8 MEI 2019 - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot uitvoering van het decreet van 28 maart 2019 betreffende het nieuwe beheerskader inzake cultuur | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant exécution du décret du 28 mars 2019 sur la nouvelle gouvernance culturelle |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
8 MEI 2019 - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 8 MAI 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
uitvoering van het decreet van 28 maart 2019 betreffende het nieuwe | portant exécution du décret du 28 mars 2019 sur la nouvelle |
beheerskader inzake cultuur | gouvernance culturelle |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 28 maart 2019 betreffende het nieuwe | Vu le décret du 28 mars 2019 sur la nouvelle gouvernance culturelle, |
beheerskader inzake cultuur, de artikelen 13, § 2 tot 4, 22, § 2 en § | les articles 13, § 2 à 4,, 22, § 2 et § 3, 28, 30, § 1er, 36, § 2, |
3, 28, 30, § 1, 36, § 2, lid 3, 60, § 2, 61, § 2, 64, lid 3, 88, lid | alinéa 3, 60, § 2, 61, § 2, 64, alinéa 3, 88, alinéa 1er, 89, § 1er, |
1, 89, § 1, 92 tot 96 en 121 van het decreet; | 92 à 96 et 121 du décret; |
Gelet op de "gendertest", op 4 februari 2019 uitgevoerd met toepassing | Vu le « test genre » du 4 février 2019 établi en application de |
van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 januari 2016 | l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à |
houdende integratie van de genderdimensie in het geheel van de | l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques |
beleidslijnen van de Franse Gemeenschap; | de la Communauté française; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 22 février 2019; |
februari 2019; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 1 maart 2019; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 1er mars 2019; |
Gelet op het advies van de Raad van State Nr. 65.802/4, gegeven op 29 | Vu l'avis 65.802/4 du Conseil d'Etat, donné le 29 avril 2019 en |
april 2019 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
op 12 januari 1973 gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Vicepresident en Minister van Cultuur en Kind, | Sur la proposition de la Vice-présidente et Ministre de la Culture et de l'Enfance; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Definities | CHAPITRE 1er. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Au sens du présent arrêté, on entend par : |
1° decreet: het decreet van 28 maart 2019 betreffende het nieuwe | 1° décret : le décret du 28 mars 2019 sur la nouvelle gouvernance |
beheerskader inzake cultuur; | culturelle; |
2° Administratie: de diensten van de Regering belast met het | 2° Administration : les services du Gouvernement en charge des |
cultuurbeleid; | politiques culturelles; |
3° Minister: de minister die bevoegd is voor de aangelegenheid | 3° Ministre : le Ministre qui a dans ses attributions la matière dont |
waaronder de betrokken sector ressorteert. | relève le secteur concerné. |
HOOFDSTUK 2. - Erkenning van beroepsfederaties | CHAPITRE 2. - De la reconnaissance des fédérations professionnelles |
Art. 2.§ 1. Zodra dit besluit in werking treedt en vervolgens om de |
Art. 2.§ 1er. Dès l'entrée en vigueur du présent arrêté, et ensuite |
vijf jaar of op enig ogenblik, om te reageren op een gebrek aan | tous les cinq ans ou à tout moment afin de répondre à une carence de |
vertegenwoordiging in een sector, discipline of beroepsactiviteit, | représentation dans un secteur, une discipline ou une activité |
lanceert de minister een oproep tot het indienen van kandidaturen die | professionnelle, le Ministre lance un appel à candidatures publié sur |
op de website van de Administratie wordt bekendgemaakt bij de | le site internet de l'Administration auprès des fédérations |
beroepsfederaties die werkzaam zijn op het gebied van het | |
cultuurbeleid met het oog op de erkenning ervan in het kader van het decreet. | professionnelles actives en matière de politiques culturelles en vue |
In de openbare oproep tot het indienen van kandidaturen worden de | de leur reconnaissance dans le cadre du décret. |
volgende elementen vermeld: | L'appel public à candidatures précise les éléments suivants : |
1° het opschrift en het doel van de oproep; | 1° l'intitulé et l'objet de l'appel; |
2° de duur van de erkenning; | 2° la durée de la reconnaissance; |
3° de onverenigbaarheden vermeld in artikel 4 van het decreet; | 3° les incompatibilités énoncées à l'article 4 du décret; |
4° het adres waarnaar de kandidatuur moet worden gestuurd; | 4° l'adresse à laquelle la candidature doit être envoyée; |
5° de termijn waarbinnen de kandidatuur moet worden verzonden. | 5° le délai dans lequel la candidature doit être envoyée. |
De beroepsfederatie die om erkenning verzoekt, dient haar verzoek | La fédération professionnelle qui sollicite sa reconnaissance |
schriftelijk via haar bestuurs- of beheersorgaan in bij de | introduit sa demande par écrit par le biais de son organe |
Administratie binnen 60 dagen na de bekendmaking van de oproep op de | d'administration ou de gestion auprès de l'Administration, dans un |
website van de Administratie. Deze termijn kan worden verkort tot | délai de soixante jours à dater de la publication de l'appel sur le |
minstens vijftien dagen in geval van en door de minister met redenen | site internet de l'Administration. Ce délai peut être ramené à minimum |
omklede hoogdringendheid. | |
§ 2. Om ontvankelijk te zijn, moet de aanvraag tot erkenning, | quinze jours en cas d'urgence motivée par le Ministre. |
onverminderd artikel 120 van het decreet, samen gaan met de volgende | § 2. Pour être recevable, sans préjudice de l'article 120 du décret, |
la demande de reconnaissance doit être accompagnée des documents | |
documenten: | suivants : |
1° een afschrift van de statuten van de beroepsfederatie die van | 1° une copie des statuts de la fédération professionnelle en vigueur à |
kracht zijn op de datum van de aanvraag, zoals bekendgemaakt in het | la date de la demande, tels que publiés au Moniteur belge; |
Belgisch Staatsblad; 2° het huishoudelijk reglement van de beroepsfederatie; | 2° le règlement d'ordre intérieur de la fédération professionnelle; |
3° een maatschappelijke balans; | 3° un bilan social; |
4° het aantal leden van de betrokken sector van de beroepsfederatie | 4° le nombre de membres du secteur concerné de la fédération |
alsook een lijst van de rechtspersonen die door de beroepsfederatie | professionnelle ainsi qu'une liste nominative des personnes morales |
worden vertegenwoordigd; | représentées par la fédération professionnelle; |
5° een verslag met een specificatie van de activiteiten die zijn | 5° un rapport précisant les activités développées pendant l'année qui |
uitgevoerd in het jaar voorafgaand aan het jaar waarin het verzoek is ingediend; | précède l'année de l'introduction de sa demande; |
6° de voorgenomen activiteiten die zijn gepland voor het jaar na de | 6° le projet d'activités prévues au cours de l'année qui suit |
indiening van de erkenningsaanvraag; | l'introduction de la demande de reconnaissance; |
7° de laatste balansen en rekeningen die door de bestuurs- of | 7° les derniers bilan et comptes approuvés par les organes |
beheersorganen zijn goedgekeurd en de begroting voor het jaar van de | d'administration ou de gestion et le budget de l'année de la demande, |
aanvraag, met specifieke vermelding van de eventuele werkingssubsidies waarover de beroepsfederatie beschikt voor de verwezenlijking van haar vertegenwoordigingsactiviteit; 8° een lijst van de al dan niet bezoldigde personeelsleden die in dienst zijn van de beroepsfederatie; 9° een verklaring betreffende de materiële middelen waarover de beroepsfederatie beschikt; 10° een lijst van de overlegraad of -raden waarin zij meent zitting te hebben, met motivering van haar vertegenwoordigingsactiviteit, zoals bepaald in haar statuten; 11° per bedoelde overlegraad, een lijst van twee vrouwen en twee mannen met een permanent mandaat om haar te vertegenwoordigen, met een bevoegdheid die aangepast is aan de sectorale werkelijkheid en de praktijk. § 3. De aanvraag om erkenning wordt door de administratie bevestigd door middel van een ontvangstbewijs met, desgevallend, vermelding van eventuele ontbrekende documenten. De Administratie stuurt deze ontvangstbevestiging binnen 15 dagen na ontvangst van de aanvraag. | en identifiant spécifiquement les subventions de fonctionnement éventuelles dont dispose la fédération professionnelle dans l'optique de la réalisation de son activité de représentation; 8° le relevé des membres du personnel, rémunéré ou non, occupé par la fédération professionnelle; 9° le relevé des moyens matériels dont dispose la fédération professionnelle; 10° une liste reprenant la ou les chambre(s) de concertation dans laquelle ou lesquelles elle envisage de siéger, avec une justification au regard de son activité de représentation, tel que repris dans ses statuts; 11° par chambre de concertation concernée, une liste de deux femmes et de deux hommes disposant d'un mandat permanent pour la représenter, et justifiant d'une compétence adaptée à la réalité sectorielle concernée et à la pratique du terrain. § 3. La demande de reconnaissance fait l'objet d'un accusé de réception de l'Administration précisant, le cas échéant, les pièces manquantes. L'Administration envoie cet accusé de réception dans les quinze jours de la réception de la demande. Les pièces manquantes sont |
Ontbrekende documenten worden in het dossier opgenomen indien zij | versées au dossier si elles sont communiquées à l'Administration dans |
binnen 15 dagen na verzending van de ontvangstbevestiging van de | les quinze jours de l'envoi de l'accusé de réception de la demande. |
aanvraag aan de Administratie worden meegedeeld. Alleen de volledige aanvraag om erkenning is ontvankelijk. | Seul le dossier de demande de reconnaissance complet est recevable. |
§ 4. Binnen zestig dagen na het verstrijken van de in de eerste | § 4. Dans les soixante jours à dater de l'expiration du délai visé au |
paragraaf, tweede lid, bedoelde termijn, legt de administratie een | |
voorstel voor aan de Minister. Deze termijn kan worden verkort tot ten | paragraphe 1er, alinéa 2, l'Administration soumet une proposition au |
minste vijftien dagen in geval van een door de minister met redenen | Ministre. Ce délai peut être ramené à minimum quinze jours en cas |
omklede hoogdringendheid. | d'urgence motivée par le Ministre. |
De Minister beslist over de aanvraag tot erkenning, overeenkomstig de | Le Ministre se prononce sur la demande de reconnaissance, au regard |
criteria voor erkenning bedoeld in artikel 92, § 1, eerste lid, van | des critères de reconnaissance prévus à l'article 92, § 1er, alinéa 1er, |
het decreet, binnen vijftien dagen na de toezending van het volledige | du décret, dans les quinze jours à dater de la transmission du dossier |
dossier door de Administratie. | complet par l'Administration. |
De Minister kan een beroepsfederatie die niet voldoet aan één van de | Le Ministre peut reconnaître une fédération professionnelle qui ne |
criteria bedoeld in artikel 92, eerste lid, onder 1° en onder 3° tot | respecte pas l'un ou l'autre des critères visés à l'article 92, alinéa |
8°, erkennen als reactie op een tekort aan vertegenwoordiging in een | 1er, sous 1° et sous 3° à 8°, afin de répondre à une carence de |
sector, discipline of beroepsactiviteit. | représentation dans un secteur, une discipline ou une activité |
professionnelle. | |
§ 5. In het erkenningsbesluit wordt vermeld in welke | § 5. L'arrêté de reconnaissance précise la ou les chambre(s) de |
overlegraad(-raden) de erkende beroepsfederatie zitting heeft en of | concertation dans laquelle ou lesquelles la fédération professionnelle |
zij daar zitting heeft, hetzij op grond van een opdracht van de | reconnue siège ainsi que si elle y siège, soit sur base d'une mission |
overlegraad die rechtstreeks en hoofdzakelijk verband houdt met haar | de la chambre de concertation relevant directement et à titre |
vertegenwoordigingsactiviteit, hetzij op grond van een opdracht van de | principal de son activité de représentation, soit sur base d'une |
overlegkamer die onrechtstreeks en subsidiair verband houdt met haar | mission de la chambre de concertation relevant indirectement et à |
vertegenwoordigingsactiviteit. | titre subsidiaire de son activité de représentation. |
De erkenning heeft uitwerking vanaf de datum van ondertekening van het | La reconnaissance prend effet à dater de la signature par le Ministre |
erkenningsbesluit door de minister voor een verlengbare periode van | de l'arrêté de reconnaissance pour une durée de cinq ans, |
vijf jaar. | renouvelable. |
§ 6. Elke erkende beroepsfederatie dient uiterlijk drie maanden na | § 6. Chaque fédération professionnelle reconnue remet un rapport |
afloop van de bedoelde periode een tweejaarlijks activiteitenverslag | d'activités bisannuel à l'Administration au plus tard dans les trois |
in bij de Administratie. | mois suivant l'expiration de la période concernée. |
Art. 3.§ 1. De erkende beroepsfederatie is verplicht de administratie |
Art. 3.§ 1er. La fédération professionnelle reconnue est tenue |
in kennis te stellen van elke wijziging van haar statuten en van elke | d'informer l'Administration de toute modification de ses statuts et de |
wijziging inzake inachtneming van de erkenningscriteria bedoeld in | tout changement intervenu quant au respect des critères de |
artikel 92, § 1, eerste lid, van het decreet. | reconnaissance visés à l'article 92, § 1er, alinéa 1er, du décret. |
De Minister kan de erkenning van een erkende beroepsfederatie die niet | Le Ministre peut retirer la reconnaissance de la fédération |
voldoet aan deze informatieplicht of niet meer voldoet aan de | professionnelle reconnue qui ne respecte pas cette obligation |
erkenningscriteria, intrekken. | d'information ou qui ne respecte plus les critères de reconnaissance. |
De administratie stelt de erkende beroepsfederatie per aangetekende | L'Administration avertit la fédération professionnelle reconnue, par |
brief in kennis van de vastgestelde tekortkomingen en nodigt haar uit | courrier recommandé, et l'invite à s'expliquer de la carence constatée |
om de vastgestelde tekortkomingen toe te lichten en binnen 60 dagen | et à transmettre les pièces étayant son éventuelle explication ou |
documenten ter staving van een verklaring of regularisatie over te | régularisation dans un délai de soixante jours. La fédération |
leggen. De erkende beroepsfederatie kan op haar eigen verzoek binnen | professionnelle reconnue peut être entendue à sa demande par |
deze termijn door de overheid worden gehoord. | l'Administration dans ce délai. |
De minister neemt een beslissing tot intrekking van de erkenning | Le Ministre prend la décision de retrait de la reconnaissance dans les |
binnen 30 dagen na het horen van de erkende beroepsfederatie en | trente jours à dater de l'audition de la fédération professionnelle |
uiterlijk binnen 30 dagen na het verstrijken van de in lid 3 bedoelde | reconnue et au plus tard dans les trente jours à dater de l'expiration |
termijn. | du délai visé à l'alinéa 3. |
De intrekking van de erkenning heeft uitwerking met ingang van de | Le retrait de la reconnaissance prend effet à dater de la notification |
datum van kennisgeving door de administratie van het besluit tot | par l'Administration de l'arrêté de retrait de la reconnaissance. |
intrekking van de erkenning. | |
§ 2. De Minister kan de erkenning van de erkende beroepsfederatie die | § 2. Le Ministre peut retirer, en tout ou partie, la reconnaissance, |
gedurende een volledig kalenderjaar aan minder dan drie vierde van de | selon la procédure visée au paragraphe 1er, de la fédération |
vergaderingen van de overlegraad(-raden) waarin zij zitting heeft, | professionnelle reconnue qui a participé, au cours d'une année civile |
geheel of gedeeltelijk intrekken volgens de procedure bedoeld in de | complète, à moins de trois-quarts des réunions de la ou des chambre(s) |
eerste paragraaf. | de concertation dans laquelle ou lesquelles elle siège. |
Art. 4.De erkende beroepsfederatie dient de aanvraag tot verlenging |
Art. 4.La fédération professionnelle reconnue introduit la demande de |
van haar erkenning ten minste 120 dagen voor het verstrijken van de | renouvellement de sa reconnaissance auprès de l'Administration, au |
lopende erkenning in bij de Administratie. Dit verzoek bevat de | moins cent-vingt jours avant l'échéance de la reconnaissance en cours. |
bijgewerkte documenten, bedoeld in artikel 2, § 2 en § 6. | Cette demande comprend les pièces actualisées visées à l'article 2, § 2 et § 6. |
De Minister beslist over de aanvraag tot verlenging binnen 60 dagen na | Le Ministre se prononce sur la demande de renouvellement dans les |
de toezending van het volledige dossier door de administratie. | soixante jours à dater de la transmission du dossier complet par |
l'Administration. | |
De verlenging van de erkenning wordt verleend voor een periode van | Le renouvellement de la reconnaissance est octroyé pour une durée de |
vijf jaar vanaf het einde van de vorige erkenning. | cinq ans commençant à courir au terme de la reconnaissance précédente. |
HOOFDSTUK 3. - Benoeming van deskundigen in de adviesorganen | CHAPITRE 3. - De la nomination des experts des organes consultatifs |
Art. 5.§ 1. De Minister benoemt de deskundigen, de gewone en |
Art. 5.§ 1er. Le Ministre nomme les experts, membres effectifs et |
plaatsvervangende leden, van de adviesorganen: | suppléants, des organes consultatifs : |
1° na de inwerkingtreding van dit decreet en op elk ogenblik ter | 1° après avoir lancé, dès l'entrée en vigueur du présent arrêté et à |
vervulling van een vacature, de openbare oproep tot kandidaatstelling | tout moment pour pallier un poste vacant, l'appel public à |
bedoeld in de artikelen 22, § 2, 30, § 1, 60, § 2, 61, § 2, 89, § 1, | candidatures prescrit aux articles 22, § 2, 30, § 1er, 60, § 2, 61, § |
en 103 van het decreet, te hebben gelanceerd; | 2, 89, § 1er, et 103 du décret; |
2° op voorstel van de bedoelde politieke groep, overeenkomstig artikel | 2° sur proposition du groupe politique concerné, conformément à |
22, § 3, van het decreet. | l'article 22, § 3, du décret. |
§ 2. De openbare oproep bedoeld in paragraaf 1, 1°, wordt | § 2. L'appel public visé au paragraphe 1er, 1°, est publié sur le site |
bekendgemaakt op de website van de Administratie. | Internet de l'Administration. |
§ 3. De in het eerste lid, 1°, bedoelde openbare oproep vermeldt de | § 3. L'appel public visé au paragraphe 1er, 1°, précise les éléments |
volgende elementen: | suivants : |
1° het opschrift en het doel van het mandaat; ° | 1° l'intitulé et l'objet du mandat; |
2° de ambtstermijn; | 2° la durée du mandat; |
3° de onverenigbaarheden als bedoeld in artikel 4 van het decreet; | 3° les incompatibilités énoncées à l'article 4 du décret; |
4° het adres waarnaar de kandidatuur moet worden gestuurd; | 4° l'adresse à laquelle la candidature doit être envoyée; |
5° de termijn waarbinnen de kandidatuur moet worden verzonden; | 5° le délai dans lequel la candidature doit être envoyée; |
6° het feit dat de kandidaat een document moet ondertekenen waarin hij | 6° le fait que le candidat devra signer un document par lequel il |
verklaart dat hij het huishoudelijk reglement heeft gelezen; | attestera avoir pris connaissance du règlement d'ordre intérieur; |
7° voor adviescommissies: de verschillende sectoren of disciplines | 7° pour les commissions d'avis, les différents secteurs ou disciplines |
waarin de kandidaat waarschijnlijk zitting zal hebben. | dans lesquels le candidat est susceptible de siéger. |
§ 4. Het kandidatuurformulier met betrekking tot de openbare oproep | § 4. L'acte de candidature relatif à l'appel public visé au paragraphe |
bedoeld in het eerste lid, 1°, moet: | 1er, 1°, doit : |
a) de motivatie van de kandidaat om zitting te nemen binnen het | a) justifier la motivation du candidat à siéger au sein de l'organe |
adviesorgaan met redenen omkleden; | consultatif; |
b) het (de) adviesorgaan(s) en het (de) deskundigheidsgebied(en) | b) indiquer le ou les organe(s) consultatif(s) et le ou les domaine(s) |
waarvoor de kandidaat een aanvraag indient, in voorkomend geval in | d'expertise pour le(s)quel(s) le candidat postule, le cas échéant |
volgorde van prioriteit vermelden; | selon un ordre de priorité; |
c) aangeven of het om een mandaat voor werkend lid, plaatsvervanger of | c) indiquer s'il porte sur un mandat d'effectif, de suppléant, ou l'un |
beide gaat; | ou l'autre; |
d) samen gaan met het curriculum vitae van de kandidaat; | d) être accompagné du curriculum vitae du candidat; |
e) de bekwaamheid of beroepservaring van de kandidaat op het gebied | e) justifier la compétence ou l'expérience professionnelle du candidat |
van het cultuurbeleid rechtvaardigen; | en matière de politiques culturelles; |
f) indien het een raadgevend comité betreft, de volgorde van voorkeur | f) s'il porte sur une commission d'avis, indiquer l'ordre de |
van de kandidaat met betrekking tot de sectoren of disciplines waarop | préférence du candidat quant aux secteurs ou disciplines relevant de |
deze adviescommissie betrekking heeft, vermelden; | cette commission d'avis; |
g) in voorkomend geval, de naam vermelden van de andere kandidaat | g) le cas échéant, indiquer le nom de l'autre candidat avec lequel le |
waarmee de kandidaat van plan is om als duo te zetelen; in dat geval | candidat envisage de siéger en binôme; dans ce cas, la candidature |
wordt in de kandidaatstelling vermeld of de profielen, indien een van | précise si les profils peuvent, en cas de refus de l'un des deux |
de twee kandidaten weigert en in een later stadium, afzonderlijk mogen | candidats et dans un second temps, être traités distinctement. |
worden behandeld. Een sollicitatie als duo kan gezamenlijk worden ingediend door twee | Une candidature en binôme peut être introduite conjointement par deux |
kandidaten. | candidats. |
§ 5. Voor de adviescommissies wordt aan het einde van ieder mandaat | § 5. Pour les commissions d'avis, à la fin de chaque mandat de trois |
van drie jaar ten minste een derde van de leden van elke | ans, au moins un tiers des membres de chaque commission d'avis est |
adviescommissie vervangen door de Minister, overeenkomstig artikel 61, | remplacé par le Ministre, conformément à l'article 61, § 2, du décret |
§ 2, van het decreet en de nadere regels bedoeld in de tweede tot en | et selon les modalités visées aux paragraphes 2 à 4. |
met vierde paragraaf. | |
Art. 6.De kandidaturen met betrekking tot de openbare oproep bedoeld |
Art. 6.Les candidatures relatives à l'appel public visé à l'article |
in artikel 5, § 1, 1°, moeten binnen zestig dagen na de bekendmaking | 5, § 1er, 1°, sont adressées à l'Administration, dans un délai de |
van de oproep op de website van de Administratie aan de Administratie | soixante jours à dater de la publication de l'appel sur le site |
worden gericht. Deze termijn kan worden verkort tot minimum vijftien dagen in geval van een door de minister met redenen omklede hoogdringendheid. Zij worden door de Administratie bevestigd door middel van een ontvangstbewijs met vermelding van eventuele ontbrekende documenten. De Administratie zendt deze bevestiging binnen vijftien dagen na ontvangst van de kandidatuur toe. Ontbrekende documenten worden in het dossier opgenomen indien zij binnen vijftien dagen na verzending van de ontvangstbevestiging van de kandidatuur aan de Administratie worden meegedeeld. Alleen het volledige aanvraagdossier is ontvankelijk. | internet de l'Administration. Ce délai peut être ramené à minimum quinze jours en cas d'urgence motivée par le Ministre. Elles font l'objet d'un accusé de réception de l'Administration précisant, le cas échéant, les pièces manquantes. L'Administration envoie cet accusé dans les quinze jours de la réception de la candidature. Les pièces manquantes sont versées au dossier si elles sont communiquées à l'Administration dans les quinze jours de l'envoi de l'accusé de réception de la candidature. Seul le dossier de candidature complet est recevable. |
Art. 7.§ 1. Binnen zestig dagen na het verstrijken van de in artikel |
Art. 7.§ 1er. Dans les soixante jours à dater de l'expiration du |
6, eerste lid, bedoelde termijn en zodra de beroepsfederaties zijn | délai visé à l'article 6, alinéa 1er, et dès la reconnaissance des |
erkend wat betreft de eerste openbare oproep tot het indienen van | fédérations professionnelles pour ce qui concerne le 1er appel public |
kandidaturen, wint de Administratie, na een voorafgaande vergelijking | à candidatures, l'Administration, après avoir réalisé une comparaison |
van de kwalificaties en verdiensten van de kandidaten, die aan de | des titres et mérites des candidats, communiquée préalablement au |
minister zijn meegedeeld, het advies in van de erkende | |
beroepsfederaties met betrekking tot deze vergelijking. Deze termijn | Ministre, sollicite l'avis des fédérations professionnelles reconnues |
kan worden verkort tot minimum vijftien dagen in geval van een door de minister met redenen omklede hoogdringendheid. § 2. Binnen twintig dagen na ontvangst van de adviesaanvraag zenden de geraadpleegde erkende beroepsfederaties hun advies aan de minister en de administratie over. Het advies van de erkende beroepsfederaties heeft betrekking op de relevantie en het algemene evenwicht van de deskundigheid en de profielen die uit de ontvangen kandidaturen voortvloeien, zonder een bepaalde kandidatuur af te wijzen of te ondersteunen. De erkende beroepsfederaties brengen advies uit over de samenstelling: | au regard de cette comparaison. Ce délai peut être ramené à minimum quinze jours en cas d'urgence motivée par le Ministre. § 2. Dans les vingt jours à dater de la réception de la demande d'avis, les fédérations professionnelles reconnues consultées transmettent au Ministre et à l'Administration leur avis. L'avis des fédérations professionnelles reconnues porte sur la pertinence et l'équilibre général des expertises et des profils issus des candidatures reçues, sans récuser ou soutenir une candidature particulière. Les fédérations professionnelles reconnues remettent leur avis à l'égard de la composition : |
1° van de Hoge Raad voor Cultuur; | 1° du Conseil supérieur de la Culture; |
2° de raad van beroep; | 2° de la Chambre de recours; |
3° de raadgevende comités, alleen voor erkende beroepsfederaties die | 3° des commissions d'avis, uniquement pour les fédérations |
zitting hebben in een overlegraad in dezelfde sector als de betrokken | professionnelles reconnues qui siègent dans une chambre de |
concertation relevant du même secteur que la commission d'avis | |
adviescommissie. | concernée. |
§ 3. Binnen twintig dagen na het verstrijken van de in paragraaf 2, | § 3. Dans les vingt jours à dater de l'expiration du délai visé au |
eerste alinea, bedoelde termijn zendt de Administratie aan de Minister | paragraphe 2, alinéa 1er, l'Administration transmet au Ministre une |
een definitief met redenen omkleed voorstel over, met inbegrip van een | proposition motivée définitive, incluant la comparaison des titres et |
vergelijking van de kwalificaties en verdiensten van de kandidaten en | mérites des candidats ainsi que l'avis des fédérations |
het advies van de erkende beroepsfederaties over de relevantie en het | professionnelles reconnues quant à la pertinence et l'équilibre des |
evenwicht van de deskundigheid en de profielen. | expertises et des profils. |
Art. 8.De Minister benoemt de deskundigen van de adviesorganen, in |
Art. 8.Le Ministre nomme les experts des organes consultatifs, dans |
het kader van de openbare oproep bedoeld in artikel 5, § 1, 1°, binnen | le cadre de l'appel public visé à l'article 5, § 1er, 1°, dans un |
een termijn van vijftien dagen na de datum waarop het volledige | délai de quinze jours à dater de la transmission du dossier complet |
dossier door de Administratie wordt doorgezonden. | par l'Administration. |
Art. 9.In geval van overbelasting inzake werkzaamheden, die met |
Art. 9.En cas de surcharge de travail motivée et quantifiée par une |
redenen omkleed en gekwantificeerd wordt door een adviescommissie, kan | commission d'avis, le Ministre peut affecter ponctuellement et pour |
de Minister eenmalig en voor een bepaalde periode, na raadpleging van | une période déterminée, après avis de l'Inspection des finances et du |
de Inspectie van Financiën en de Minister van Begroting, | |
plaatsvervangende leden van de adviescommissie aanstellen voor een | Ministre du Budget, des membres suppléants de la commission d'avis à |
werkbijeenkomst van die adviescommissie, in de hoedanigheid van gewoon | une session de travail de cette commission d'avis, en tant que membres |
lid. | effectifs. |
HOOFDSTUK 4 - Vergoedingen voor deskundigen van de adviesorganen en | CHAPITRE 4. - Des indemnités des experts des organes consultatifs et |
derden die worden gehoord of geraadpleegd | des tiers auditionnés ou consultés |
Art. 10.§ 1. De deskundigen van de adviesorganen, die stemgerechtigd |
Art. 10.§ 1er. Les experts des organes consultatifs, qui siègent avec |
voix délibérative, reçoivent les indemnités suivantes : | |
zijn, ontvangen de volgende vergoedingen: | 1° une indemnité de cinquante euros par demi-journée de participation |
1° een vergoeding van vijftig euro per halve dag effectieve deelname | effective à une réunion, indexée annuellement en fonction du rapport |
aan een vergadering, jaarlijks geïndexeerd volgens de verhouding | entre l'indice santé du mois de janvier de l'année en cours et celui |
tussen het gezondheidsindexcijfer voor januari van het lopende jaar en | du mois de janvier de l'année d'entrée en vigueur du décret; |
dat voor januari van het jaar waarin het decreet in werking treedt; | 2° une indemnité pour les frais de parcours entre le domicile et le |
2° een vergoeding voor de reiskosten tussen de woonplaats en de plaats | lieu de réunion, pour les rencontres effectuées à l'occasion de |
van de vergadering, voor vergaderingen in het kader van de opstelling | l'établissement d'un rapport ou pour toute autre tâche prévue par les |
van een verslag of voor elke andere taak van de adviesorganen bij de | organes consultatifs pour mener à bien leur mission, allouée |
uitvoering van hun opdrachten, die wordt toegekend overeenkomstig de | conformément à la réglementation en vigueur pour les membres du |
geldende regelgeving voor personeelsleden van rang 12 van het | personnel de rang 12 du Ministère de la Communauté française et dont |
Ministerie van de Franse Gemeenschap en waarvan het maximumbedrag | le montant maximum de l'indemnité correspond au coût d'un billet de |
overeenkomt met de kosten van een treinkaartje eerste klasse, zonder | chemin de fer en première classe, sans pouvoir dépasser les frais |
dat dit bedrag hoger mag zijn dan de werkelijk gemaakte kosten. | réellement engagés. |
§ 2. De Administratie kent jaarlijks een aanvullend budget van | § 2. Il est affecté par l'Administration, annuellement, auprès des |
maximaal 10.000 euro toe aan de zeven adviescommissies en de Raad van | sept commissions d'avis et de la Chambre de recours, selon les |
Beroep, overeenkomstig de procedures bepaald in hun huishoudelijk | modalités prévues dans leur règlement d'ordre intérieur, un budget |
reglement: | complémentaire, plafonné à 10.000 euros : |
1° hun leden een leesvergoeding toekennen die niet meer bedraagt dan | 1° pour octroyer à leurs membres une indemnité de lecture ne pouvant |
het dubbele van het bedrag van de vergoeding bedoeld in paragraaf 1, | pas dépasser le double de la valeur de l'indemnité visée au paragraphe |
1°, per dossier of per vergadering; | 1er, 1°, par dossier ou par réunion; |
2° hun leden een vergoeding voor een werkbezoek toekennen die niet | 2° pour octroyer à leurs membres une indemnité relative à une visite |
hoger is dan de waarde van de in de eerste paragraaf, 1°, bedoelde | de travail ne pouvant pas dépasser la valeur de l'indemnité visée au |
vergoeding; | paragraphe 1er, 1° ; |
3° om derden te vergoeden die zijn gehoord of geraadpleegd en waarvan | 3° pour indemniser les tiers auditionnés ou consultés, dont le montant |
het bedrag niet meer dan driemaal de in paragraaf 1, 1°, bedoelde | ne peut dépasser par audition ou consultation le triple de l'indemnité |
vergoeding mag bedragen. | visée au paragraphe 1er, 1°. |
De Minister kan, na raadpleging van de Inspectie van Financiën en de | Le Ministre peut augmenter ou réduire le plafond annuel des indemnités |
Minister van Begroting, het jaarlijkse maximumbedrag van de in lid 1 | visées à l'alinéa 1er, après avis de l'Inspection des finances et du |
bedoelde vergoedingen verhogen of verlagen op basis van een met | Ministre du Budget, sur base d'une proposition motivée et quantifiée |
redenen omkleed en gekwantificeerd voorstel van de aanvragende | de l'Administration ou de l'organe consultatif demandeur et d'une |
administratie of het aanvragende adviesorgaan en een vergelijkende | |
analyse door de administratie van de tijd die nodig is voor de | analyse comparative de l'Administration au regard du temps de |
voorbereiding van de dossiers, het aantal vergaderingen en de | préparation nécessaire des dossiers, du nombre de réunions et des |
behoeften van de andere adviesorganen. De Administratie controleert en | besoins des autres organes consultatifs. L'Administration contrôle |
evalueert deze afwijking regelmatig om de twee jaar. | régulièrement et évalue bisannuellement cette dérogation. |
§ 3. Er wordt jaarlijks door de Administratie aan de Hoge Raad voor | § 3. Il est affecté par l'Administration, annuellement, auprès du |
Cultuur, de Raad voor de Franse taal, de regionale endogene talen en | Conseil supérieur de la Culture, du Conseil de la Langue française, |
des Langues régionales endogènes et des Politiques linguistiques et | |
het taalbeleid en de zeven overlegraden een maximumbudget van 1.100 | des sept chambres de concertation, un budget, plafonné à 1.100 euros, |
euro voor elk van deze adviesorganen om: | pour chacun de ces organes consultatifs : |
1° hun leden een leesvergoeding toe te kennen die niet meer bedraagt | 1° pour octroyer à leurs membres une indemnité de lecture ne pouvant |
dan het dubbele van het bedrag van de vergoeding bedoeld in paragraaf | pas dépasser le double de la valeur de l'indemnité visée au paragraphe |
1, 1°, per dossier of per vergadering; | 1er, 1°, par dossier ou par réunion; |
2° hun leden een vergoeding voor een werkbezoek toe te kennen die niet | 2° pour octroyer à leurs membres une indemnité relative à une visite |
hoger is dan de waarde van de in paragraaf 1, 1°, bedoelde vergoeding; | de travail ne pouvant pas dépasser la valeur de l'indemnité visée au |
paragraphe 1er, 1° ; | |
3° om derden te vergoeden die zijn gehoord of geraadpleegd en waarvan | 3° pour indemniser les tiers auditionnés ou consultés, dont le montant |
het bedrag niet meer dan driemaal de in paragraaf 1, 1°, bedoelde | ne peut dépasser par audition ou consultation le triple de l'indemnité |
vergoeding mag bedragen. | visée au paragraphe 1er, 1°. |
De Minister kan, na raadpleging van de Inspectie van Financiën en de | Le Ministre peut augmenter ou réduire le plafond annuel des indemnités |
Minister van Begroting, het jaarlijkse maximumbedrag van de in lid 1 | visées à l'alinéa 1er, après avis de l'Inspection des finances et du |
bedoelde vergoedingen verhogen of verlagen op basis van een met | Ministre du Budget, sur base d'une proposition motivée et quantifiée |
redenen omkleed en gekwantificeerd voorstel van de aanvragende | de l'Administration ou de l'organe consultatif demandeur et d'une |
administratie of het aanvragende adviesorgaan en een vergelijkende | |
analyse door de administratie van de tijd die nodig is voor de | analyse comparative de l'Administration au regard du temps de |
voorbereiding van de dossiers, het aantal vergaderingen en de | préparation nécessaire des dossiers, du nombre de réunions et des |
behoeften van de andere adviesorganen. De Administratie controleert en | besoins des autres organes consultatifs. L'Administration contrôle |
evalueert deze afwijking regelmatig om de twee jaar. | régulièrement et évalue bisannuellement cette dérogation. |
§ 4. De in de leden 2 en 3 bedoelde vergoedingen worden betaald door | § 4. Les indemnités visées aux paragraphes 2 et 3 sont versées par |
de Administratie, onder voorbehoud van administratieve en budgettaire | l'Administration, sous réserve du contrôle administratif et |
controle, op basis van de volgende regels: | budgétaire, sur base des règles suivantes : |
1° de betaling van de vergoedingen geschiedt op basis van de | 1° le versement des indemnités se base sur la liste des présences, |
aanwezigheidslijst, naar behoren gedateerd en ondertekend, die aan het | dûment datée et signée, établie à la fin de chaque réunion ou, |
einde van elke vergadering wordt opgesteld of, wat betreft de betaling | concernant le versement des indemnités de lecture, le cas échéant, sur |
van de vergoedingen voor het lezen, in voorkomend geval, op basis van | base de l'envoi d'une contribution écrite circonstanciée au |
een gedetailleerde schriftelijke bijdrage die aan het secretariaat van | |
het adviesorgaan wordt toegezonden; | secrétariat de l'organe consultatif; |
2° de administratie behoudt zich het recht voor om de leden te vragen | 2° l'Administration se réserve le droit de demander aux membres de |
het bewijs te leveren wanneer zij dit nodig acht; | communiquer un justificatif quand elle l'estime nécessaire; |
3° leden met een preferentieel tarief voor het openbaar vervoer zijn | 3° les membres disposant d'un tarif préférentiel pour les transports |
verplicht dit aan de administratie te melden; | en commun sont tenus de le signaler auprès de l'Administration; |
4° leden die door een derde partij voor hun reiskosten worden vergoed, | 4° les membres qui bénéficient d'une prise en charge de leurs frais de |
kunnen geen dubbele reiskostenvergoeding krijgen; | déplacement par un tiers ne peuvent se voir octroyer un double |
5° de opstelling van een factuur en een schriftelijke en gemotiveerde | remboursement des frais de déplacement; |
rechtvaardiging die vooraf aan de Administratie ter goedkeuring van de | 5° l'établissement d'une facture et d'une justification écrite et |
aan een derde te betalen schadevergoeding is meegedeeld; | motivée préalablement communiquée pour accord à l'Administration pour |
les indemnités à verser à un tiers; | |
6° de administratie controleert regelmatig de naleving van de plafonds | 6° l'Administration contrôle régulièrement le respect des plafonds et |
en de eventuele afwijkingen. | de ses éventuelles dérogations. |
HOOFDSTUK 5. - Subsidies van erkende beroepsfederaties | CHAPITRE 5. - Des subventions des fédérations professionnelles |
Art. 11.§ 1. Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten |
reconnues Art. 11.Dans la limite des crédits budgétaires disponibles, le |
verleent de Minister jaarlijks aan de erkende beroepsfederatie een | Ministre octroie annuellement à la fédération professionnelle reconnue |
forfaitaire exploitatiesubsidie op basis van de categorie waarin zij | une subvention forfaitaire de fonctionnement sur base de la catégorie |
is ingedeeld. | dans laquelle elle est classée. |
De subsidie wordt toegekend vanaf het kalenderjaar waarin de Minister | La subvention est allouée à partir de l'année civile au cours de |
zijn erkenningsbeslissing heeft meegedeeld. | laquelle le Ministre a notifié sa décision de reconnaissance. |
Art. 12.Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten, en |
Art. 12.§ 1er. Dans la limite des crédits budgétaires disponibles, et |
op een met redenen omkleed voorstel van de Administratie, met | sur proposition motivée de l'Administration au regard, notamment, du |
inachtneming van, onder andere, het aantal overlegraden waarin de | nombre de chambres de concertation dans laquelle la fédération |
erkende beroepsfederatie is gevestigd, de hoogte van de uitgaven die | professionnelle reconnue siège, de l'importance des dépenses exposées |
de erkende beroepsfederatie heeft gedaan om haar basiswerking te | par la fédération professionnelle reconnue pour assurer son |
waarborgen met het oog op de verwezenlijking van haar | fonctionnement de base dans l'optique de la réalisation de son |
vertegenwoordigingsactiviteit, de exploitatiesubsidies die de | activité de représentation, des subventions de fonctionnement |
beroepsfederatie ter beschikking staan om haar | éventuelles dont dispose la fédération professionnelle dans l'optique |
vertegenwoordigingsactiviteit uit te oefenen en, in voorkomend geval, | de la réalisation de son activité de représentation et, le cas |
de mate van belang van het tekort aan vertegenwoordiging van een | échéant, du degré d'importance de la carence de représentation d'un |
sector, discipline of beroepsactiviteit, wordt de schaal van de | secteur, d'une discipline ou d'une activité professionnelle, l'échelle |
forfaitaire exploitatiesubsidies die verband houden met de in artikel | des subventions forfaitaires de fonctionnement liées aux catégories |
94, § 3, van het decreet opgesomde categorieën, als volgt vastgesteld: | énumérées à l'article 94, § 3, du décret est arrêtée de la manière suivante : |
1° in categorie 1: van 500 tot 5.000 euro; | 1° en catégorie 1 : de 500 à 5.000 euros; |
2° in categorie 2: van 5.000 tot 50.000 euro; | 2° en catégorie 2 : de 5.000 à 50.000 euros; |
3° in categorie 3: van 25.000 tot 50.000 euro. | 3° en catégorie 3 : de 25.000 à 50.000 euros. |
§ 2. Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten worden de | § 2. Dans la limite des crédits budgétaires disponibles, les |
door de Minister toegekende subsidies jaarlijks geïndexeerd volgens de | subventions allouées par le Ministre sont indexées annuellement en |
verhouding tussen het gezondheidsindexcijfer voor de maand januari van | fonction du rapport entre l'indice santé du mois de janvier de l'année |
het lopende jaar en dat voor de maand januari van het jaar waarin de | en cours et celui du mois de janvier de l'année d'octroi de la |
erkenning of de verlenging wordt toegekend. | reconnaissance ou de son renouvellement. |
HOOFDSTUK 6 - De beroepsprocedure | CHAPITRE 6. - De la procédure de recours |
Art. 13.Er wordt een administratief beroep georganiseerd bij de |
Art. 13.Un recours administratif est organisé auprès du Ministre |
Minister overeenkomstig de beginselen van artikel 96, § 1 en § 2, van | conformément aux principes figurant à l'article 96, § 1er et § 2, du |
het decreet. | décret. |
HOOFDSTUK 7. - Slotbepalingen | CHAPITRE 7. - Dispositions finales |
Art. 14.De Minister erkent na het verstrijken van de procedure |
Art. 14.Le Ministre reconnaît en tant que fédérations |
bedoeld in artikel 2, de erkende representatieve organisaties bedoeld | professionnelles, à l'expiration de la procédure visée à l'article 2, |
in artikel 120 van het Decreet, als beroepsfederaties. | les organisations représentatives agréées visées à l'article 120 du |
Art. 15.De Minister die Cultuur in zijn bevoegdheden heeft, is belast |
Décret. Art. 15.Le Ministre ayant la Culture dans ses attributions est chargé |
met de uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 8 mei 2019. | Bruxelles, le 8 mai 2019. |
Voor de Regering : | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Cultuur en Kind, | La Ministre de la Culture et de l'Enfance, |
A. GREOLI | A. GREOLI |