← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot opheffing van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 12 mei 2004 tot erkenning van het dienstencentrum voor de sociale behandeling van de crisis aan de Albertlaan 100, 1190 Brussel, als dienst voor de uitvoering van een bijzonder pedagogisch project "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot opheffing van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 12 mei 2004 tot erkenning van het dienstencentrum voor de sociale behandeling van de crisis aan de Albertlaan 100, 1190 Brussel, als dienst voor de uitvoering van een bijzonder pedagogisch project | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française abrogeant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 12 mai 2004 portant agrément du service Centre de traitement social de la crise sis avenue Albert 100, à 1190 Bruxelles en tant que service qui met en oeuvre un projet pédagogique particulier |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
24 APRIL 2019. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 24 AVRIL 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
opheffing van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | abrogeant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 12 |
van 12 mei 2004 tot erkenning van het dienstencentrum voor de sociale | mai 2004 portant agrément du service Centre de traitement social de la |
behandeling van de crisis aan de Albertlaan 100, 1190 Brussel, als | crise sis avenue Albert 100, à 1190 Bruxelles en tant que service qui |
dienst voor de uitvoering van een bijzonder pedagogisch project | met en oeuvre un projet pédagogique particulier |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 20 december 2011 houdende organisatie van de | Vu le décret du 20 décembre 2011 portant organisation du budget et de |
begroting en de boekhouding van de Diensten van de Regering van de | la comptabilité des Services du Gouvernement de la Communauté |
Franse Gemeenschap, gewijzigd bij de decreten van 23 december 2013, 30 | française, modifié par les décrets du 23 décembre 2013, du 30 avril |
april 2015, 14 december 2016, 20 december 2017 en 12 december 2018; | 2015, du 14 décembre 2016, du 20 décembre 2017 et du 12 décembre 2018; |
Gelet op het decreet van 18 januari 2018 houdende het wetboek van | Vu le décret du 18 janvier 2018 portant le Code de la prévention, de |
preventie, hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming; | l'Aide à la jeunesse et de la protection de la jeunesse; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 mars 1999 |
maart 1999 betreffende de bijzondere voorwaarden voor de erkenning van | relatif aux conditions particulières d'agrément et d'octroi des |
en de toekenning van toelagen aan de diensten die een bijzonder | subventions pour les services qui mettent en oeuvre un projet |
opvoedingsproject ten uitvoer brengen, zoals gewijzigd bij de | pédagogique particulier, tel que modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 maart 2003 | Gouvernement de la Communauté française des 24 mars 2003 et 17 juin |
en 17 juni 2004; | 2004; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 12 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 12 mai 2004 |
mei 2004 tot erkenning van het dienstencentrum voor de sociale | portant agrément du service Centre de traitement social de la crise, |
behandeling van de crisis aan de Albertlaan, 100, 1190 Brussel, als | sis avenue Albert, 100, à 1190 Bruxelles en tant que service qui met |
dienst voor de uitvoering van een bijzonder pedagogisch project, | |
gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | en oeuvre un projet pédagogique particulier, modifié par l'arrêté du |
van 7 juni 2012; | Gouvernement de la Communauté française du 7 juin 2012; |
Gezien het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 28 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 28 novembre |
november 2013 houdende organisatie van interne budgettaire en | 2013 portant organisation des contrôle et audit internes budgétaires |
boekhoudkundige controles en audits, alsmede administratieve en | et comptables ainsi que du contrôle administratif et budgétaire, |
budgettaire controle, zoals gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 juli 2017; | modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 juillet 2017; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre |
december 2018 betreffende de algemene voorwaarden voor de goedkeuring | 2018 relatif aux conditions générales d'agrément et d'octroi des |
en toekenning van subsidies voor de diensten bedoeld in artikel 139 | subventions pour les services visés à l'article 139 du décret du 18 |
van het decreet van 18 januari 2018 houdende het wetboek van | janvier 2018 portant le Code de la prévention, de l'aide à la jeunesse |
preventie, hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming; | et de protection de la jeunesse; |
Gezien het advies van de Inspectie van Financiën, verleend op 12 april 2019; | Vu l'avis de l'inspection des Finances, donné le 12 avril 2019; |
Gezien het akkoord van de minister van Begroting van 24 april 2019; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 avril 2019; |
Overwegende dat de omvorming van het "Centre de Traitement Social de | Considérant que la reconversion du service Centre de Traitement Social |
la Crise" tot twee ondersteunende diensten, "La Sonatine" en "La | de la Crise en deux services d'accompagnement « La Sonatine » et « La |
Mandoline", in het belang van de begunstigden is; | Mandoline » correspond à l'intérêt des bénéficiaires; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Bij dit besluit wordt het besluit van de Regering van de |
Article 1er.Le présent arrêté abroge l'arrêté du Gouvernement de la |
Franse Gemeenschap van 12 mei 2004 tot erkenning van het | Communauté française du 12 mai 2004 portant agrément du service Centre |
dienstencentrum voor de sociale behandeling van de crisis aan de | |
Albertlaan 100, 1190 Brussel, als dienst voor de uitvoering van een | de traitement social de la crise, sis avenue Albert 100, à 1190 |
Bruxelles en tant que service qui met en oeuvre un projet pédagogique | |
bijzonder pedagogisch project, zoals gewijzigd bij het besluit van de | particulier, tel que modifié par l'arrêté du Gouvernement de la |
Regering van de Franse Gemeenschap van 7 juni 2012, opgeheven. | Communauté française du 7 juin 2012. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2019. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2019. |
Brussel, 24 april 2019. | Bruxelles, le 24 avril 2019. |
De Minister-President, belast met Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, | Le Ministre-Président, en charge de l'Egalité des chances et des Droits des femmes, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Jeugd, Hulpverlening aan de Jeugd en Justitiehuizen, | Le Ministre de la Jeunesse, de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de |
Sport en de Promotie van Brussel, | justice, des Sports et de la Promotion de Bruxelles, |
R. MADRANE | R. MADRANE |