← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende bijzondere machten nr. 18 betreffende de versterking van het nood- en steunfonds, genomen ter uitvoering van het decreet van 17 maart 2020 tot toekenning van bijzondere machten aan de Regering in het kader van de gezondheidscrisis in verband met het COVID-19 coronavirus "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende bijzondere machten nr. 18 betreffende de versterking van het nood- en steunfonds, genomen ter uitvoering van het decreet van 17 maart 2020 tot toekenning van bijzondere machten aan de Regering in het kader van de gezondheidscrisis in verband met het COVID-19 coronavirus | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française de pouvoirs spéciaux n ° 18 pris en exécution du décret du 17 mars 2020 octroyant des pouvoirs spéciaux au Gouvernement dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19 relatif au renforcement du Fonds d'urgence et de soutien |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
4 JUNI 2020. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 4 JUIN 2020. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française de |
houdende bijzondere machten nr. 18 betreffende de versterking van het | |
nood- en steunfonds, genomen ter uitvoering van het decreet van 17 | pouvoirs spéciaux n ° 18 pris en exécution du décret du 17 mars 2020 |
maart 2020 tot toekenning van bijzondere machten aan de Regering in | octroyant des pouvoirs spéciaux au Gouvernement dans le cadre de la |
het kader van de gezondheidscrisis in verband met het COVID-19 | crise sanitaire du COVID-19 relatif au renforcement du Fonds d'urgence |
coronavirus | et de soutien |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 20 december 2011 houdende regeling van de | Vu le décret du 20 décembre 2011 portant organisation du budget et de |
begroting en de boekhouding van de Diensten van de Regering van de | la comptabilité des Services du Gouvernement de la Communauté |
Franse Gemeenschap, de artikelen 4, § 1, tweede lid, en 27; | française, les articles 4, § 1er, second alinéa, et 27; |
Gelet op het decreet van 18 december 2019 houdende de | Vu le décret du 18 décembre 2019 contenant le budget des dépenses pour |
uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2020; | l'année budgétaire 2020; |
Gelet op het decreet van 18 december 2019 van de ontvangstenbegroting | Vu le décret du 18 décembre 2019 contenant le budget initial des |
van de Franse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2020; | recettes de la Communauté française pour l'année budgétaire 2020; |
Gelet op het decreet van 17 maart 2020 tot toekenning van bijzondere | Vu le décret du 17 mars 2020 octroyant des pouvoirs spéciaux au |
machten aan de Regering in het kader van de gezondheidscrisis in | Gouvernement dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19, |
verband met het COVID-19 coronavirus, artikel 1, § 1, g); | l'article 1er, § 1er, g); |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française de pouvoirs |
houdende bijzondere machten nr. 2 van 7 april 2020 tot oprichting van | spéciaux n° 2 du 7 avril 2020 pris en exécution du décret du 17 mars |
een nood- en steunfonds, genomen ter uitvoering van het decreet van 17 | |
maart 2020 tot toekenning van bijzondere machten aan de Regering in | 2020 octroyant des pouvoirs spéciaux au gouvernement dans le cadre de |
het kader van de gezondheidscrisis in verband met het COVID-19; | la crise sanitaire du COVID-19 relatif à la création d'un Fonds d'urgence et de soutien; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 juni | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 juin 2020; |
2020; Overwegende de kwalificatie van het coronavirus COVID-19 als een | Considérant les mesures qualification de l'OMS du coronavirus COVID-19 |
pandemie door de WHO op 12 maart 2020; | comme une pandémie en date du 12 mars 2020; |
Overwegende de verklaring van de WHO omtrent de karakteristieken van | Considérant la déclaration de l'OMS sur les caractéristiques du |
het coronavirus COVID-19, in het bijzonder met betrekking tot de besmettelijkheid en het sterfterisico; Overwegende dat het coronavirus COVID-19 zich via de lucht lijkt over te dragen van mens op mens; dat de overdracht van de ziekte lijkt plaats te vinden via alle mogelijke emissies via de mond en de neus; Overwegende dat, gezien wat voorafgaat, de bijeenkomsten in besloten of overdekte plaatsen, maar ook in open lucht, een specifieke bedreiging vormen voor de volksgezondheid; Overwegende het overleg tussen de regeringen van de deelstaten en de bevoegde federale overheden binnen de Nationale Veiligheidsraad; Overwegende, naar aanleiding van dit overleg, de verbodsbepalingen betreffende bijeenkomsten, privé of openbare activiteiten met een cultureel, sociaal, feestelijk, folkloristisch, sportief of recreatief karakter, schooluitstapjes en activiteiten in het kader van de jeugdbewegingen op en vanuit het nationale grondgebied; Overwegende dat deze huidige en toekomstige inperkingsmaatregelen die | coronavirus COVID-19, en particulier sur sa forte contagiosité et son risque de mortalité; Considérant que le coronavirus COVID-19 semble se transmettre d'un individu à un autre, par voie aérienne; que la transmission de la maladie semble s'opérer par tous les modes possibles d'émission par la bouche et le nez; Considérant que, compte tenu de ce qui précède, les rassemblements dans des lieux clos et couverts, mais également en plein air constituent un danger particulier pour la santé publique; Considérant les concertations entre les gouvernements des entités fédérées et les autorités fédérales compétentes, au sein du Conseil National de Sécurité; Considérant, suite à ces concertations, les interdictions touchant les rassemblements, les activités à caractère privé ou public, de nature culturelle, sociale, festive, folklorique, sportive et récréative, les excursions scolaires et les activités dans le cadre de mouvements de jeunesse sur le et à partir du territoire national; Considérant que ces mesures de confinement, actuelles et à venir, |
genomen zijn om de verspreiding van het virus in de bevolking te | prises pour limiter la propagation du virus dans la population sont de |
beperken, van dien aard zijn dat zij een hele reeks activiteiten | nature à empêcher toute une série d'activités, à empêcher la |
verhinderen, dat zij de uitvoering van de verplichtingen die een | concrétisation d'obligations conditionnant l'octroi de subvention et |
voorwaarde zijn voor de toekenning van subsidies verhinderen en dat | par conséquent à mettre en danger la viabilité des bénéficiaires des |
zij bijgevolg de levensvatbaarheid van de begunstigden van de | |
subsidies in gevaar brengen; | subventions; |
Overwegende dat de levensvatbaarheid van degenen die namens de Franse | Considérant qu'il convient de garantir la viabilité des acteurs |
Gemeenschap een opdracht uitvoeren, ongeacht of het gaat om culturele, | exerçant une mission pour le compte de la Communauté française qu'elle |
sportieve, associatieve of andere opdrachten, moet worden gewaarborgd; | soit culturelle, sportive, associative ou de tout autre nature; |
Overwegende dat de uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2020 het | Considérant que le budget des dépenses pour l'année 2020 ne permet pas |
niet mogelijk maakt om voldoende kredieten in te zetten om de Franse | de mobiliser les crédits suffisants, afin de permettre à la Communauté |
Gemeenschap in staat te stellen financiële steun te verlenen aan | |
actoren waarvan de levensvatbaarheid in het gedrang zou komen als | française de venir en aide financièrement aux acteurs dont la |
gevolg van de inperkingsmaatregelen, aan actoren die te maken krijgen | viabilité serait mise en danger suite aux mesures de confinement, aux |
met bijkomende uitgaven die hun levensvatbaarheid in het gedrang | acteurs devant faire face à des dépenses supplémentaires mettant en |
brengen en om alle vormen van hulp en bijstand te verlenen aan | danger leur viabilité et d'apporter toutes formes d'aide et |
gezinnen, kinderen en het publiek van de Federatie Wallonië-Brussel; | d'assistance aux familles, aux enfants et aux publics de la Fédération |
Overwegende dat de Nationale Veiligheidsraad van 15 april 2020 heeft | Wallonie-Bruxelles; Considérant que le conseil national de sécurité du 15 avril 2020 a |
besloten de inperkingsperiode te verlengen van 19 april tot 3 mei en | décidé la prolongation de la période de confinement du 19 avril |
massa-evenementen zoals festivals heeft verboden tot 31 augustus 2020; Overwegende dat sinds deze beslissing nieuwe steunaanvragen van | jusqu'au 3 mai et a interdit les événements de masse tels que les festivals jusqu'au 31 août 2020; |
verschillende sectoren van de Franse Gemeenschap zijn ingediend; | Considérant, depuis cette décision, l'expression de nouvelles demandes |
Overwegende dat de Regering op dit moment ertoe gemachtigd is om, in | d'aides de différents secteurs de la Communauté française; |
het kader van het nood- en steunfonds voor de | Considérant que le Gouvernement dispose actuellement d'une |
covid19-gezondheidscrisisbestrijding, begrotingsbesprekingen te voeren | habilitation lui permettant d'adopter des délibérations budgétaires |
tot een cumulatief bedrag van 80 miljoen euro, en dat dit bedrag al is | jusqu'à un montant cumulatif de 80 millions dans le cadre du fonds |
bestemd voor de ondersteuning van verschillende sectoren; | d'urgence et de soutien face au covid-19, et que ce montant a déjà été |
affecté au soutien de différents secteurs; | |
Overwegende dat het noodzakelijk is om zo spoedig mogelijk en vóór | Considérant qu'il est nécessaire d'ouvrir rapidement les crédits |
juli de nodige kredieten voor dit doel te openen; | nécessaires à cet effet dès que possible, et ce avant le mois de |
Op de voordracht van de Minister van Begroting; | juillet; Sur proposition du Ministre du Budget; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 4, tweede lid, van het decreet van 18 december |
Article 1er.A l'article 4, deuxième alinéa, du décret du 18 décembre |
2019 houdende de uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap voor het | 2019 contenant le budget des dépenses de la Communauté française pour |
begrotingsjaar 2020, zoals gewijzigd bij het besluit van de Regering | l'année budgétaire 2020, tel que modifié par l'arrêté du Gouvernement |
van de Franse Gemeenschap houdende bijzondere machten nr. 2 van de | de la Communauté française de pouvoirs spéciaux n ° 2 du 7 avril 2020 |
Regering van de Franse Gemeenschap tot oprichting van een nood- en | |
steunfonds, genomen ter uitvoering van het decreet van 17 maart 2020 | pris en exécution du décret du 17 mars 2020 octroyant des pouvoirs |
tot toekenning van bijzondere machten aan de Regering in het kader van | spéciaux au Gouvernement dans le cadre de la crise sanitaire du |
de gezondheidscrisis in verband met het COVID-19, worden de woorden | COVID-19 relatif à la création d'un Fonds d'urgence et de soutien, les |
"80.000.001 euro" vervangen door de woorden "89.000.001 euro". | mots « 80.000.001 euros » sont remplacés par les mots « 89.000.001 |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend wordt. |
euros ». Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 3.De Minister van Begroting is belast met de uitvoering van dit |
Art. 3.Le Ministre du Budget est chargé de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Brussel, 4 juni 2020. | Bruxelles, le 4 juin 2020. |
Voor de Regering : | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken, Gelijke kansen en het | Le Ministre du Budget, de la Fonction publique, de l'Egalité des |
toezicht op "Wallonie Bruxelles Enseignement", | chances et de la tutelle sur Wallonie Bruxelles Enseignement, |
Fr. DAERDEN | Fr. DAERDEN |