Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot bepaling van de overgangsregeling voor de opvangvoorzieningen, tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 mei 2019 dat de vergunning en subsidiëring regelt van kinderdagverblijven, diensten voor kinderopvang en zelfstandige onthaalouders en tot opheffing van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 februari 2003 betreffende de algemene regeling van de opvangvoorzieningen, het besluit van 1 februari 2017 tot goedkeuring van het reglement van ONE betreffende de onthaalvergunningen, het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 mei 2004 betreffende de erkenning van de opleiding en kwalificaties van het personeel van de opvangvoorzieningen, het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 september 2003 betreffende overmacht en uitzonderlijke omstandigheden, het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 juni 2003 houdende de lijst van categorieën van diensten of instellingen die van een vergunning zijn vrijgesteld en het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 juli 2007 houdende goedkeuring van de voorwaarden die door de ONE zijn vastgesteld krachtens artikel 18 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 februari 2003 tot reglementering van de opvangvoorzieningen | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant le régime transitoire des milieux d'accueil, modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2 mai 2019 fixant le régime d'autorisation et de subvention des crèches, des services d'accueil d'enfants et des accueillant(e)s d'enfants indépendant(e)s et abrogeant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 février 2003 portant réglementation générale des milieux d'accueil, l'arrêté du 1er février 2017 approuvant le règlement de l'Office relatif à l'autorisation d'accueil, l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 mai 2004 relatif à la reconnaissance des formations et qualifications du personnel des milieux d'accueil, l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 septembre 2003 relatif aux cas de force majeure et circonstances exceptionnelles, l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 juin 2003 fixant la liste des catégories de services ou institutions dispensées d'autorisation et l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 juillet 2007 portant approbation des modalités fixées par l'ONE en vertu de l'article 18 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 février 2003 portant réglementation des milieux d'accueil |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
22 MEI 2019. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 22 MAI 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
bepaling van de overgangsregeling voor de opvangvoorzieningen, tot | fixant le régime transitoire des milieux d'accueil, modifiant l'arrêté |
wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | |
van 2 mei 2019 dat de vergunning en subsidiëring regelt van | du Gouvernement de la Communauté française du 2 mai 2019 fixant le |
kinderdagverblijven, diensten voor kinderopvang en zelfstandige | régime d'autorisation et de subvention des crèches, des services |
d'accueil d'enfants et des (co)accueillant(e)s d'enfants | |
(mede)onthaalouders en tot opheffing van het besluit van de Regering | indépendant(e)s et abrogeant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
van de Franse Gemeenschap van 27 februari 2003 betreffende de algemene | française du 27 février 2003 portant réglementation générale des |
regeling van de opvangvoorzieningen, het besluit van 1 februari 2017 | milieux d'accueil, l'arrêté du 1er février 2017 approuvant le |
tot goedkeuring van het reglement van ONE betreffende de | |
onthaalvergunningen, het besluit van de Regering van de Franse | règlement de l'Office relatif à l'autorisation d'accueil, l'arrêté du |
Gemeenschap van 5 mei 2004 betreffende de erkenning van de opleiding | Gouvernement de la Communauté française du 5 mai 2004 relatif à la |
reconnaissance des formations et qualifications du personnel des | |
en kwalificaties van het personeel van de opvangvoorzieningen, het | milieux d'accueil, l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 september | du 17 septembre 2003 relatif aux cas de force majeure et circonstances |
2003 betreffende overmacht en uitzonderlijke omstandigheden, het | exceptionnelles, l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 juni 2003 | du 19 juin 2003 fixant la liste des catégories de services ou |
houdende de lijst van categorieën van diensten of instellingen die van | institutions dispensées d'autorisation et l'arrêté du Gouvernement de |
een vergunning zijn vrijgesteld en het besluit van de Regering van de | |
Franse Gemeenschap van 19 juli 2007 houdende goedkeuring van de | la Communauté française du 19 juillet 2007 portant approbation des |
voorwaarden die door de ONE zijn vastgesteld krachtens artikel 18 van | modalités fixées par l'ONE en vertu de l'article 18 de l'arrêté du |
het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 februari | Gouvernement de la Communauté française du 27 février 2003 portant |
2003 tot reglementering van de opvangvoorzieningen | réglementation des milieux d'accueil |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op artikel 15 van het decreet van 21 februari 2019 betreffende | Vu l'article 15 du décret du 21 février 2019 visant à renforcer la |
de versteviging van de kwaliteit en de toegankelijkheid van de opvang | qualité et l'accessibilité de l'accueil de la petite enfance en |
van jonge kinderen in de Franse Gemeenschap; | Communauté française ; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2 mai 2019 |
mei 2019 dat de vergunning en subsidiëring regelt van | fixant le régime d'autorisation et de subvention des crèches, des |
kinderdagverblijven, diensten voor kinderopvang en zelfstandige | services d'accueil d'enfants et des (co)accueillant(e)s d'enfants |
(mede)onthaalouders; | indépendant(e)s ; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 février |
februari 2003 betreffende de algemene regeling van de opvangvoorzieningen; | 2003 portant règlementation générale des milieux d'accueil ; |
Gelet op het besluit van 1 februari 2017 dat het reglement goedkeurt | Vu l'arrêté du 1er février 2017 approuvant le règlement de l'Office |
van de ONE betreffende de onthaalvergunningen; | relatif à l'autorisation d'accueil ; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 mai 2004 |
mei 2004 betreffende de erkenning van de opleiding en kwalificaties | relatif à la reconnaissance des formations et qualifications du |
van het personeel van de opvangvoorzieningen; | personnel des milieux d'accueil ; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 septembre |
september 2003 betreffende overmacht en uitzonderlijke omstandigheden; | 2003 relatif aux cas de force majeure et circonstances exceptionnelles ; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 juin 2003 |
juni 2003 houdende de lijst van categorieën van diensten of | fixant la liste des catégories de services ou institutions dispensées |
instellingen die van een vergunning zijn vrijgesteld; | d'autorisation ; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 juillet |
juli 2017 houdende goedkeuring van de voorwaarden die door ONE zijn | 2007 portant approbation des modalités fixées par l'ONE en vertu de |
vastgesteld krachtens artikel 18 van het besluit van de Regering van | l'article 18 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du |
de Franse Gemeenschap van 27 februari 2003 tot reglementering van de | 27 février 2003 portant réglementation des milieux d'accueil ; |
opvangvoorzieningen; | |
Gelet op het advies van de Raad van bestuur van de ONE, gegeven op 20 | Vu l'avis du Conseil d'administration de l'Office de la Naissance et |
maart 2019 en op 24 april 2019; | de l'Enfance, donné le 20 mars 2019 et le 24 avril 2019 ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van financiën, gegeven op 1 april 2019; | Vu l'avis de l'Inspection des finances, donné le 1er avril 2019 ; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 3 april | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 3 avril 2019 ; |
2019; Gelet op de "gendertest", op 25 maart 2019 uitgevoerd overeenkomstig | Vu le « test genre » du 25 mars 2019 établi en application de |
artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 januari 2016 | l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à |
betreffende de integratie van de genderdimensie in alle beleidslijnen | l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques |
van de Franse Gemeenschap; | de la Communauté française ; |
Gelet op advies 65.937/4 van de Raad van State, uitgebracht op 8 mei | Vu l'avis 65.937/4 du Conseil d'Etat, rendu le 8 mai 2019, en |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | |
2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de op 12 | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
januari 1973 gecoördineerde wetten op de Raad van State; | |
Gelet op de beslissing van het overlegorgaan en het ministercomité van | Vu la décision de l'instance de concertation et du comité ministériel |
2 mai 2019 zoals bepaald in de artikelen 12 tot 16 van de | rendue le 2 mai 2019 telle que prévue aux articles 12 à 16 de l'accord |
samenwerkingsovereenkomst van 27 februari 2004 tussen de Franse | de coopération-cadre du 27 février 2004 entre la Communauté française, |
Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie | la Région wallonne et la Commission communautaire française relatif à |
houdende het intrafrancofoon overleg op het gebied van gezondheid en | la concertation intra-francophone en matière de santé et d'aide aux |
bijstand aan personen en de gemeenschappelijke principes die van | personnes et aux principes communs applicables en la matière ; |
toepassing zijn in deze materies; | |
Op voorstel van de Vice-President en Minister van Onderwijs, Cultuur | Sur proposition de la Vice-Présidente et Ministre de l'Education, de |
en het Kind; | la Culture et de l'Enfance ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Definities | CHAPITRE 1er. - Définition |
Artikel 1.In de zin van dit besluit dient te worden verstaan onder: |
Article 1er.Au sens du présent arrêté, il y a lieu d'entendre par : |
1° decreet: het decreet van 21 februari 2019 betreffende de | 1° décret : le décret du 21 février 2019 visant à renforcer la qualité |
versteviging van de kwaliteit en de toegankelijkheid van de opvang van | et l'accessibilité de l'accueil de la petite enfance en Communauté |
jonge kinderen in de Franse Gemeenschap; | française ; |
2° vergunnings- en subsidiebesluit: het besluit van de Regering van de | 2° arrêté autorisation et subvention : l'arrêté du Gouvernement de la |
Franse Gemeenschap van 2 mei 2019 dat de vergunning en subsidiëring | Communauté française du 2 mai 2019 fixant le régime d'autorisation et |
regelt van kinderdagverblijven, diensten voor kinderopvang en | de subvention des crèches, des services d'accueil d'enfant et des |
zelfstandige (mede)onthaalouders; | (co)accueillant(e)s d'enfants indépendant(e)s ; |
3° ONE-decreet: decreet van 17 juli 2002 betreffende de hervorming van | 3° décret ONE : Décret du 17 juillet 2002 portant réforme de l'Office |
de Office de la Naissance et de l'Enfance, afgekort "ONE"; | de la Naissance et de l'Enfance, en abrégé « O.N.E. ». ; |
4° opvangvoorzieningsbesluit: het besluit van de Regering van de | 4° arrêté milieux d'accueil : l'arrêté du Gouvernement de la |
Franse Gemeenschap van 27 februari 2003 tot reglementering van de | Communauté française du 27 février 2003 portant règlementation |
opvangvoorzieningen; | générale des milieux d'accueil ; |
5° besluit ONE-reglement: het besluit van 1 februari 2017 dat het | 5° arrêté règlement ONE : l'arrêté du 1er février 2017 approuvant le |
reglement goedkeurt van ONE betreffende de onthaalvergunningen; | règlement de l'Office relatif à l'autorisation d'accueil ; |
6° opleidingsbesluit : het besluit van de Regering van de Franse | 6° arrêté formation : l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Gemeenschap van 5 mei 2004 betreffende de erkenning van de opleiding | française du 5 mai 2004 relatif à la reconnaissance des formations et |
en kwalificaties van het personeel van de opvangvoorzieningen; | qualifications du personnel des milieux d'accueil ; |
7° overmachtsbesluit: het besluit van de Regering van de Franse | 7° arrêté force majeure : l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Gemeenschap van 17 september 2003 betreffende overmacht en | française du 17 septembre 2003 relatif aux cas de force majeure et |
uitzonderlijke omstandigheden; | circonstances exceptionnelles ; |
8° vrijstellingsbesluit: het besluit van de Regering van de Franse | 8° arrêté dispense : l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Gemeenschap van 19 juni 2003 tot vaststelling van de lijst van | française du 19 juin 2003 fixant la liste des catégories de services |
categorieën van diensten of instellingen die van een vergunning zijn | ou institutions dispensées d'autorisation ; |
vrijgesteld; 9° infrastructuurbesluit: het besluit van de Regering van de Franse | 9° arrêté infrastructure : l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Gemeenschap van 19 juli 2007 houdende goedkeuring van de voorwaarden | française du 19 juillet 2007 portant approbation des modalités fixées |
die door de ONE zijn vastgesteld krachtens artikel 18 van het besluit | par l'ONE en vertu de l'article 18 de l'arrêté du Gouvernement de la |
van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 februari 2003 tot | Communauté française du 27 février 2003 portant réglementation des |
reglementering van de opvangvoorzieningen; | milieux d'accueil ; |
10° de bestaande reglementering: alle teksten vermeld in de punten 3° | 10° règlementation existante : ensemble des textes visés au point 3° à |
tot en met 9° hierboven. | 9° supra. |
HOOFDSTUK 2. - Overgangsbepalingen met betrekking tot het decreet | CHAPITRE 2. - Dispositions transitoires relatives au décret |
Art. 2.Onverminderd artikel 17 van het decreet is artikel 2 van het |
Art. 2.Sans préjudice de l'article 17 du décret, l'article 2 du |
decreet van toepassing op de inschrijvingsaanvragen die door de ouders | décret s'applique aux demandes d'inscription introduites par les |
vanaf 1 januari 2020 bij de inrichtende machten worden ingediend. | parents auprès des pouvoirs organisateurs à partir du 1er janvier |
Art. 3.Onverminderd artikel 17 van het decreet is artikel 6 van het |
2020. Art. 3.Sans préjudice de l'article 17 du décret, l'article 6 du |
décret s'applique aux demandes d'autorisations introduites à partir du | |
1er janvier 2020. | |
decreet van toepassing op aanvragen om vergunningen die vanaf 1 | Art. 4.Sans préjudice des articles 15 et 17 du décret, les pouvoirs |
organisateurs qui ont introduit auprès de l'ONE une demande | |
januari 2020 worden ingediend. | d'autorisation ou ont été autorisés avant le 1er janvier 2020 sur la |
Art. 4.Onverminderd de artikelen 15 en 17 van het decreet blijven de |
base de la règlementation existante demeurent autorisés sur cette |
inrichtende machten die een vergunningsaanvraag bij ONE hebben | base. |
ingediend of die vóór 1 januari 2020 op grond van de bestaande | |
reglementering zijn erkend, op deze basis gemachtigd. | |
Onverminderd artikel 17 van het decreet vervangt ONE deze vergunning | Sans préjudice de l'article de l'article 17 du décret, l'ONE |
remplacera cette autorisation par une autorisation pour un des types | |
uiterlijk op 31 december 2022 door een vergunning voor een van de in | de milieux d'accueil visés à l'article 3 du décret au plus tard le 31 |
artikel 3 van het decreet genoemde types opvangvoorziening, | décembre 2022 selon les modalités et procédures fixées dans son |
overeenkomstig de modaliteiten en procedures van haar beheerscontract. | contrat de gestion. |
De nieuwe vergunning stelt een nieuwe onthaalcapaciteit vast | La nouvelle autorisation fixe une nouvelle capacité d'accueil conforme |
overeenkomstig de artikelen 6 tot en met 9 van het vergunnings- en | aux articles 6 à 9 de l'arrêté autorisation et subvention. |
subsidiebesluit. Indien de inrichtende macht niet in staat is de opvangcapaciteit aan | A défaut, pour le pouvoir organisateur, de pouvoir adapter la capacité |
te passen aan de vereisten van de artikelen 6 tot en met 9 van het | d'accueil au prescrit des articles 6 à 9 de l'arrêté autorisation et |
vergunnings- en subsidiebesluit, wordt de nieuwe opvangcapaciteit | subvention, la nouvelle capacité d'accueil sera fixée dans le respect |
vastgesteld overeenkomstig de volgende beginselen: | des principes suivants : |
1° voor een kinderdagverblijf in de zin van artikel 3, 1°, van het | 1° pour une crèche, au sens de l'article 3, 1°, du décret, la capacité |
decreet, wordt de bestaande capaciteit gelijkgesteld met de capaciteit van de onderste schijf van 7 plaatsen voor de eerste drie plaatsen boven de onderste schijf en met de grotere capaciteit voor de volgende drie plaatsen; 2° voor een onthaalouder, in de zin van artikel 3, 2°, van het decreet, die een vergunning heeft voor een capaciteit van minder dan 4, wordt de capaciteit die op basis van de bestaande regelgeving is toegekend, gehandhaafd. 3° voor een kinderopvangvoorziening in de zin van artikel 3, 3°, van het decreet, wordt de nieuwe capaciteit bepaald door het toekennen van | existante sera assimilée à la capacité de la tranche de 7 places inférieures pour les trois premières places au-delà de la tranche inférieure et à la capacité supérieure pour les trois places suivantes ; 2° pour une accueillant(e), au sens de l'article 3, 2°, du décret, autorisée pour une capacité inférieure à 4, la capacité octroyée sur la base de la règlementation existante sera maintenue. 3° pour un service d'accueil d'enfant, au sens de l'article 3, 3°, du |
de meest dichtbije schijf van eerstvolgende 36 plaatsen op basis van | décret, la nouvelle capacité sera fixée par octroi de la tranche de 36 |
het aantal onthaalouders met een contract in de zin van het bestaande | places la plus proche sur la base du nombre d'accueillant(e)s sous |
reglement of in loondienst. | convention au sens de la règlementation existante ou salariée. |
HOOFDSTUK 3. - Inwerkingtreding en overgangsbepalingen van het | CHAPITRE 3. - Entrée en vigueur et dispositions transitoires de |
vergunnings- en subsidiebesluit | l'arrêté autorisation et subvention |
Afdeling 1. - Inwerkingtreding van het vergunnings- en subsidiebesluit | Section 1re. - Entrée en vigueur de l'arrêté autorisation et subvention |
Art. 5.Aan artikel 130 van het vergunnings- en subsidiebesluit worden |
Art. 5.Deux alinéas sont ajoutés à l'article 130 de l'arrêté |
twee leden toegevoegd met de volgende bewoordingen: | autorisation et subvention libelles comme suit : |
In afwijking van het eerste lid: | Par dérogation à l'alinéa 1er : |
- de artikelen 29 en 65 treden in werking op 1 januari 2021; | - les articles 29 et 65 entrent en vigueur le 1er janvier 2021 ; |
- de artikelen 50 en 51 treden in werking op 1 januari 2022. | - les articles 50 et 51 entrent en vigueur le 1er janvier 2022. |
Afdeling 2. - Overgangsbepalingen | Section 2. - Dispositions transitoires |
Art. 6.Er wordt een overgangsperiode ingevoerd tot 1 januari 2026. |
Art. 6.Une période transitoire est instaurée jusqu'au 1er janvier |
Tijdens deze periode en zonder afbreuk te doen aan de beginselen van | 2026. Pendant cette période, et sans préjudice des principes d'égalité |
gelijkheid en non-discriminatie, kan ONE op een voor de begunstigden | et de non-discrimination, l'ONE peut octroyer des dérogations aux |
gunstige wijze afwijkingen van de bepalingen van het vergunnings- en | dispositions de l'arrêté autorisation et subvention dans un sens |
subsidiebesluit toestaan om de overgang tussen de bestaande | favorable aux bénéficiaires afin de faciliter la transition entre la |
reglementering en het besluit te vergemakkelijken. | règlementation existante et l'arrêté. |
Deze afwijkingen zullen na afloop van de in het vorige lid bedoelde | Ces dérogations subsisteront après la fin de la période transitoire |
overgangsperiode van kracht blijven. | visée à l'alinéa précédent. |
Tijdens de overgangsperiode worden contractuele onthaalouders vóór 1 | Pendant la durée de la période transitoire, les accueillant(e)s |
januari 2020, in de zin van artikel 2, 7° van het | conventionné(e)s, avant le 1er janvier 2020, au sens de l'article 2, |
opvangvoorzieningsbesluit, worden beschouwd als personeel van de | 7° de l'arrêté milieux d'accueil sont assimilées au personnel |
kinderopvang zoals bedoeld in artikel 15 van het vergunnings- en | d'accueil des enfants visé à l'article 15 de l'arrêté autorisation et |
subsidiebesluit. | subvention. |
Art. 7.Voor de toepassing van de artikelen 23, § 2, en 25 van het |
Art. 7.Pour l'application des articles 23, § 2, et 25 de l'arrêté |
vergunnings- en subsidiebesluit en onverminderd artikel 130 van dat | autorisation et subvention et sans préjudice de son article 130 : |
besluit, geldt het volgende: | - les personnes qui ont obtenu leur diplôme, délivré par l'IFAPME ou |
- personen die hun diploma bij IFAPME of de KMO-opleiding van COCOF | l'espace formation PME de la COCOF, mais qui étaient encore en cours |
hebben behaald, maar die op het ogenblik van de inwerkingtreding van | de formation « chef d'entreprise : directeur de maison d'enfants » au |
het vergunnings- en subsidiebesluit nog een opleiding "ondernemer: | moment de l'entrée en vigueur de l'arrêté autorisation et subvention |
directeur van een kindertehuis" aan het volgen zijn, worden | sont assimilées à des personnes en fonction en maisons d'enfant ou |
gelijkgesteld met personen die werkzaam zijn in een kindertehuis of | comme accueillant(e) au sens de l'arrêté milieux d'accueil ; |
als onthaalouders in de zin van de opvangvoorzieningsbesluit; | - les personnes qui ont obtenu leur diplôme, délivré par l'IFAPME ou |
- personen die hun diploma bij IFAPME of de KMO-opleiding van COCOF | l'espace formation PME de la COCOF, mais qui étaient encore en cours |
hebben behaald, maar die nog in opleiding zijn als "ondernemers: | de formation « chef d'entreprise : accueillant(e) d'enfants » et qui |
onthaalouders" en die nog geen CESS hebben op het ogenblik van de | ne disposent pas du CESS au moment de l'entrée en vigueur de l'arrêté |
inwerkingtreding van het vergunnings- en subsidiebesluit, worden | autorisation et subvention sont assimilées à des personnes en fonction |
gelijkgesteld met personen in functie als onthaalouders of | en tant qu'accueillant(e) ou personnel d'encadrement des enfants en |
kaderpersoneel voor kinderen in kindertehuizen in de zin van het | maisons d'enfant au sens de l'arrêté milieux d'accueil. |
opvangvoorzieningsbesluit. | |
Art. 8.De inrichtende machten zoals bedoeld in artikel 4, § 1 van dit |
Art. 8.Les pouvoirs organisateurs de milieux d'accueil visés à |
besluit, passen hun opvangovereenkomst aan, uiterlijk op 1 januari | l'article 4 § 1er, du présent arrêté adaptent leur contrat d'accueil |
2022, aan het nieuwe model zoals bedoeld in artikel 11 van het | au nouveau modèle visé à l'article 11 de l'arrêté autorisation et |
vergunnings- en subsidiebesluit. | subvention pour le 1er janvier 2022 au plus tard. |
Art. 9.Uiterlijk op 31/12/2020 stelt ONE de inrichtende machten in |
Art. 9.Pour le 31/12/2020 au plus tard, l'ONE communique aux pouvoirs |
kennis van de datum van het eerste exploitatieverslag, bedoeld in | organisateurs la date du premier bilan de fonctionnement visé à |
artikel 75, § 2, eerste lid, van het vergunnings- en subsidiebesluit | l'article 75, § 2, alinéa 1er, de l'arrêté autorisation et subvention |
van elke opvangvoorziening. | pour chaque milieu d'accueil. |
Art. 10.Personeelsleden die in functie zijn en die een overeenkomst |
Art. 10.Le personnel en fonction et bénéficiant d'une convention avec |
hebben met de inrichtende macht in de zin van het reglement dat van | le pouvoir organisateur au sens de la règlementation existante au |
kracht is op het moment van inwerkingtreding van het besluit, worden | moment de l'entrée en vigueur de l'arrêté est assimilé, dans la |
op dezelfde wijze gelijkgesteld met personeel dat over de | fonction occupée, au personnel justifiant de la formation initiale |
basisopleiding beschikt, zoals bedoeld in artikel 60 van het vergunnings- en subsidiebesluit. ONE zal hen een getuigschrift uitreiken om deze gelijkstelling te rechtvaardigen. Deze gelijkstelling kan vanaf 1 januari 2020 ook door een houder worden ingeroepen om vanaf 1 januari 2020 een identiek ambt te bekleden in overeenkomstige opvangvoorzieningen volgens het bij dit besluit gevoegde schema. Deze gelijkstelling kan in het ambt worden uitgebreid tot alle opvangvoorzieningen door deelname aan een validatieproces van vaardigheden tijdens de overgangsperiode. | visée à l'article 60 de l'arrêté autorisation et subvention. L'ONE lui délivrera une attestation permettant de justifier de cette assimilation. Cette assimilation, pourra également être invoquée, à partir du 1er janvier 2020, par le titulaire pour occuper une fonction identique dans des milieux d'accueil correspondants selon la grille annexée au présent arrêté. Cette assimilation pourra être étendue dans la fonction à tous les milieux d'accueil moyennant la participation à un processus de validation des compétences pendant la période transitoire. |
Art. 11.§ 1. Gedurende de overgangsperiode zijn titel III en de |
Art. 11.§ 1er. Pendant la période transitoire, le titre III et les |
minimumnormen inzake begeleiding bedoeld in de artikelen 57 tot en met | normes minimales d'encadrement visées aux articles 57 à 59 de l'arrêté |
59 van het vergunnings- en subsidiebesluit, slechts van toepassing | autorisation et subvention ne s'appliquent que lorsque le pouvoir |
wanneer de inrichtende macht van de opvangvoorziening, met inbegrip | organisateur du milieu d'accueil, en ce compris les milieux d'accueil |
van de opvangvoorzieningen waarvan de vergunning overeenkomstig | dont l'autorisation a été remplacée conformément à l'article 4, § 1er, |
artikel 4, § 1, tweede lid, van dit besluit is vervangen, het niveau | alinéa 2, du présent d'arrêté, bénéficie du niveau de subside prévu |
van de subsidie vermeld in titel III geniet. | par le titre III. |
Voor kinderdagverblijven met een capaciteit van 14 plaatsen is de | Durant cette même période, pour les crèches d'une capacité de 14 |
begeleidings- en subsidieratio in dezelfde periode vastgesteld op 2,5 | places, le taux d'encadrement et de subside est fixé à 2,5 ETP pour le |
VTE's voor personeel voor kinderopvang en 0,5 VTE voor | personnel d'accueil des enfants et 0,5 ETP pour le personnel |
psycho-medisch-sociaal personeel. | psycho-medico-social. |
Voor andere opvangvoorzieningen blijven de bestaande regels op dit | Pour les autres milieux d'accueil, la règlementation existante demeure |
gebied van toepassing. | d'application en la matière. |
La transition vers les normes, visée par le titre III et les articles | |
De overgang naar de in titel III en de artikelen 57 tot en met 59 van | 57 à 59 de l'arrêté autorisation et subvention, sera réalisée |
het vergunnings- en subsidiebesluit bedoelde normen zal geleidelijk | progressivement en fonction des moyens budgétaires disponibles selon |
verlopen met inachtneming van de beschikbare begrotingsmiddelen, in | |
overeenstemming met de andere regels die zijn vastgelegd in de | les modalités fixées dans le contrat de gestion de l'ONE. |
beheersovereenkomst van ONE. | |
Deze nadere regels moeten gebaseerd zijn op een geïndividualiseerde | Ces modalités devront être fondées sur une approche individualisée |
aanpak voor elke opvangvoorziening en in overeenstemming met de | pour chaque milieu d'accueil et en fonction de la réalité financière |
financiële realiteit van haar inrichtende macht. | de son pouvoir organisateur. |
§ 2. Voor de inrichtende machten van opvangvoorzieningen die niet in | § 2. Pour les pouvoirs organisateurs de milieux d'accueil non |
het kader van titel III van het besluit worden gesubsidieerd, moeten | |
de inrichtende machten uiterlijk aan het einde van de overgangsperiode | subventionnés dans le cadre du titre III de l'arrêté, les pouvoirs |
de bepalingen van de artikelen 57 tot en met 59 van het vergunnings- | organisateurs devront respecter les règles des articles 57 à 59 de |
en subsidiebesluit in acht nemen. § 3. Artikel 107 van het vergunnings- en subsidiebesluit mag slechts worden toegepast na een simulatie over een periode van één jaar. Art. 12.Titel IV, hoofdstuk II, van het besluit is uiterlijk op het einde van de overgangsperiode van toepassing. De in artikel 125 van het vergunnings- en subsidiebesluit bedoelde verdeelsleutel mag slechts worden toegepast na een simulatie over een periode van één jaar. HOOFDSTUK 4. - Intrekkings- en slotbepalingen Art. 13.Onverminderd de bepalingen van de artikelen 4, 5, 6, 8 en 11 van dit besluit, worden de in de artikelen 1, punten 4° tot en met 9° bedoelde besluiten opgeheven op 1 januari 2020. Art. 14.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2020. Art. 15.De Minister van Kinderwelzijn is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 22 mei 2019. Voor de Regering : De Minister-President, bevoegd voor Gelijke kansen en Vrouwenrechten, R. DEMOTTE De Minister van Cultuur en van het Kind, |
l'arrêté autorisation et subvention au plus tard à la fin de la période transitoire. § 3. L'article 107 de l'arrêté autorisation et subvention ne pourra être appliqué qu'après une simulation sur une période d'un an. Art. 12.Le titre IV, chapitre II de l'arrêté s'appliquera au plus tard à la fin de la période transitoire. Le barème visé à l'article 125 de l'arrêté autorisation et subvention ne pourra être appliqué qu'après une simulation sur une période d'un an. CHAPITRE 4. - Dispositions abrogatoires et finales Art. 13.Sans préjudice du prescrit de l'article 4, 5, 6, 8 et 11 du présent arrêté, les arrêtés visés à l'article 1er, 4° à 9°, sont abrogés au 1er janvier 2020. Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2020. Art. 15.Le Ministre qui a l'Enfance dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 22 mai 2019. Pour le Gouvernement : Le Ministre-Président, en charge de l'Egalité des Chances et des Droits des Femmes, R. DEMOTTE La Ministre de la Culture et de l'Enfance, A. GREOLI Annexe 1. Grille de correspondance visée à l'article 10 Milieu d'accueil initial au sens de l'article 2 de l'arrêté milieux d'accueil Milieu d'accueil correspondant Crèche, prégardiennat, maison communale d'accueil de l'enfance, crèche parentale. Crèche Maison d'enfants, autres milieux d'accueil, autres milieux d'accueil au sens de l'article 2, 8° de l'arrêté milieux d'accueil. Crèche sans droit au subside ou avec droit au subside de base Accueillant(e)s d'enfants Accueillant(e)s d'enfants indépendant(e) ou service d'accueil d'enfants Bruxelles, le 22 mai 2019. Pour le Gouvernement : Le Ministre-Président, en charge de l'Egalité des Chances et des Droits des Femmes, R. DEMOTTE La Ministre de la Culture et de l'Enfance, |
A. GREOLI | A. GREOLI |