Besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van bijzondere machten nr. 34 houdende afwijking van enkele bepalingen betreffende de sturing van het onderwijsstelsel in het kader van de COVID-gezondheidscrisis-19 | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française de pouvoirs spéciaux n° 34 dérogeant à certaines dispositions relatives au pilotage du système éducatif dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19 |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 18 JUNI 2020. - Besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van bijzondere machten nr. 34 houdende afwijking van enkele bepalingen betreffende de sturing van het onderwijsstelsel in het kader van de COVID-gezondheidscrisis-19 De regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op het decreet van 17 maart 2020 tot toekenning van bijzondere machten aan de Regering in het kader van de gezondheidscrisis in verband met het COVID-19 coronavirus, artikel 1, § 1 a) en g) ; Gelet op het decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren, artikel 67; Gelet op het decreet van 13 september 2018 tot oprichting van de Algemene sturingsdienst voor de scholen en psycho-medisch-sociale centra en tot bepaling van het statuut van de zonedirecteurs en afgevaardigden voor de doelstellingenovereenkomst; Gelet op het Wetboek voor het basis- en secundair onderwijs, artikel 1.5.2-1 tot 1.5.2-12 ; Overwegende de « gendertest » van 28 mei 2020, uitgevoerd met toepassing van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 januari 2016 houdende integratie van de genderdimensie in het geheel van de beleidslijnen van de Franse Gemeenschap; Gelet op het advies nr. 67.570 van de Raad van State, uitgebracht op 12 juni 2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Gelet op het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 12 december 2018 tot bepaling van de tweede cohort van schoolinrichtingen die een sturingsplan moeten opstellen met als doel het sluiten van een doelstellingenovereenkomst, zoals gewijzigd op 19 december 2019; Overwegende de « gendertest » van 28 mei 2020, uitgevoerd met toepassing van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 januari 2016 houdende integratie van de genderdimensie in het geheel van de beleidslijnen van de Franse Gemeenschap; Gezien de hoogdringendheid die wordt ingegeven door de noodzaak om de Franse Gemeenschap in staat te stellen te reageren op de COVID-19-pandemie, die ernstig gevaar dreigt, en door de maatregelen die zijn genomen in het kader van de bestrijding van dit virus, overeenkomstig artikel 1, § 1 a) en g), van het decreet van 17 maart 2020 tot toekenning van bijzondere machten aan de Regering in het kader van de gezondheidscrisis in verband met het COVID-19 coronavirus: - door de termijnen en procedures in verband met de indiening van de sturingsplannen van de scholen van het tweede cohort die een sturingsplan moeten opstellen met als doel het sluiten van een doelstellingenovereenkomst (hierna de scholen van het tweede cohort genoemd), aan te passen na het begin van het schooljaar in september 2020, wanneer de scholen hun normale activiteiten zullen hebben hervat; - door de situatie te verduidelijken van de scholen van het tweede cohort die tegen 30 april 2020 een beheersplan zouden hebben ingediend; - door bepaalde opdrachten van het personeel van de Algemene sturingsdienst voor de scholen en psycho-medisch-sociale centra op te schorten tot de uiterste datum voor de indiening van de sturingsplannen voor de scholen van het 2de cohort wordt verlengd; door de regels met betrekking tot de stage aan te passen aan de promotiefunctie van zone-directeur en de stage aan een promotiefunctie van afgevaardigde naar het doelstellingencontract door een ernstig gevaar te vermijden door alle scholen van het tweede cohort, zonder discriminatie, de mogelijkheid te bieden hun doelstellingenplan op te stellen en een doelstellingencontract te sluiten en de DCO's en DZ's in staat te stellen hun opdrachten te vervullen, in een sereen klimaat en met inachtneming van de voorwaarden van artikel 67 van het decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren (hierna "takendecreet" genoemd) met het oog op de invoering van het nieuwe bestuur van het onderwijsstelsel zoals voorzien in het Excellentiepact voor het Onderwijs; Gelet op het feit dat overeenkomstig artikel 67, § 2, derde lid, 2°, van het missiedecreet, de sturingsplannen van de scholen van het tweede cohort, zoals bepaald door het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 12 december 2018 tot bepaling van de tweede cohort van schoolinrichtingen die een sturingsplan moeten opstellen met als doel het sluiten van een doelstellingenovereenkomst, tussen 1 januari 2020 en 30 april 2020 aan de gedelegeerd bestuurder van de doelstellingenovereenkomst moeten worden overgemaakt; Gelet op het ministerieel besluit van 23 maart 2020 houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken, zoals gewijzigd op 25 mei 2020, en meer bepaald op artikel 6 daarvan, dat de lessen en activiteiten in het kleuter-, basis- en secundair onderwijs opschort en dat bepaalt dat, bij wijze van afwijking, de lessen en activiteiten in het basis- en secundair onderwijs met ingang van 18 mei 2020 kunnen worden hervat voor groepen die door de Gemeenschappen zijn aangewezen op basis van de aanbevelingen van deskundigen en bevoegde overheden; Aangezien de minister van Onderwijs naar aanleiding van dit ministerieel besluit heeft besloten de termijn voor de indiening van de sturingsplannen voor de scholen van het 2e cohort te verlengen met 15 schoolwerkdagen vanaf 30 april 2020, d.w.z. tot 26 mei 2020, door middel van een omzendbrief; Overwegende dat op dit moment de prioritaire doelstelling van de scholen is om binnen elke school optimale veiligheidsomstandigheden te handhaven, zodat de lessen gedeeltelijk en progressief kunnen worden voortgezet, evenals de organisatie van het einde van het schooljaar; Overwegende dat om de scholen in staat te stellen deze prioritaire doelstelling te bereiken, is het noodzakelijk hen extra tijd te geven om hun sturingsplan op te stellen; Overwegende dat het uitblijven van een verlenging van de termijn voor indiening zou leiden tot een dringende indiening en daarmee de nieuwe sturing van het Excellentiepact voor het Onderwijs ernstig in gevaar zou brengen; Overwegende dat de termijn voor de indiening van de sturingsplannen derhalve moet worden verschoven naar een periode na het begin van het schooljaar in september 2020, wanneer de scholen hun normale activiteiten zullen hebben hervat; dat de datum van 12 oktober is gekozen als de meest geschikte ; Overwegende dat, overeenkomstig artikel 67, § 6, eerste lid van het Takendecreet, de termijn voor de analyse van de sturingsplannen, van 60 kalenderdagen, loopt vanaf de datum van indiening door de scholen en dat het in deze periode is dat de afgevaardigden van het doelstellingencontract het overleg organiseren met de directie en de inrichtende machten van alle betrokken scholen, en, indien nodig, de vergaderingen met de actoren bedoeld in artikel 67, § 6, derde lid van datzelfde decreet; Overwegende de context van de huidige gezondheidscrisis en de | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 18 JUIN 2020. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française de pouvoirs spéciaux n° 34 dérogeant à certaines dispositions relatives au pilotage du système éducatif dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19 RAPPORT AU GOUVERNEMENT 1. Exposé des Motifs Suite aux mesures sanitaires liées à la crise du COVID-19, le délai de dépôt des plans de pilotage de la 2e cohorte des écoles devant élaborer un plan de pilotage en vue de la conclusion d'un contrat d'objectifs (ci-après « écoles de la 2e Vague ») doit être revu. Conformément au décret du 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et organisant les structures propres à les atteindre (ci-après « le décret Missions »), et plus précisément l'article 67, § 2, alinéa 3, 2°, les plans de pilotage des écoles de la 2e Vague doivent être transmis aux délégués au contrat d'objectifs entre le 1er janvier et le 30 avril 2020 (ces mesures sont également reprises dans le Code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire - ci-après « le Code »). Toutefois, suite aux mesures sanitaires définies en date du 12 mars 2020 par le Conseil national de Sécurité, ce délai a été étendu au 26 mai 2020 par voie de circulaire (1). En raison de la prolongation des mesures de confinement et des conséquences de celles-ci sur l'organisation scolaire, le présent arrêté propose un report du dépôt des plans de pilotage des écoles de la 2e Vague au 12 octobre 2020, de même qu'une suspension du délai d'analyse des plans de pilotage déjà réceptionnés par les délégués au contrat d'objectifs jusqu'à cette même date. Il est également proposé de revoir la date de mise en oeuvre des contrats d'objectifs. Ainsi, les écoles qui contractualiseront sans que leur plan de pilotage ait fait l'objet de recommandations motivées transmises par leur délégué au contrat d'objectifs devront mettre en oeuvre leur contrat d'objectifs au plus tard au 1er janvier 2021. Les écoles qui recevront des recommandations motivées de leur délégué au contrat d'objectifs devront, quant à elles, mettre en oeuvre leur contrat d'objectifs au plus tard à la date du 19 avril 2021. Enfin, les mesures sanitaires liées à la crise du COVID-19 et le report du dépôt et de l'analyse des plans de pilotage des écoles de la 2e Vague ont conjointement un effet sur les formations initiale et d'insertion professionnelle des directeurs de zone (DZ) et des délégués au contrat d'objectifs (DCO) de la deuxième cohorte, ainsi que sur les évaluations de fonctionnement auxquelles les DZ et DCO de la 2e cohorte doivent participer. Il est dès lors également nécessaire de prononcer un report d'un nombre d'heures de formations nécessaires en présentiel ainsi que le report des évaluations des DZ et des DCO. 2. Commentaires des articles Article 1er : cet article reprend les définitions nécessaires à la bonne compréhension du texte. Articles 2 et 3 : ces articles tendent à modaliser, dans le décret Missions (article 2) et dans le Code (article 3), le report prévu quant à la remise des contrats d'objectifs au 12 octobre 2020. Ce report tend, d'une part à permettre à ces écoles de terminer l'élaboration de leur plan de pilotage et d'obtenir les avis (conseil de participation, organe de concertation sociale) et approbations (pouvoir organisateur) nécessaires exigés par le décret Missions dans un délai raisonnable au vu d'un contexte actuel peu favorable, mais également, à permettre l'analyse de ces plans de pilotage par les DCO suivant un calendrier adéquat. Articles 4 et 5 : afin d'assurer l'équité entre toutes les écoles, il est proposé que la phase d'analyse de 60 jours calendrier par les DCO débute au 13 octobre 2020 également. Tous les délais inscrits à l'article 67, § 6, du décret Missions et à l'article 1.5.2-5, § 1er, alinéa 1er du Code sont dès lors adaptés afin de garantir un enchainement logique des différentes phases d'analyse. En effet, tel que précisé par l'article 67, § 6, alinéa 1er, du décret Missions, le délai d'analyse des plans de pilotage, de 60 jours calendrier, court à partir de la date de dépôt des plans de pilotage par les écoles. C'est au cours de ce délai de 60 jours calendrier que les DCO organisent les concertations avec les directions et pouvoirs organisateurs de toutes les écoles concernées. Ces rencontres et concertations concrétisent le dialogue constructif, voulu par le législateur, entre les DCO et les écoles. Or, le contexte lié à la crise du COVID-19 ne permettait pas leur organisation optimale aux mois de mai et juin 2020, et les congés scolaires permettent encore moins qu'elles soient organisées durant les vacances d'été. Il est par ailleurs proposé, à l'alinéa 2 des deux articles concernés, de suspendre rétroactivement le délai d'analyse des écoles qui auraient déposé leur plan de pilotage dans les délais afin qu'il concorde à celle du report, à savoir le 12 octobre 2020. Article 6 : le présent article a pour objectif de revoir la date de mise en oeuvre des contrats d'objectifs. Ainsi, les écoles qui contractualiseront sans que leur plan de pilotage ait fait l'objet de recommandations motivées transmises par leur DCO devront mettre en oeuvre leur contrat d'objectifs au plus tard au 1er janvier 2021. Les écoles qui recevront des recommandations motivées de leur DCO devront, quant à elles, mettre en oeuvre leur contrat d'objectifs au plus tard à la date du 19 avril 2021. Cette disposition permet d'éviter un temps trop long entre la contractualisation et la mise en oeuvre des actions, ce qui serait préjudiciable à l'impulsion nécessaire à la bonne mise en oeuvre du contrat. Article 7 : comme précisé par l'article 144, § 5, alinéa 1er, du décret du 13 septembre 2018 créant le Service général de pilotage des écoles et des CPMS et fixant le statut des délégués au contrat d'objectifs et des directeurs de zone (ci-après décret DCO/DZ), les DCO et DZ admis au stage doivent suivre la formation initiale dans les trois premiers mois après leur admission au stage. Les DZ de la 2e cohorte sont entrés en stage en date du 9 mars 2020, tandis que les DCO de la 2e cohorte sont entrés en stage en date du 16 mars 2020. Suite aux décisions prises par le Conseil national de sécurité en date du 12 mars 2020, des mesures ont été prises conjointement par l'Administration et par l'IFC, qui organise la formation initiale, pour que celle-ci puisse être donnée majoritairement à distance. Sans extension de la période qui lui est consacrée, la formation initiale des DZ et des DCO dont le plan de formation devait se terminer au mois de juin 2020. Néanmoins, l'IFC, les formateurs et les membres du SGPE-CPMS considèrent conjointement que chacun des modules qui composent la formation initiale, donnés à distance, devrait être complété par au minimum de 53 heures de cours pour les DZ et de 43 heures de cours pour les DCO en présentiel, afin de permettre un approfondissement des acquis, favoriser l'échange, renforcer l'esprit d'équipe et assurer la qualité de la formation donnée. Le présent arrêté prévoit de ces heures, de manière à ce que des sessions en présentiel soient organisées pour chaque module prévu par le plan de formation, entre le 17 août 2020 et le 9 octobre 2020. Ce report de la formation initiale n'aura donc pas d'impact sur le volume horaire de la formation initiale ni sur la durée du stage prévue à l'article 144, § 5, du Décret DCO/DZ. Cette formation devra s'achever avant la phase d'analyse de 60 jours des plans de pilotage des écoles de la 2e Vague, afin d'une part que les DCO et DZ aient reçu une formation suffisante avant d'assurer le suivi de la contractualisation et, d'autre part qu'ils puissent s'y consacrer pleinement une fois les plans de pilotage reçus. La formation d'insertion professionnelle des DCO et DZ devra s'achever dans les deux ans et trois mois qui suivent leur entrée en stage. Le report tel qu'actuellement prévu et provoqué par le report de plusieurs heures de formation en présentiel de la formation initiale permet donc la fin de la formation d'insertion professionnelle dans le délai initialement prévu pour le stage. Article 8 : comme indiqué à l'article 144, § 6, alinéas 2 et 3, du décret DCO/DZ, les DCO et DZ sont soumis au minimum à deux évaluations de service pendant la durée de leur stage : la première entre le 4e et le 6e mois de leur stage, la seconde entre le 9e et le 10e mois de leur stage. La première évaluation de service des DCO et DZ de la deuxième cohorte devrait se dérouler entre les mois de juin et d'août 2020 et la deuxième entre les mois de novembre 2020 et de janvier 2021. Le report du dépôt des plans de pilotage des écoles de la 2e Vague et donc le report de la contractualisation pour ces écoles ont pour impact qu'entre les mois de juin et août 2020, les DCO et DZ de la 2e cohorte n'auront pas encore pris part au processus de contractualisation d'écoles avec le pouvoir régulateur, alors que le suivi de la contractualisation constitue l'une de leurs missions principales. Leur expérience sera donc limitée et peu comparable à celle des DCO et DZ de la 1ère cohorte lorsqu'ils ont été évalués sur la même base décrétale. Afin d'assurer une évaluation de service équitable pour les DCO et DZ des 1ère et 2e cohortes, il est proposé de postposer le délai des évaluations de services des DCO et DZ de la 2e cohorte. Ainsi, la première évaluation de service pourrait avoir lieu entre les mois de janvier et mars 2021, soit après que les DCO et DZ de la 2e cohorte aient participé à la phase principale de la contractualisation avec les écoles de la 2e Vague et pendant que ceux-ci suivent le début de leur formation d'insertion professionnelle. La deuxième évaluation de service pourrait, quant à elle, avoir lieu trois à six mois après la première, comme prévu par le décret, entre les mois de juin et de juillet 2021. Cette période est toutefois peu propice aux évaluations puisqu'elle correspond à la phase de contractualisation de la 3e Vague et aux congés d'été. Il est donc proposé que la deuxième évaluation de service ait lieu aux mois de septembre et d'octobre 2021. Article 9 : en ce qui concerne l'entrée en vigueur du présent arrêté, il est proposé qu'il entre en vigueur le jour de sa publication à l'exception : - des articles 2 à 5 qui entreraient en vigueur le 30 avril 2020 étant donné la date butoir du dépôt du plan de pilotage de la vague 2 était prévue au plus tard pour le 30 avril 2020 ; - de l'article 7 qui entrerait en vigueur le 9 juin 2020 étant donné la fin de l'échéance du délai des trois mois de formation initiale. Article 10 : cet article n'appelle pas de commentaire particulier. 3. Avis du Conseil d'Etat n° 67.570 du 12 juin 2020 En sa séance du 8 juin dernier, le Gouvernement a adopté, en première lecture, le projet d'arrêté de pouvoirs spéciaux identifié sous objet, à charge pour la Ministre de l'Education de requérir l'avis du Conseil d'Etat selon la procédure d'urgence, dans un délai de 5 jours. En date du 12 juin 2020, la section de législation du Conseil d'Etat a rendu un avis n° 67.570 relatif au présent projet d'arrêté. 1) Observations préalables : Conformément à l'article 4, alinéa 3, du décret du 17 mars 2020 octroyant des pouvoirs spéciaux au Gouvernement dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19, tel que rappelé par le Conseil d'Etat, le présent texte sera envoyé au bureau du Parlement de la Fédération Wallonie-Bruxelles, juste après cette dernière lecture et avant sa publication au Moniteur belge. Sur recommandation de la section de législation du Conseil d'Etat, cette deuxième et dernière lecture du projet d'arrêté est accompagnée d'un « rapport au Gouvernement » expliquant la portée et les conséquences concrètes de la réglementation contenue dans le projet, ainsi qu'une réponse aux observations formulées dans l'avis n° 67.570. 2) Observations particulières : Les articles 4, alinéa 2 et 5, alinéa 2, ont été adaptés afin de répondre aux observations du Conseil d'Etat, en vue d'indiquer que le délai de 60 jours dont il est question dans ces dispositions prendra cours à la date du 13 octobre 2020. L'article 5 a été ajouté à la liste des articles qui produiront leurs effets le 30 avril 2020, telle que reprise à l'article 9 du projet d'arrêté de pouvoirs spéciaux. _______ Note (1) Circulaire n° 7515 du 17 mars 2020 - Coronavirus COVID-19 : décision du Conseil national de sécurité du 12 mars 2020 - Informations nouvelles. CONSEIL D'ETAT section de législation Avis 67.570/2 du 12 juin 2020 sur un projet d'arrêté de pouvoirs spéciaux n° XX du Gouvernement de la Communauté française `dérogeant à certaines dispositions relatives au pilotage du système éducatif dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19' Le 8 juin 2020, le Conseil d'Etat, section de législation, a été invité par la Ministre de l'Education de la Communauté française à communiquer un avis, dans un délai de cinq jours ouvrables, sur un projet d'arrêté du Gouvernement de la Communauté française de pouvoirs spéciaux n° XX `dérogeant à certaines dispositions relatives au pilotage du système éducatif dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19'. Le projet a été examiné par la deuxième chambre le 12 juin 2020. La chambre était composée de Pierre VANDERNOOT, président de chambre, Patrick RONVAUX et Christine HOREVOETS, conseillers d'Etat, Christian BEHRENDT, assesseur, et Béatrice DRAPIER, greffier. Le rapport a été présenté par Laurence VANCRAYEBECK, première auditrice. L'avis, dont le texte suit, a été donné le 12 juin 2020. Suivant l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois `sur le Conseil d'Etat', coordonnées le 12 janvier 1973, la demande d'avis doit spécialement indiquer les motifs qui en justifient le caractère urgent. La lettre s'exprime en ces termes : « L'urgence de cette demande est motivée par la nécessité de permettre à la Communauté française de réagir à la pandémie de COVID-19, sous peine de péril grave, ainsi qu'aux mesures prises dans le cadre de la lutte contre ce virus, en application de l'article 1er, § 1er, a) et g), du décret 17 mars 2020 octroyant des pouvoirs spéciaux au Gouvernement dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19 : - en adaptant les délais et procédures liés au dépôt des plans de pilotage des écoles appartenant à la 2ème cohorte des écoles devant établir un plan de pilotage en vue de la conclusion d'un contrat d'objectifs (ci-après : les écoles de la 2ème cohorte ), après la rentrée scolaire de septembre 2020 lorsque les écoles auront repris le cours normal de leurs activités ; - en clarifiant la situation des écoles de la 2ème cohorte qui auraient déposé un plan de pilotage pour le 30 avril 2020 ; - en suspendant certaines missions des membres du personnel du Service général du Pilotage des écoles et des centres psycho médicaux sociaux jusqu'au report du délai de dépôt des plans de pilotage des écoles de la 2ème cohorte ; en adaptant les règles liées au stage à la fonction de promotion de directeur de zone et au stage à une fonction de promotion de délégué au contrat d'objectifs en évitant un péril grave en permettant à toutes les écoles de la 2ème cohorte, et ce sans discriminations, d'élaborer leur plan de pilotage et de conclure un contrat d'objectifs et aux délégués au contrat d'objectifs et directeurs de zone d'accomplir leurs missions, dans un environnement serein et dans le respect des conditions édictées à l'article 67 du décret du 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et organisant les structures propres à les atteindre (ci-après `décret missions') en vue de la mise en place de la nouvelle gouvernance du système éducatif prévue par le Pacte pour un enseignement d'Excellence ». Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois `sur le Conseil d'Etat', coordonnées le 12 janvier 1973, la section de législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées. Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes. OBSERVATIONS PREALABLES 1. Conformément à l'article 4, alinéa 3, du décret du 17 mars 2020 `octroyant des pouvoirs spéciaux au Gouvernement dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19', l'arrêté en projet sera communiqué au bureau du Parlement avant sa publication au Moniteur belge. 2. La déléguée de la Ministre a confirmé que le projet n'était pas accompagné d'un rapport au Gouvernement. Conformément à l'article 3bis, § 1er, des lois coordonnées `sur le Conseil d'Etat', « [l]es projets d'arrêtés royaux qui peuvent abroger, compléter, modifier ou remplacer les dispositions légales en vigueur, sont soumis à l'avis motivé de la section de législation. Cet avis est publié en même temps que le rapport au Roi et l'arrêté royal auquel il se rapporte. Les arrêtés, l'avis, le rapport au Roi et le texte des projets d'arrêtés soumis à l'avis de la section de législation seront communiqués, avant leur publication au Moniteur belge, aux Présidents de la Chambre des représentants et du Sénat'. Cette disposition n'est pas d'application à l'égard des arrêtés du Gouvernement de la Communauté française. Cependant, il se recommande que l'arrêté en projet soit accompagné d'un rapport au Gouvernement dans lequel seront expliquées la portée et les conséquences concrètes de la réglementation contenue dans le projet. De telles explications présenteront un avantage certain pour le citoyen, pour les différents services du pouvoir exécutif ainsi que pour le Parlement quand celui-ci, conformément à l'article 4, alinéa 1er, du décret du 17 mars 2020, sera appelé à se prononcer sur la confirmation des dispositions contenues dans l'arrêté en projet. Les explications contenues dans la note au Gouvernement et dans les considérants pourraient servir de base à ce rapport. Enfin, le rapport au Gouvernement répondra aux observations formulées dans le présent avis (1) . 3. A toutes fins utiles et compte tenu de la date à laquelle le présent avis est donné, l'attention de l'auteur du projet est également attirée sur la nécessité que le projet, qui se fonde sur le décret du 17 mars 2020 précité, soit adopté au plus tard le 20 juin 2020 puisque, conformément à l'article 5, § 1er, du même décret, l'habilitation conférée au Gouvernement « est valable trois mois à dater de son entrée en vigueur », laquelle a eu lieu le 21 mars 2020 en application de l'article 6 du même décret. OBSERVATIONS PARTICULIERES Article 4 En étant rédigé en ce sens que, « [p]our les écoles ayant transmis leur plan de pilotage avant la date fixée à l'alinéa 1er, le délai des 60 jours calendrier endéans lequel les délégués au contrat d'objectifs analysent leur plan de pilotage est suspendu jusqu'à cette même date [du 12 octobre 2020] », l'alinéa 2 sera lu, compte tenu de l'usage de la notion de suspension, comme ne laissant après cette dernière date, pour l'hypothèse considérée, que la partie du délai qui n'aura pas déjà couru entre la date de transmission du plan de pilotage au délégué au contrat d'objectifs et le 12 octobre 2020, ce qui ne correspond pas à l'intention de l'auteur du projet telle qu'elle est traduite notamment dans le considérant suivant du préambule : « Considérant que par mesure d'équité entre écoles, il est recommandé de suspendre le délai d'analyse du plan de pilotage de toutes les écoles qui le déposeraient avant la date butoir de dépôt telle que reportée par le présent arrêté et de le faire démarrer le premier jour suivant l'expiration de ce délai, à savoir le 13 octobre 2020 » (2) . L'article 4, alinéa 2, sera revu de manière à indiquer que le délai de soixante jours dont il est question dans cette disposition prendra cours à cette même date du 13 octobre 2020. La même observation vaut pour l'article 5, alinéa 2. Article 9 A l'article 9, comme l'a confirmé la déléguée de la Ministre, il convient d'ajouter l'article 5 à la liste des articles qui produiront leurs effets (3) le 30 avril 2020. LE GREFFIER Béatrice DRAPIER LE PRESIDENT Pierre VANDERNOOT _______ Notes (1) Voir dans le même sens l'avis n° 67.173/2 donné le 1er avril 2020 sur un projet devenu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française de pouvoirs spéciaux n° 2 du 7 avril 2020 `pris en exécution du décret du 17 mars 2020 octroyant des pouvoirs spéciaux au Gouvernement dans le cadre de la crise sanitaire du COVID 19 relatif à la création d'un fonds d'urgence et de soutien' (http://www.raadvst-consetat.be/dbx/avis/67173.pdf), l'avis n° 67.175/4 donné le 2 avril 2020 sur un projet devenu l'arrêté de pouvoirs spéciaux du Gouvernement de la Communauté française n° 1 du 7 avril 2020` permettant de déroger aux règles et conditions de liquidation des soldes de subventions et des délais de recours dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-2019'(http://www.raadvst-consetat.be/dbx/avis/67175.pdf), l'avis n° 67.227/2 donné le 16 avril 2020 sur un projet devenu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française de pouvoirs spéciaux n° 5 du 23 avril 2020 `permettant de déroger au prescrit de certaines règles statutaires relatives aux personnels de l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19' (http://www.raadvst-consetat.be/dbx/avis/67227.pdf) et l'avis n° 67.416/2 donné le 20 mai 2020 sur un projet d'arrêté du Gouvernement de la Communauté française de pouvoirs spéciaux n° XX `relatif à la sanction des études dans l'enseignement secondaire ordinaire dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19'. (2) Voir aussi en ce sens la note au Gouvernement, p. 3. (3) Et non « entrent en vigueur », vu la portée rétroactive. 18 JUIN 2020. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française de pouvoirs spéciaux n° 34 dérogeant à certaines dispositions relatives au pilotage du système éducatif dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19 Le Gouvernement de la Communauté française, Vu le décret du 17 mars 2020 octroyant des pouvoirs spéciaux au Gouvernement dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19, l'article 1er, § 1er, a) et g) ; Vu le décret du 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et organisant les structures propres à les atteindre, l'article 67 ; Vu le décret du 13 septembre 2018 portant création du Service général de pilotage des écoles et Centres psycho-médico-sociaux et fixant le statut des directeurs de zone et délégués au contrat d'objectifs ; Vu le Code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire, les articles 1.5.2-1 à 1.5.2-12 ; Vu le test genre du 28 mai 2020 établi en application de l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques de la Communauté française ; Vu l'avis n° 67.570 du Conseil d'Etat, donné le 12 juin 2020, en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1, 3°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 12 décembre 2018 déterminant la deuxième cohorte des établissements scolaires devant établir un plan de pilotage en vue de la conclusion d'un contrat d'objectifs, tel que modifié le 19 décembre 2019 ; Considérant le « test genre » du 28 mai 2020 établi en application de l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques de la Communauté française ; Considérant l'urgence motivée par la nécessité de permettre à la Communauté française de réagir à la pandémie de COVID-19, sous peine de péril grave, ainsi qu'aux mesures prises dans le cadre de la lutte contre ce virus, en application de l'article 1er, § 1er, a) et g), du décret 17 mars 2020 octroyant des pouvoirs spéciaux au Gouvernement dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19 : - en adaptant les délais et procédures liés au dépôt des plans de pilotage des écoles appartenant à la 2ème cohorte des écoles devant établir un plan de pilotage en vue de la conclusion d'un contrat d'objectifs (ci-après les écoles de la 2ème cohorte ), après la rentrée scolaire de septembre 2020 lorsque les écoles auront repris le cours normal de leurs activités ; - en clarifiant la situation des écoles de la 2ème cohorte qui auraient déposé un plan de pilotage pour le 30 avril 2020 ; - en suspendant certaines missions des membres du personnel du Service général du Pilotage des écoles et des centres psycho médicaux sociaux jusqu'au report du délai de dépôt des plans de pilotage des écoles de la 2ème cohorte ; en adaptant les règles liées au stage à la fonction de promotion de directeur de zone et au stage à une fonction de promotion de délégué au contrat d'objectifs en évitant un péril grave en permettant à toutes les écoles de la 2ème cohorte, et ce sans discriminations, d'élaborer leur plan de pilotage et de conclure un contrat d'objectifs et aux DCO et DZ d'accomplir leurs missions, dans un environnement serein et dans le respect des conditions édictées à l'article 67 du décret du 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et organisant les structures propres à les atteindre (ci-après « décret missions ») en vue de la mise en place de la nouvelle gouvernance du système éducatif prévue par le Pacte pour un enseignement d'Excellence ; Considérant que conformément à l'article 67, § 2, alinéa 3, 2°, du décret missions, les plans de pilotage des écoles de la 2ème cohorte, telle que déterminées par l'arrêté du Gouvernement du 12 décembre 2018 déterminant la deuxième cohorte des établissements scolaires devant établir un plan de pilotage en vue de la conclusion d'un contrat d'objectifs, doivent être transmis au délégué au contrat d'objectifs entre le 1er janvier 2020 et le 30 avril 2020 ; Considérant l'arrêté ministériel du 23 mars 2020 portant des mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19, tel que modifié le 25 mai 2020, et plus particulièrement son article 6 qui suspend les leçons et les activités dans l'enseignement maternel, primaire et secondaire et qui prévoit, par dérogation, que les leçons et les activités peuvent reprendre dans l'enseignement primaire et secondaire, à partir du 18 mai 2020, pour les groupes définis par les Communautés sur base des recommandations des experts et des autorités compétentes ; Considérant que suite à cet arrêté ministériel, la Ministre de l'Education a décidé de reporter le délai de dépôt des plans de pilotage pour les écoles de la 2ème cohorte, de 15 jours ouvrables scolaires à partir du 30 avril 2020, soit au 26 mai 2020 par voie de circulaire ; Considérant qu'actuellement l'objectif prioritaire des écoles consiste à maintenir, au sein de chaque école, des conditions de sécurité optimales afin de permettre la poursuite partielle et progressive des leçons, ainsi que l'organisation de la fin de l'année scolaire ; Considérant qu'afin de permettre aux écoles de s'atteler à cet objectif prioritaire, il est nécessaire de leur octroyer un délai complémentaire en vue d'élaborer leur plan de pilotage ; Considérant que l'absence de report du délai de dépôt entrainerait un dépôt dans l'urgence et partant la mise en péril grave du nouveau pilotage prévu par le Pacte pour un enseignement d'Excellence ; Considérant dès lors qu'il convient de reporter la date butoir du délai de dépôt de plans de pilotage à une période après la rentrée scolaire de septembre 2020, lorsque les écoles auront repris leurs activités normales ; que la date du 12 octobre est retenue comme la plus adéquate ; Considérant que conformément à l'article 67, § 6, alinéa 1er, du décret missions, le délai d'analyse des plans de pilotage, de 60 jours calendrier, court à partir de la date de leur dépôt par les écoles et que c'est au cours de ce délai que les délégués au contrat d'objectifs organisent les concertations avec les directions et les pouvoirs organisateurs de toutes les écoles concernées, et le cas échéant, des rencontres avec les acteurs visés à l'article 67, § 6, alinéa 3, du même décret ; Considérant que le contexte de la crise sanitaire actuelle et le |
beroering aan het einde van het schooljaar 2019-2020, is het niet | bouleversement de la fin de l'année scolaire 2019-2020 ne permet pas |
mogelijk om de raadplegingen en vergaderingen in mei en juni 2020 | l'organisation optimale des concertations et des rencontres aux mois |
optimaal te organiseren, en bovendien kunnen de schoolvakanties niet | de mai et de juin 2020, et que, par ailleurs, les congés scolaires ne |
plaatsvinden in juli en augustus 2020, en is het begin van het | permettent pas qu'elles aient lieu aux mois de juillet et d'août 2020, |
schooljaar altijd een zeer drukke periode van het jaar; | et que la rentrée scolaire est toujours une période de l'année très |
Overwegende de analyseperiode van 60 kalenderdagen voor deze scholen | chargée ; Considérant que le délai d'analyse de 60 jours calendrier court pour |
kort is, maar gezien de huidige maatregelen voor de inperking en | ces écoles, mais qu'au vu des mesures actuelles de confinement et de |
reorganisatie van het einde van het schooljaar, kan er geen overleg | réorganisation de la fin d'année scolaire, les concertations ne |
worden georganiseerd; | peuvent être organisées ; |
Daarom moet de termijn voor de analyse van het sturingsplan van de | Considérant dès lors qu'il est nécessaire de suspendre rétroactivement |
scholen die hun sturingsplan reeds hebben ingediend, met terugwerkende | le délai d'analyse du plan de pilotage des écoles qui ont déjà déposé |
kracht worden opgeschort; | leur plan de pilotage ; |
Overwegende het als maatstaf voor de billijkheid tussen scholen wordt | Considérant que par mesure d'équité entre écoles, il est recommandé de |
aanbevolen de termijn voor de analyse van het sturingsplan op te | suspendre le délai d'analyse du plan de pilotage de toutes les écoles |
schorten voor alle scholen die het plan vóór de bij dit besluit | qui le déposeraient avant la date butoir de dépôt telle que reportée |
verlengde indieningstermijn zouden indienen en het plan op de eerste | par le présent arrêté et de le faire démarrer le premier jour suivant |
dag na het verstrijken van deze termijn, namelijk 13 oktober 2020, in | l'expiration de ce délai, à savoir le 13 octobre 2020 ; |
werking te stellen; Overwegende dat alle in artikel 67, § 6, eerste lid, van het | Considérant que tous les délais inscrits à l'article 67, § 6, alinéa 1er, |
Takendecreet vermelde termijnen dus worden uitgesteld vanaf deze datum van 12 oktober 2020; Overwegende dat het doelstellingencontract uiterlijk op 1 september na de ondertekening ervan ten uitvoer wordt gelegd; dat, indien het doelstellingencontract echter niet vóór 1 september is gesloten, het uiterlijk op 1 januari na de ondertekening ervan ten uitvoer wordt gelegd; Overwegende de scholen die een contract kunnen afsluiten zonder gemotiveerde aanbevelingen te ontvangen, hun doelstellingencontract zullen uitvoeren vanaf 1 januari 2021, zoals voorzien in het takendecreet, d.w.z. minder dan twee jaar na het begin van de fase van uitwerking van de sturingsplannen van de scholen van het 2de cohort; Overwegende dat voor de scholen die met redenen omklede aanbevelingen van hun afgevaardigde aan het doelstellingencontract zullen ontvangen, | du décret missions, sont dès lors reportés partant de cette date du 12 octobre 2020 ; Considérant que le contrat d'objectifs est mis en oeuvre au plus tard à partir du 1er septembre suivant la signature de celui-ci ; que toutefois, si le contrat d'objectifs n'a pas été conclu avant le 1er septembre, il est mis en oeuvre au plus tard à partir du 1er janvier suivant la signature du contrat d'objectifs ; Considérant que les écoles qui pourront contractualiser sans réception de recommandations motivées mettront en oeuvre leur contrat d'objectifs à partir du 1er janvier 2021, tel que prévu par le décret mission, soit moins de deux années après le début de la phase d'élaboration des plans de pilotage des écoles de la 2e cohorte ; Considérant que, pour les écoles qui recevront des recommandations |
de datum van uitvoering van de doelstellingencontracten moet worden | motivées de leur délégué au contrat d'objectifs, la date de mise en |
herzien om te voorkomen dat er te veel tijd verstrijkt tussen de | oeuvre des contrats d'objectifs doit être revue afin d'éviter un temps |
contractualisering en de uitvoering van de acties, hetgeen afbreuk zou | trop long entre la contractualisation et la mise en oeuvre des |
doen aan de impuls die nodig is voor de goede uitvoering van de | actions, ce qui serait préjudiciable à l'impulsion nécessaire à la |
contracten; dat de datum van 19 april 2021, d.w.z. bij de terugkeer | bonne mise en oeuvre des contrats; que la date du 19 avril 2021, soit |
van de voorjaarsvakantie en vóór de belangrijkste | au retour du congé de printemps et avant la phase principale de |
contractualiseringsfase voor de scholen van het derde cohort, als de | contractualisation des écoles de la 3e cohorte, est retenue comme la |
meest geschikte datum wordt gekozen; | plus adéquate ; |
Overwegende dat overeenkomstig artikel 144, § 5, eerste lid van het | Considérant que conformément à l'article 144, § 5, alinéa 1er, du |
decreet van 13 september 2018 tot oprichting van de Algemene | décret du 13 septembre 2018 portant création du Service général de |
sturingsdienst voor de scholen en psycho-medisch-sociale centra en tot | pilotage des écoles et Centres psycho-médico-sociaux et fixant le |
bepaling van het statuut van de zonedirecteurs en afgevaardigden voor | statut des directeurs de zone et délégués au contrat d'objectifs |
de doelstellingenovereenkomst (hierna het "DCO/DZ-decreet"), de tot de | (ci-après le « décret DCO/DZ »), les membres du personnel admis au |
opleiding toegelaten personeelsleden de initiële opleiding volgen | stage suivent la formation initiale au cours des trois premiers mois |
tijdens de eerste drie maanden van hun toelating tot de opleiding; | de leur admission au stage ; |
Aangezien de DZ's en DCO's van de tweede aanwervingsgolf | Considérant que les DZ et DCO de la seconde vague de recrutement sont |
respectievelijk op 9 en 16 maart 2020 aan de opleiding zijn begonnen | respectivement entrés en stage à la date du 9 et du 16 mars 2020, que |
en in juni 2020 zijn geëindigd, is hun initiële opleiding begonnen zodra zij aan de opleiding zijn begonnen; | leur formation initiale a débuté dès leur entrée en stage pour se terminer en juin 2020 ; |
Gezien het feit dat na de beslissing van de Nationale Veiligheidsraad | Considérant que suite à la décision du Conseil national de sécurité du |
van 12 maart 2020, maatregelen zijn genomen door het bestuur van het | 12 mars 2020, des mesures ont été prises conjointement par |
Onderwijs en het "Institut de formation en cours de carrière" (IFC), | l'Administration de l'Enseignement et par l'Institut de formation en |
die de initiële opleiding organiseert, zodat het grootste deel van de | cours de carrière (IFC), qui organise la formation initiale, pour que |
opleiding op afstand kan worden gegeven; | celle-ci puisse être donnée majoritairement à distance ; |
Aangezien de IFC, de opleiders en de leden van de Algemene | Considérant toutefois que l'IFC, les formateurs et les membres du |
sturingsdienst voor de scholen en psycho-medisch-sociale centra | Service général du Pilotage des écoles et des centres |
gezamenlijk van mening zijn dat bepaalde delen van de modules die de | psycho-médico-social considèrent conjointement que certaines parties |
basisopleiding vormen, in de klas moeten worden gevolgd om de | des modules qui composent la formation initiale doivent être suivies |
verworven kennis te verdiepen en de kwaliteit van de gegeven opleiding | en présentiel, afin de permettre un approfondissement des acquis et |
te waarborgen; | d'assurer la qualité de la formation donnée ; |
Overwegende dat om te voorkomen dat er een ernstig gevaar bestaat dat | Considérant qu'afin d'éviter un péril grave qui consisterait en la |
de opvolging van de initiële opleiding op losse schroeven komt te | possibilité de remettre en cause le suivi de la formation initiale, il |
staan, is het noodzakelijk 53 uur van de initiële opleiding uit te | est nécessaire de reporter 53 heures de la formation initiale qui |
stellen, die in aanwezigheid van de betrokken personen moet worden | |
georganiseerd voor de zonedirecteurs en 43 uur voor de afgevaardigden | doivent s'organiser en présentiel pour les directeurs de zone et 43 |
van het doelstellingencontract; | |
Overwegende dat de uren in aanwezigheid van de betrokken personen van | heures pour les délégués au contrat d'objectifs ; |
de noodzakelijke basisopleiding zullen moeten worden georganiseerd op | Considérant que les heures en « présentiel » de la formation initiale |
een tijdstip waarop de organisatie van sessies in aanwezigheid van de | nécessaire devront être organisées à un moment où l'organisation de |
betrokken personen zal worden toegestaan, na de inperking, en wanneer | sessions en présentiel sera permise, après le confinement, et où les |
de opleiders en de betrokken DCO's en DZ's beschikbaar zullen zijn, na | formateurs et les DCO et DZ concernés seront disponibles, après les |
de jaarlijkse zomervakantie en vóór de fase van analyse van de | congés annuels d'été et avant la phase d'analyse des plans de pilotage |
sturingsplannen van de scholen van het tweede cohort, uitgesteld na 12 | des écoles de la 2ème cohorte, reportée après le 12 octobre 2020 par |
oktober 2020 door het huidige decreet; | le présent arrêté ; |
Overwegende dat in afwijking van artikel 144, § 5, eerste lid van het | Considérant, dès lors, que par dérogation à l'article 144, § 5, alinéa |
DCO/DZ-decreet wordt de termijn van 3 maanden waarbinnen de DCO's en | 1er, du décret DCO/DZ, le délai de 3 mois endéans lequel les DCO et DZ |
DZ's de basisopleiding moeten volgen, dienovereenkomstig verlengd; | doivent suivre la formation initiale est prolongé par conséquence ; |
Overwegende dat slechts een deel van de initiële opleiding wordt | Considérant qu'une partie seulement de la formation initiale est |
uitgesteld en de DCO's en DZ's van de tweede aanwervingsgolf in dienst | reportée et que les DCO et DZ de la 2ème vague de recrutement restent |
blijven overeenkomstig artikel 100 van voormeld decreet, is het niet | en activité de service conformément à l'article 100 du décret précité, |
nodig om de duur van de stage met een gelijkwaardige periode te | il n'est pas nécessaire de prolonger la durée du stage d'un délai |
verlengen; | équivalent ; |
Overwegende dat de stagiair aan het einde van de opleiding van | Considérant également qu'à l'issue de la formation d'insertion |
beroepsinschakeling, een certificeringsproef zal moeten afleggen en | professionnelle, le stagiaire devra passer une épreuve de |
dat de examencommissie overeenkomstig de artikelen 67, § 3, vijfde | certification et que conformément aux articles 67, § 3, alinéa 5, et |
lid, en 82, § 3, vijfde lid, van het DCO/DZ-decreet haar beoordeling | 82, § 3, alinéa 5, du décret DCO/DZ, le jury fonde son appréciation de |
van de certificeringsproef baseert op de mate van beheersing van de | l'épreuve de certification sur le degré de maitrise des connaissances |
kennis en vaardigheden die in het kader van elk van de onderdelen van | et capacités supposées développées dans le cadre de chacun des volets |
de basisopleiding zouden zijn ontwikkeld; | de la formation initiale ; |
Overwegende dat overeenkomstig de artikelen 67, § 4, eerste lid en 82, | Considérant que conformément aux articles 67, § 4, alinéa 1er, et 82, |
§ 4, eerste lid van het DCO/DZ-decreet de opleiding automatisch en | § 4, alinéa 1er, du décret DCO/DZ, il est mis fin d'office et sans |
zonder opzeggingstermijn wordt beëindigd bij het niet slagen voor de opleiding van beroepsinschakeling; Overwegende dat de initiële opleiding en de opleiding van beroepsinschakeling nauw met elkaar verbonden zijn en dat een onvolledige initiële opleiding directe gevolgen kan hebben voor de certificeringsproef aan het einde van de opleiding van beroepsinschakeling en dus voor de loopbaan van het personeelslid; Overwegende dat deze situatie zou kunnen leiden tot het instellen van beroepen, is het dringend noodzakelijk om, op straffe van ernstig gevaar, de initiële opleiding van de DCO's en DZ's van de tweede aanwervingsgolf gedeeltelijk op te schorten; | préavis au stage en cas de non réussite de la formation d'insertion professionnelle ; Considérant que la formation initiale et la formation d'insertion professionnelle sont étroitement liées et qu'une formation initiale incomplète pourrait avoir des conséquences directes sur l'épreuve de certification à l'issue de la formation d'insertion professionnelle et donc sur la carrière du membre du personnel ; Considérant que cette situation pourrait mener à l'introduction de recours, il est urgent, sous peine d'un péril grave, de suspendre en partie la formation initiale des DCO et DZ de la deuxième vague de recrutement ; |
Overwegende dat artikel 144, § 6, tweede lid, van het DCO/DZ-decreet | Considérant que l'article 144, § 6, alinéa 2, du décret DCO/DZ, |
prévoit également que les DCO et DZ stagiaires sont soumis à deux | |
ook bepaalt dat DCO- en DZ-stagiairs tijdens hun stage aan twee | évaluations de service pendant la durée de leur stage ; |
dienstbeoordelingen worden onderworpen; | Considérant que la première évaluation est fixée entre le quatrième |
Overwegende dat de eerste evaluatie plaatsvindt tussen de vierde en de | mois et le sixième mois de l'entrée en stage et qu'elle devrait donc |
zesde maand van de stage en dus tussen juni en augustus 2020 moet | se dérouler entre les mois de juin et d'août 2020 ; |
plaatsvinden; | |
Overwegende dat het uitstel van de indiening van de sturingsplannen | Considérant que le report du dépôt des plans de pilotage des écoles de |
voor de scholen van het tweede cohort en dus het uitstel van de | |
contractualisering voor deze scholen impliceert dat de DCO's en DZ's | la 2e cohorte et donc le report de la contractualisation pour ces |
van de tweede aanwervingsgolf tussen juni en augustus 2020 nog niet | écoles implique qu'entre les mois de juin et d'août 2020, les DCO et |
hebben deelgenomen aan de contractualisering van de scholen met de | DZ de la 2e vague de recrutement n'auront pas encore pris part à la |
regelgevende overheid; dat deze activiteit hun belangrijkste opdracht | contractualisation d'écoles avec le pouvoir régulateur ; que cette |
is overeenkomstig de artikelen 5 en 7 van het DCO/DZ-decreet; | activité constitue leur mission principale en vertu des articles 5 et |
7 du décret DCO/DZ ; | |
Overwegende dat hun ervaring dus beperkt zal zijn en niet erg | Considérant que leur expérience sera donc limitée et peu comparable à |
vergelijkbaar met die van de DCO's en DZ's van de eerste | celle des DCO et DZ de la 1ère vague de recrutement lorsqu'ils ont été |
aanwervingsgolf wanneer ze volgens hetzelfde decreet worden | évalués suivant le même décret ; |
geëvalueerd; Overwegende dat het voor een zinvolle en eerlijke dienstbeoordeling | Considérant qu'afin d'assurer une évaluation de service qui fasse sens |
van de DCO's en DZ's van de eerste en tweede golf noodzakelijk is om | et qui soit équitable pour les DCO/DZ des 1ère et 2ème vagues, il est |
de deadline voor de dienstbeoordeling van de DCO's en DZ's van de | nécessaire de postposer le délai des évaluations de services des DCO |
tweede golf uit te stellen; | et DZ de la 2e vague ; |
Overwegende dat, in overeenstemming met artikel 144, § 6, derde lid, | Considérant que conformément à l'article 144, § 6, alinéa 3, du décret |
van de DCO/DZ-decreet, de eerste beoordeling resulteert in een | DCO/DZ, la première évaluation aboutit soit à la mention « favorable |
"gunstige" beoordeling of in een "voorbehouden met aanbevelingen", dat | », soit à la mention « réservée assortie de recommandations », que la |
de tweede beoordeling resulteert in een "gunstige" beoordeling of in | deuxième évaluation aboutit soit à la mention « favorable », soit à la |
een "ongunstige" beoordeling, en dat de stage van het personeelslid | mention « défavorable », et qu'il est mis fin d'office au stage du |
dat een "ongunstige" beoordeling krijgt aan het einde van de | membre du personnel qui obtient la mention « défavorable » à l'issue |
beoordeling automatisch wordt beëindigd; | de l'évaluation ; |
Overwegende dat deze situatie zou kunnen leiden tot de invoering van | Considérant que cette situation pourrait mener à l'introduction de |
beroepen tegen de genoemde evaluatie, is het noodzakelijk om, op | recours contre les mentions d'évaluation, il est nécessaire, sous |
straffe van ernstig gevaar, de evaluatietermijnen te verlengen om de | peine d'un péril grave, d'allonger les délais d'évaluation afin |
DCO's en DZ's van de tweede aanwervingsgolf zonder discriminatie te | d'évaluer, sans discrimination, les DCO et DZ de la seconde vague de |
evalueren, onder voorwaarden die vergelijkbaar zijn met die van de | recrutement, dans des conditions similaires à celles de la première |
eerste golf ; | vague; |
Overwegende dat het genummerde besluit in werking zal treden op de dag | Considérant que l'arrêté numéroté prendra effet le jour de sa |
van de publicatie ervan wegens de urgentie om deze maatregelen vóór | publication en raison de l'urgence de l'adoption de ces mesures avant |
het einde van het schooljaar aan te nemen, de noodzaak om de | la fin de l'année scolaire, de la nécessité de communiquer les |
aangenomen bepalingen zo snel mogelijk aan de scholen mee te delen | dispositions adoptées le plus rapidement possible aux écoles afin |
zodat zij het einde van het schooljaar met een gerust hart kunnen | qu'elles puissent appréhender la fin de l'année scolaire en toute |
naderen en de noodzaak om de DCO en DZ op de hoogte te brengen van de | sérénité et de la nécessité d'informer les DCO et DZ sur la formation |
initiële opleiding; met uitzondering van : | initiale ; à l'exception : |
- De artikelen 2 en 3, die op 30 april 2020 in werking treden, | - des articles 2 et 3 qui entrent en vigueur le 30 avril 2020 |
aangezien zij afwijken van deze datum voor de indiening van | puisqu'ils dérogent à cette date pour la remise des plans de pilotage |
sturingsplannen door scholen; | par les établissements scolaires ; |
- Artikel 4, dat op 30 april in werking treedt, aangezien het de | - de l'article 4 qui entre en vigueur le 30 avril puisqu'il suspend |
analyse door de afgevaardigden voor de doelstellingenovereenkomst van | l'analyse par les délégués au contrat d'objectifs des plans de |
de sturingsplannen van die datum tot 13 oktober 2020 opschort; | pilotage depuis cette date et jusqu'au 13 octobre 2020 ; |
- Artikel 7, dat afwijkt van de termijn waarbinnen de initiële | - de l'article 7 qui déroge au délai endéans lequel la formation |
opleiding van de zonedirecteurs (stagiairs sinds 9 maart 2020) en de | initiale des directeurs de zone (stagiaires depuis le 9 mars 2020) et |
afgevaardigden voor de doelstellingenovereenkomst (stagiairs sinds 16 | les délégués au contrat d'objectifs (stagiaires depuis le 16 mars |
maart 2020) moet zijn afgerond. Overwegende dat overeenkomstig artikel 3 van het decreet van 17 maart 2020 tot toekenning van bijzondere machten aan de Regering in het kader van de gezondheidscrisis in verband met het COVID-19 coronavirus, de in artikel 1 bedoelde besluiten kunnen worden aangenomen zonder dat eerst de door de wet of regelgeving vereiste adviezen, raadplegingen en onderhandelingen zijn ingewonnen of georganiseerd, maar dat zij niettemin worden aangenomen na het advies van de afdeling Wetgeving van de Raad van State te hebben ingewonnen, tenzij deze laatste aangeeft dat hij zijn advies niet binnen een termijn van vijf dagen kan meedelen; | 2020) doit être effectuée. Considérant que conformément à l'article 3, du décret du 17 mars 2020 octroyant des pouvoirs spéciaux au Gouvernement dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19, les arrêtés visés à l'article 1er peuvent être adoptés sans que les avis, concertations et négociations légalement ou règlementairement requis soient préalablement recueillis ou organisés, mais sont toutefois adoptés après avoir recueilli l'avis de la Section de Législation du Conseil d'Etat, sauf si celle-ci indique ne pas être en mesure de communiquer son avis dans un délai de cinq jours ; |
Op de voordracht van de minister van Onderwijs; | Sur proposition de la Ministre de l'Education ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I - Definities | CHAPITRE Ier - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit gelden de volgende definities: |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° "het wetboek": het Wetboek voor het basis- en secundair onderwijs, | 1° « le code » : le code de l'enseignement fondamental et secondaire, |
en tot instelling van de gemeenschappelijke kern | et mettant en place le tronc commun ; |
2° "het takendecreet" : het decreet van 24 juli 1997 dat de | 2° « le décret missions » : le décret du 24 juillet 1997 définissant |
prioritaire taken bepaalt van het basisonderwijs en van het secundair | les missions prioritaires de l'enseignement fondamental et de |
onderwijs en de structuren organiseert die het mogelijk maken ze uit | l'enseignement secondaire et organisant les structures propres à les |
te voeren; | atteindre ; |
3° "het DCO/DZ-decreet": het decreet van 13 september 2018 tot | 3° « le décret DCO/DZ » : le décret du 13 septembre 2018 portant |
oprichting van de Algemene sturingsdienst voor de scholen en | création du Service général de pilotage des écoles et centres |
psycho-medisch-sociale centra en tot bepaling van het statuut van de | psycho-médico-sociaux et fixant le statut des directeurs de zone et |
zonedirecteurs en afgevaardigden voor de doelstellingenovereenkomst. | délégués au contrat d'objectifs. |
HOOFDSTUK II - Het sturingsplan van de school en zijn | CHAPITRE II - Du plan de pilotage de l'école et de son contrat |
doelstellingencontract | d'objectifs |
Art. 2.In afwijking van artikel 67, § 2, derde lid, 2° van het |
Art. 2.Par dérogation à l'article 67, § 2, alinéa 3, 2° du décret |
missions, les plans de pilotage doivent être transmis au délégué au | |
takendecreet moeten de sturingsplannen uiterlijk op 12 oktober 2020 | contrat d'objectifs pour le 12 octobre 2020 au plus tard. |
aan de afgevaardigde voor de doelstellingenovereenkomst worden | |
voorgelegd. Art. 3.In afwijking van artikel 1.5.2-1, lid 2, van het wetboek |
Art. 3.Par dérogation à l'article 1.5.2-1, alinéa 2, du code, pour |
l'année 2020, les écoles doivent transmettre leur plan de pilotage au | |
moeten de scholen hun sturingsplan voor het jaar 2020 uiterlijk op 12 | délégué au contrat d'objectifs pour le 12 octobre 2020 au plus tard. |
oktober 2020 aan de afgevaardigde voor de doelstellingenovereenkomst toesturen. Art. 4.In afwijking van artikel 67, § 6 eerste lid, van het takendecreet analyseert de afgevaardigde voor de doelstellingenovereenkomst voor de scholen bedoeld in artikel 67, § 2, derde lid, 2°, van hetzelfde decreet het sturingsplan binnen 60 kalenderdagen na de datum van 12 oktober 2020. Voor de scholen die hun sturingsplan vóór de in het eerste lid vastgestelde datum hebben ingediend, zal het ook binnen 60 kalenderdagen na de datum van 12 oktober 2020 door de afgevaardigde voor de doelstellingenovereenkomst worden geanalyseerd. |
Art. 4.Par dérogation à l'article 67, § 6, alinéa 1er, du décret missions, pour les écoles visées à l'article 67, § 2, alinéa 3, 2°, du même décret, le délégué au contrat d'objectifs analyse le plan de pilotage dans les 60 jours calendrier suivant la date du 12 octobre 2020. Pour les écoles ayant transmis leur plan de pilotage avant la date fixée à l'alinéa 1er, il sera également analysé par le délégué au contrat d'objectifs dans les 60 jours calendrier suivant la date du 12 octobre 2020. |
Art. 5.In afwijking van artikel 1.5.2-5, § 1, eerste lid van het |
Art. 5.Par dérogation à l'article 1.5.2-5, § 1er, alinéa 1er, du |
wetboek, analyseert de afgevaardigde voor de | |
doelstellingenovereenkomst het sturingsplan voor het jaar 2020 binnen | code, pour l'année 2020, le délégué au contrat d'objectifs analyse le |
60 kalenderdagen na de datum van 12 oktober 2020. | plan de pilotage dans les 60 jours calendrier suivant la date du 12 |
octobre 2020. | |
Voor de scholen die hun sturingsplan vóór de in het eerste lid | Pour les écoles ayant transmis leur plan de pilotage avant la date |
vastgestelde datum hebben ingediend, zal het ook binnen 60 | fixée à l'alinéa 1er, il sera également analysé par le délégué au |
kalenderdagen na de datum van 12 oktober 2020 door de afgevaardigde | contrat d'objectifs dans les 60 jours calendrier suivant la date du 12 |
voor de doelstellingenovereenkomst worden geanalyseerd. | octobre 2020. |
Art. 6.In afwijking van artikel 1.5.2-6, tweede lid, van het wetboek |
Art. 6.Par dérogation à l'article 1.5.2-6, alinéa 2, du code, les |
voeren de scholen die in 2020 een sturingsplan moeten indienen en die | écoles qui doivent transmettre un plan de pilotage en 2020 et qui ont |
na 1 januari 2021 een doelstellingenovereenkomst hebben gesloten, deze | conclu un contrat d'objectifs après le 1er janvier 2021, le mettent en |
uiterlijk vanaf 19 april 2021 uit. | oeuvre au plus tard à partir du 19 avril 2021. |
HOOFDSTUK III - De stage van de zonedirecteuren en afgevaardigde voor | CHAPITRE III - Du stage des directeurs de zone et délégués au contrat |
de doelstellingenovereenkomst van de tweede aanwervingsgolf | d'objectifs de la deuxième vague de recrutement |
Art. 7.In afwijking van de termijn bedoeld in artikel 144, § 5, |
Art. 7.Par dérogation au délai visé à l'article 144, § 5, alinéa 1er, |
eerste lid van het DCO/DZ-decreet, kunnen wegens de gezondheidscrisis | du décret DCO/DZ, en raison de la crise sanitaire liée au COVID-19, 53 |
in verband met COVID-19, 53 uur voor de zonedirecteurs en 43 uur voor | heures pour les directeurs de zone, et 43 heures pour les délégués au |
de afgevaardigden voor de doelstellingenovereenkomst, gewijd aan de | contrat d'objectifs, consacrées à la formation initiale des membres du |
initiële opleiding van de personeelsleden die in maart 2020 tot de opleiding zijn toegelaten, worden genomen tot uiterlijk 9 oktober 2020. | personnel admis au stage en mars 2020 pourront être suivies jusqu'au 9 octobre 2020 au plus tard. |
Art. 8.In afwijking van artikel 144, § 6, tweede lid, van het |
Art. 8.Par dérogation à l'article 144, § 6, alinéa 2, du décret |
DCO/DZ-decreet wordt een personeelslid dat in maart 2020 tot de stage | DCO/DZ, le membre du personnel admis en stage en mars 2020 est évalué |
wordt toegelaten, een eerste maal beoordeeld tussen de tiende en de | une première fois entre le dixième et le douzième mois de son entrée |
twaalfde maand van zijn indiensttreding in stage en een tweede maal | en stage et une deuxième fois entre le dix-huitième et le dix-neuvième |
tussen de achttiende en de negentiende maand van zijn indiensttreding in stage. | mois de son entrée en stage. |
HOOFDSTUK IV - Slotbepalingen | CHAPITRE IV - Dispositions finales |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn bekendmaking, |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication à |
met uitzondering van de artikelen 2 tot en met 5 die op 30 april 2020 | l'exception des articles 2 à 5 qui entrent en vigueur le 30 avril 2020 |
in werking treden en artikel 7 die op 9 juni 2020 in werking treden. | et de l'article 7 qui entre en vigueur le 9 juin 2020. |
Art. 10.De minister van Onderwijs wordt belast met de uitvoering van |
Art. 10.La Ministre de l'Education est chargée de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Brussel, 18 juni 2020. | Bruxelles, le 18 juin 2020. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
De Minister van Onderwijs, | La Ministre de l'Education, |
C. DESIR | C. DESIR |