Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij, voor 2018-2019, de organisatie of de toetreding tot subsidies van gegroepeerde basisopties in het gewoon secundair onderwijs wordt toegelaten en houdende afwijking, voor 2018 - 2019, van de voorwaarde beschreven in artikel 24, § 3, van het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 15 maart 1993 tot vaststelling van de verplichtingen tot overleg tussen gelijkaardige inrichtingen in het secundair onderwijs met volledig leerplan en waarbij afwijking wordt verleend, voor 2018-2019, aan diverse normen in het secundair onderwijs | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant, pour 2018-2019, l'organisation ou l'admission aux subventions d'options de base groupées dans l'enseignement secondaire ordinaire et portant dérogation, pour 2018-2019, à la condition décrite à l'article 24, § 3, de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 15 mars 1993 fixant les obligations de concertation entre établissement dans l'enseignement secondaire de plein exercice, et accordant, pour l'année 2018-2019, dérogation à diverses normes dans l'enseignement secondaire |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
30 JANUARI 2019. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 30 JANVIER 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
waarbij, voor 2018-2019, de organisatie of de toetreding tot subsidies | autorisant, pour 2018-2019, l'organisation ou l'admission aux |
van gegroepeerde basisopties in het gewoon secundair onderwijs wordt | subventions d'options de base groupées dans l'enseignement secondaire |
toegelaten en houdende afwijking, voor 2018 - 2019, van de voorwaarde | ordinaire et portant dérogation, pour 2018-2019, à la condition |
beschreven in artikel 24, § 3, van het besluit van de Executieve van | décrite à l'article 24, § 3, de l'arrêté de l'Exécutif de la |
de Franse Gemeenschap van 15 maart 1993 tot vaststelling van de | Communauté française du 15 mars 1993 fixant les obligations de |
verplichtingen tot overleg tussen gelijkaardige inrichtingen in het | concertation entre établissement dans l'enseignement secondaire de |
secundair onderwijs met volledig leerplan en waarbij afwijking wordt | plein exercice, et accordant, pour l'année 2018-2019, dérogation à |
verleend, voor 2018-2019, aan diverse normen in het secundair onderwijs | diverses normes dans l'enseignement secondaire |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 29 juli 1992 houdende organisatie van het | Vu le décret du 29 juillet 1992 portant organisation de l'enseignement |
secundair onderwijs met volledig leerplan, inzonderheid op de artikelen 19, 24 en 25; | secondaire de plein exercice, notamment les articles 19, 24 et 25 ; |
Gelet op het koninklijk besluit 15 april 1977 tot vaststelling van de | Vu l'arrêté royal du 15 avril 1977 fixant les règles et les conditions |
regelen en de voorwaarden voor de berekening van het aantal | de calcul du nombre d'emplois dans certaines fonctions du personnel |
betrekkingen in sommige ambten van het opvoedend hulppersoneel en van | |
het administratief personeel van de inrichtingen voor secundair | auxiliaire d'éducation et du personnel administratif des |
onderwijs, artikel 5, vierde lid; Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van | établissements d'enseignement secondaire, article 5, alinéa 4 ; |
15 maart 1993 tot vaststelling van de verplichtingen tot overleg | Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 15 mars 1993 |
tussen gelijkaardige inrichtingen in het secundair onderwijs met | fixant les obligations de concertation entre les établissements de |
volledig leerplan, inzonderheid op artikel 24, §§ 3 en 4; | même caractère dans l'enseignement secondaire de plein exercice, en particulier l'article 24, §§ 3 et 4 ; |
Gelet op het advies van de Algemene Overlegraad voor secundair onderwijs, gegeven op 20 september 2018; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 december 2018; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 30 januari 2019; Overwegende dat het noodzakelijk is, in het kader van een vergrote rationele ontwikkeling van het aanbod inzake kwalificerend onderwijs, voorlopig de oprichting van nieuwe gegroepeerde basisopties te beperken, inzonderheid deze die niet tot beroepen leiden waar genoeg werkgelegenheid bestaat; Overwegende dat het noodzakelijk is om sommige opties, sommige graden en sommige studiejaren te behouden om een aanbod inzake onderwijs per karakter te bieden en dat er geen concurrentie bestaat tussen de inrichtingen met hetzelfde karakter in verband met deze opties, graden of studiejaren; | Vu l'avis du Conseil général de concertation pour l'enseignement secondaire, donné en date du 20 septembre 2018 ; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 19 décembre 2018 ; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 janvier 2019 ; Considérant qu'il est nécessaire, dans le cadre d'un développement plus rationnel de l'offre d'enseignement qualifiant, de limiter provisoirement la création de nouvelles options de base groupées, particulièrement celles ne menant pas vers des métiers où des possibilités d'emploi existent en suffisance ; Considérant qu'il est nécessaire de maintenir certaines options, certains degrés et certaines années d'études afin de permettre une offre d'enseignement par caractère et qu'il n'existe aucune concurrence entre établissements de même caractère à propos de ces options, degrés ou années d'études ; |
Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; | Sur la proposition de la Ministre de l'Education ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Overeenkomstig artikel 25, vijfde lid, van het decreet van |
Article 1er.Conformément à l'article 25, alinéa 5, du décret du 29 |
29 juli 1992 houdende organisatie van het secundair onderwijs met | juillet 1992 portant organisation de l'enseignement secondaire de |
volledig leerplan, laat de Regering, voor het schooljaar 2018 - 2019, | plein exercice, le Gouvernement autorise, pour l'année scolaire |
de organisatie of de toetreding tot subsidies van de gegroepeerde | 2018-2019, l'organisation ou l'admission aux subventions des options |
basisopties opgenomen in bijlage I bij dit besluit toe, in de | de base groupées reprises à l'annexe I du présent arrêté, dans |
vestigingsplaats waarvoor de inrichting een aanvraag om programmering | l'implantation pour laquelle l'établissement a introduit la demande de |
ingediend heeft. | programmation. |
Art. 2.Overeenkomstig artikel 24, § 4, van het besluit van de |
Art. 2.Conformément à l'article 24, § 4, de l'arrêté de l'Exécutif de |
Executieve van de Franse Gemeenschap van 15 maart 1993 tot | la Communauté française du 15 mars 1993 fixant les obligations de |
vaststelling van de verplichtingen tot overleg tussen gelijkaardige | concertation entre les établissements de même caractère dans |
inrichtingen in het secundair onderwijs met volledig leerplan, kent de | l'enseignement secondaire de plein exercice, le Gouvernement octroie, |
Regering, voor het schooljaar 2018 - 2019, een afwijking toe van de | pour l'année scolaire 2018-2019, une dérogation à la condition fixée |
voorwaarde bedoeld in § 3 van hetzelfde besluit voor de gegroepeerde | au § 3 du même arrêté pour l'option de base groupée reprise à l'annexe |
basisopties opgenomen in bijlage II bij dit besluit. | II du présent arrêté. |
Art. 3.Overeenkomstig artikel 19 van het bovenvermelde decreet van 29 |
Art. 3.Conformément à l'article 19 du décret du 29 juillet 1992 |
juli 1992 wordt een afwijking toegekend, voor het schooljaar | précité, il est dérogé, pour l'année scolaire 2018-2019, aux normes de |
2018-2019, van de behoudsnormen voor de opties, graden en studiejaren | maintien pour les options, degrés et années d'études dans les |
in de schoolinrichtingen opgenomen in bijlage III bij dit besluit. | établissements scolaires qui sont repris à l'annexe III du présent |
Art. 4.Overeenkomstig artikel 5, vierde lid, van het koninklijk |
arrêté. Art. 4.Conformément à l'article 5, alinéa 4, de l'arrêté royal du 15 |
besluit van 15 april 1977 tot vaststelling van de regelen en de | avril 1977 fixant les règles et les conditions de calcul du nombre |
voorwaarden voor de berekening van het aantal betrekkingen in sommige | d'emplois dans certaines fonctions du personnel auxiliaire d'éducation |
ambten van het opvoedend hulppersoneel en van het administratief | et du personnel administratif des établissements d'enseignement |
personeel van de inrichtingen voor secundair onderwijs, wordt een | secondaire, il est dérogé à la condition de l'article 5, alinéa 1er, |
afwijking toegekend van de voorwaarde van artikel 5, eerste lid, voor | 1°, pour une période de cinq ans à partir de l'année scolaire |
een periode van vijf jaar met ingang van het schooljaar 2018-2019 voor | |
de inrichting opgenomen in bijlage IV. | 2018-2019 pour l'établissement repris en annexe IV. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2018. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2018. |
Brussel, 30 januari 2019. | Bruxelles, le 30 janvier 2019. |
De Minister-President, belast met Gelijke kansen en Vrouwenrechten, | Le Ministre-Président, en charge de l'Egalité des Chances et des Droits des Femmes, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Onderwijs, | La Ministre de l'Education, |
M.-M. SCHYNS | M.-M. SCHYNS |
Pour la consultation du tableau, voir image |