jeunesse, des Sports et de la
Promotion de Bruxelles,
V. GLATIGNY V. GLATIGNY
^