Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 23/01/2019
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot uitvoering van het decreet van 11 oktober 2018 betreffende de verwezenlijking van stelsels voor de differentiatie en de persoonlijke begeleiding in het basis- en secundair onderwijs "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot uitvoering van het decreet van 11 oktober 2018 betreffende de verwezenlijking van stelsels voor de differentiatie en de persoonlijke begeleiding in het basis- en secundair onderwijs Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant exécution du décret du 10 octobre 2018 relatif à l'implémentation de dispositifs de différenciation et d'accompagnement personnalisé dans l'enseignement fondamental et secondaire
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
23 JANUARI 2019. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 23 JANVIER 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
tot uitvoering van het decreet van 11 oktober 2018 betreffende de portant exécution du décret du 10 octobre 2018 relatif à
verwezenlijking van stelsels voor de differentiatie en de persoonlijke l'implémentation de dispositifs de différenciation et d'accompagnement
begeleiding in het basis- en secundair onderwijs personnalisé dans l'enseignement fondamental et secondaire
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op het decreet van 29 juli 1992 houdende organisatie van het Vu le décret du 29 juillet 1992 relatif à l'organisation de
secundair onderwijs met volledig leerplan; l'enseignement secondaire de plein exercice;
Gelet op het decreet van 14 maart 1995 tot bevordering van het slagen Vu le décret du 14 mars 1995 relatif à la promotion d'une école de la
in de basisscholen; réussite dans l'enseignement fondamental;
Gelet op het decreet van 11 oktober 2018 betreffende de Vu le décret du 10 octobre 2018 relatif à l'implémentation de
verwezenlijking van stelsels voor de differentiatie en de persoonlijke dispositifs de différenciation et d'accompagnement personnalisé dans
begeleiding in het basis- en secundair onderwijs; l'enseignement fondamental et secondaire;
Gelet op het onderhandelingsprotocol van 14 november 2018 van het Vu le protocole de négociation du 14 novembre 2018 du Comité de
Comité voor overleg tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en de concertation entre le Gouvernement de la Communauté française et les
vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende machten organes de représentation et de coordination des pouvoirs
van het onderwijs en de gesubsidieerde PMS-centra die door de Franse organisateurs de l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux
Gemeenschap erkend worden; subventionnés reconnus par le Gouvernement;
Gelet op het onderhandelingsprotocol van 14 november 2018 van het Vu le protocole de négociation du 14 novembre 2018 du Comité de
Comité van sector IX, van het Comité voor de Provinciale en secteur IX, du Comité des Services publics provinciaux et locaux,
plaatselijke overheidsdiensten, afdeling II, en van het Comité voor de section II, et du Comité de négociation pour les statuts des
onderhandeling voor de statuten van het gesubsidieerd vrij personnels de l'enseignement libre subventionné;
onderwijspersoneel;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, verleend op 11 Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 11 octobre 2018;
oktober 2018;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 17 Vu l'accord du Ministre du budget donné le 17 octobre 2018;
oktober 2018; Gelet op de aanvraag om advies binnen een termijn van 30 dagen, Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil
gericht aan de Raad van state op 13 december 2018, met toepassing van d'Etat le 13 décembre 2018, en application de l'article 84, § 1,
artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de op 12 januari 1973 alinéa 1, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12
gecoördineerde wetten op de Raad van State; janvier 1973;
Gelet op de afwezigheid aan mededeling van dat advies; Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai;
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de op 12 januari 1973 Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat,
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; Sur la proposition de la Ministre de l'Education;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK 1. - Implementatie van differentiatie- en gepersonaliseerde CHAPITRE 1er. - Implémentation de dispositifs de différenciation et
ondersteuningsstelsels in het basisonderwijs d'accompagnement personnalisé dans l'enseignement fondamental

Artikel 1.Met toepassing van artikel 4bis, § 4, van het decreet van

Article 1er.En application de l'article 4bis, § 4, du décret du

14 maart 1995 tot bevordering van het slagen in de basisscholen, wordt décret du 14 mars 1995 relatif à la promotion d'une école de la
een comité voor operationalisering en informatie-uitwisseling réussite dans l'enseignement fondamental, il est créé un Comité
opgericht, waarvan de opdrachten de volgende zijn: d'opérationnalisation et d'échange d'informations, dont les missions
sont les suivantes :
1° zo nauw mogelijk de evolutie volgen van de scholen die zich 1° suivre au plus près l'évolution des écoles engagées dans le
bezighouden met het systeem van samenwerking en coöperatie; dispositif de collaboration et de coopération;
2° zorgen voor toegang tot de nodige middelen en hulpmiddelen; 2° assurer un accès aux ressources et outils nécessaires;
3° actief ondersteunen van het netwerken van relevante actoren om de 3° soutenir activement la mise en réseau des acteurs concernés en vue
verspreiding en uitwisseling van informatie, praktijken en ervaringen de favoriser la diffusion et le partage d'information, de pratiques et
te bevorderen. d'expériences.

Art. 2.Het comité voor operationalisering en informatie-uitwisseling

Art. 2.Le Comité d'opérationnalisation et d'échange d'informations se

komt minstens vijf keer per jaar bijeen. réunit au moins cinq fois par an.

Art. 3.§ 1. Het comité voor operationalisering en

Art. 3.§ 1er. Le Comité d'opérationnalisation et d'échange

informatie-uitwisseling wordt door de algemene directie voor de d'informations est présidé par la Direction générale du Pilotage du
sturing van het onderwijssysteem voorgezeten. système éducatif.
§ 2. De samenstelling van het comité is de volgende: § 2. La composition du Comité est la suivante :
1° de directeur-generaal van de algemene directie voor de sturing van 1° le Directeur général de la Direction générale du Pilotage du
het onderwijssysteem, of zijn vertegenwoordiger, die het voorzitterschap ervan waarneemt; système éducatif, ou son représentant, lequel assure sa présidence;
2° een pedagogisch adviseur per federatie van inrichtende machten en 2° un conseiller pédagogique par Fédération de pouvoir organisateur et
voor het onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap; pour l'enseignement organisé de la Communauté française;
3° twee vertegenwoordigers van de algemene directie voor de sturing 3° deux représentants de la Direction générale du pilotage du système
van het onderwijssysteem, afkomstig van de steuncel bedoeld in artikel éducatif, issus de la Cellule de support visée à l'article 12;
12; 4° een vertegenwoordiger van de algemene directie voor het 4° un représentant de la Direction générale de l'Enseignement
leerplichtonderwijs; obligatoire;
5° een vertegenwoordiger van het Institut de la formation en cours de carrière; 5° un représentant de l'Institut de la formation en cours de carrière;
6° twee vertegenwoordigers van universiteiten en hogescholen; 6° deux représentants des universités et des hautes écoles;
7° een vertegenwoordiger van de minister bevoegd voor het hoger 7° un représentant du Ministre ayant l'enseignement supérieur dans ses
onderwijs; attributions;
8° een vertegenwoordiger van de minister bevoegd voor het 8° un représentant du Ministre ayant l'enseignement obligatoire dans
leerplichtonderwijs. ses attributions.
§ 3. Het Comité kan ook uitgenodigde deskundigen opnemen volgens de § 3. Le Comité peut également comprendre des experts invités selon
agenda. Tijdens het proefexperiment omvat de commissie twee l'ordre du jour. Durant l'expérience pilote, le Comité comprend deux
onderzoekers van hogescholen of universiteiten die samenwerken aan de chercheurs issus des hautes écoles ou des universités qui collaborent
algemene organisatie van het proefexperiment. à l'organisation globale de l'expérience pilote.
§ 4. De regering benoemt de leden van het comité voor § 4. Le Gouvernement désigne les membres du Comité
operationalisering en informatie-uitwisseling bedoeld bij lid 1. Voor d'opérationnalisation et d'échange d'informations visé à l'alinéa 1er.
elk werkend lid wordt een plaatsvervangend lid aangewezen. Pour chaque membre effectif, il est désigné un membre suppléant.
De mandaten van de leden van het comité bedragen vier jaar. Ze zijn Les mandats des membres du Comité sont d'une durée de quatre ans. Ils
vernieuwbaar. sont renouvelables.

Art. 4.Een van de leden van de steuncel waarnaar wordt verwezen in

Art. 4.Un des membres de la Cellule de support visés à l'article 3, §

artikel 3, § 2, 3 °, zorgt voor het secretariaat van het comité. 2, 3°, assure le secrétariat du Comité.
Het Comité stelt zijn huishoudelijk reglement vast. Le Comité établit son règlement d'ordre intérieur.

Art. 5.De oproep tot projecten bedoeld in artikel 4 bis, § 6, zesde

Art. 5.L'appel à projets visé à l'article 4bis, § 6, alinéa 6, du

lid, van het decreet van 14 maart 1995 wordt uiterlijk op 1 december décret du 14 mars 1995 est lancé au plus tard le 1er décembre 2018 au
2018 gestart door middel van een omzendbrief of elke andere passende moyen d'une circulaire ou de tout autre moyen adéquat afin d'assurer
bekendmakingsmethode voor elke inrichtende macht van een une publicité à tout pouvoir organisateur d'un établissement
basisonderwijsinrichting georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse d'enseignement fondamental organisé ou subventionné par la Communauté
Gemeenschap. française.
Wanneer het aantal kandidaten te hoog is, worden de Lorsque le nombre de candidats est trop important, les établissements
kandidaat-inrichtingen gerangschikt per kwartiel van socio-economisch candidats sont classés par quartile d'indice socio-économique et par
indexcijfer en per netwerk. Binnen klassen die hun aandeel in gecertificeerde schoolpopulaties met 15 januari 2018 overschrijden, worden inrichtingen met het hoogste slaagpercentage bij de CEB-proef van het vorige academiejaar niet geselecteerd. De volledigheid van de perioden wordt toegewezen aan scholen die in nuttige orde zijn ingedeeld. Voor de toepassing van het vorige lid wordt onder "netwerk" verstaan een groep van inrichtingen waarvan de inrichtende machten aangesloten zijn of een overeenkomst hebben gesloten met hetzelfde orgaan van vertegenwoordiging en coördinatie of waarvan de inrichtende macht de Franse Gemeenschap is. HOOFDSTUK 2. - Implementatie van differentiatie- en gepersonaliseerde ondersteuningsstelsels in het secundair onderwijs réseau. Au sein des classes excédant leur part des populations scolaires certifiées au 15 janvier 2018, les établissements ayant le pourcentage de réussite le plus élevé aux épreuves du CEB de l'année scolaire précédente ne sont pas retenus. L'entièreté des périodes est octroyée aux écoles classées en ordre utile. Pour l'application de l'alinéa précédent, on entend par « réseau » un ensemble d'établissements dont les pouvoirs organisateurs sont affiliés ou conventionnés a un même organe de représentation et de coordination ou dont le pouvoir est organisateur est la Communauté française. CHAPITRE 2. - Implémentation de dispositifs de différenciation et d'accompagnement personnalisé dans l'enseignement secondaire

Art. 6.De oproep tot projecten bedoeld in artikel 16sexies/1, § 1,

Art. 6.L'appel à projet visé à l'article 16sexies/1, § 1er, du décret

van het decreet van 29 juli 1992 houdende organisatie van het du 29 juillet 1992 relatif à l'organisation de l'enseignement
secundair onderwijs met volledig leerplan wordt uiterlijk op 1 maart 2019 gestart door middel van een omzendbrief of elke andere passende bekendmakingsmethode voor elke inrichtende macht van een inrichting voor secundair onderwijs die door de Franse Gemeenschap wordt georganiseerd of gesubsidieerd. Wanneer het aantal kandidaten te hoog is, worden de kandidaat-instellingen gerangschikt per kwartiel van socio-economisch indexcijfer en per netwerk. Binnen de klassen die hun aandeel in gecertificeerde schoolpopulaties met 15 januari 2018 overschrijden, worden inrichtingen met het hoogste slaagpercentage bij de CE1D-proeven van het vorige schooljaar niet behouden. Alle perioden worden toegewezen aan scholen die in nuttige orde zijn ingedeeld. Voor de toepassing van het vorige lid, betekent de term "netwerk" een reeks van inrichtingen waarvan de inrichtende machten aangesloten zijn of een overeenkomst hebben gesloten met hetzelfde orgaan van vertegenwoordiging en coördinatie of waarvan de inrichtende macht de Franse Gemeenschap is.

Art. 7.Met toepassing van artikel 16sexies/1, § 4, van het reeds

secondaire de plein exercice est lancé, au plus tard, le 1er mars 2019 au moyen d'une circulaire ou de tout autre moyen adéquat afin d'assurer une publicité à tout pouvoir organisateur d'un établissement d'enseignement secondaire organisé ou subventionné par la Communauté française. Lorsque le nombre de candidats est trop important, les établissements candidats sont classés par quartile d'indice socio-économique et par réseau. Au sein des classes excédant leur part des populations scolaires certifiées au 15 janvier 2018, les établissements ayant le pourcentage de réussite le plus élevé aux épreuves du CE1D de l'année scolaire précédente ne sont pas retenus. L'entièreté des périodes est octroyée aux écoles classées en ordre utile. Pour l'application de l'alinéa précédent, on entend par « réseau » un ensemble d'établissements dont les pouvoirs organisateurs sont affiliés ou conventionnés a un même organe de représentation et de coordination ou dont le pouvoir est organisateur est la Communauté française.
genoemd decreet van 29 juli 1992, wordt er een Coördinatiecomité van

Art. 7.En application de l'article 16sexies/1, § 4, du décret du 29

het proefexperiment opgericht. Het komt minstens vijf keer per jaar juillet 1992 précité, il est créé un Comité de coordination du projet
bijeen. pilote. Celui-ci se réunit au moins cinq fois par an.

Art. 8.§ 1er. Het coördinatiecomité wordt voorgezeten door de

Art. 8.§ 1er. Le Comité de coordination est présidé par la Direction

algemene directie voor de sturing van het onderwijssysteem. générale du Pilotage du système éducatif.
§ 2. De samenstelling van het coördinatiecomité van het proefexperiment is de volgende: 1° de directeur-generaal van de algemene directie voor de sturing van het onderwijssysteem, of zijn vertegenwoordiger, die het voorzitterschap ervan waarneemt; 2° een pedagogisch adviseur voor het onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap, een pedagogisch adviseur van de federatie van inrichtende machten van het gesubsidieerd officieel onderwijs en die van het niet-confessioneel vrij onderwijs, en twee pedagogische adviseurs voor de federatie inrichtende machten van het vrij confessioneel onderwijs; § 2. La composition du Comité de coordination du projet pilote est la suivante : 1° le Directeur général de la Direction générale du Pilotage du système éducatif, ou son représentant, lequel assure sa présidence; 2° un conseiller pédagogique pour l'enseignement organisé par la Communauté française, un conseiller pédagogique pour la fédération de pouvoirs organisateurs de l'enseignement officiel subventionné et celle de l'enseignement libre non confessionnel, et deux conseillers pédagogiques pour la fédération de pouvoirs organisateurs de l'enseignement libre confessionnel;
3° twee vertegenwoordigers van de algemene directie voor de sturing 3° deux représentants de la Direction générale du Pilotage du système
van het onderwijssysteem, voortkomend uit de in artikel 12 bedoelde éducatif, issus de la Cellule de support visée à l'article 12;
steuncel; 4° twee vertegenwoordigers van universiteiten en hogescholen die bij 4° deux représentants des universités et des hautes écoles impliquées
het project zijn betrokken; dans le projet;
5° een vertegenwoordiger van de algemene directie leerplichtonderwijs; 5° un représentant de la Direction générale de l'Enseignement obligatoire;
6° een vertegenwoordiger van het Institut de formation en cours de carrière; 7° een vertegenwoordiger van de minister bevoegd voor het leerplichtonderwijs; 8° een vertegenwoordiger van de minister belast met het hoger onderwijs. Het comité kan ook uitgenodigde deskundigen opnemen volgens de agenda. De regering benoemt de leden van het coördinatiecomité bedoeld bij lid 1. Voor elk werkend lid wordt een plaatsvervangend lid benoemd.

Art. 9.Een van de leden van de steuncel waarnaar in artikel 12 wordt verwezen, zorgt voor het secretariaat van het comité.

6° un représentant de l'Institut de la formation en cours de carrière; 7° un représentant du Ministre ayant l'enseignement obligatoire dans ses attributions; 8° un représentant du Ministre ayant l'enseignement supérieur dans ses attributions. Le Comité peut également comprendre des experts invités selon l'ordre du jour. Le Gouvernement désigne les membres du comité de coordination visé à l'alinéa 1. Pour chaque membre effectif, il est désigné un membre suppléant.

Art. 9.Un des membres de la Cellule de support visés à l'article 12, assure le secrétariat du Comité.

Het Comité stelt zijn huishoudelijk reglement vast. Le Comité établit son règlement d'ordre intérieur.

Art. 10.De opdracht van het Coördinatiecomité van het proefexperiment

Art. 10.La mission du Comité de coordination du projet pilote est

bestaat erin de inrichtingen bij te staan die betrokken zijn bij de
implementatie van differentiatie- en herstelinstrumenten en d'assister les établissements concernés dans la mise en oeuvre des
-praktijken. Daartoe heeft het coördinatiecomité tot opdracht: outils et des pratiques de différenciation et de remédiation.
1° het coördineren van, het bijstand verlenen aan en het volgen van de Aux titres de ces missions, le Comité de coordination :
evolutie van de scholen die bij het project betrokken zijn; 1° coordonne, assiste et suit l'évolution des écoles engagées dans le projet;
2° het opstellen van een voorstel tot definitie van de nadere regels 2° élabore une proposition de définition des modalités de suivi et de
voor de follow-up en de monitoring van de implementatie van het monitoring de la mise en oeuvre du dispositif qui est transmise au
stelsel, dat uiterlijk 30 juni aan de minister die bevoegd is voor het leerplichtonderwijs door de steuncel wordt toegezonden; Ministre ayant l'enseignement obligatoire dans ses compétences par la Cellule de support pour le 30 juin au plus tard;
3° het analyseren van de evaluatieverslagen ingediend door de teams 3° analyse les rapports d'évaluation transmis par les équipes de
van onderzoekers met het oog op het monitoren van het proefproject. chercheurs aux fins du suivi du projet pilote.

Art. 11.Het coördinatiecomité draagt bij tot het evaluatieverslag van

Art. 11.Le Comité de coordination contribue à l'élaboration du

het proefproject door de steuncel. rapport d'évaluation du projet pilote par la Cellule de support.
HOOFDSTUK 3. - Oprichting van een steuncel CHAPITRE 3. - Création d'une cellule de support

Art. 12.Met toepassing van artikel 4bis, § 5, van het voornoemde

decreet van 14 maart 1995, wordt binnen het Algemeen bestuur van het

Art. 12.En application de l'article 4bis, § 5, du décret du 14 mars

1995 précité, il est créé au sein de l'Administration générale de
Onderwijs een steuncel opgericht, bestaande uit maximaal 6 personen, l'Enseignement une Cellule de support, constituée d'un maximum de 6
onder de verantwoordelijkheid van een administratieve ambtenaar van rang 10 minimum. personnes, sous la responsabilité d'un agent administratif de rang 10 minimum.

Art. 13.De opdrachten van de steuncel omvatten, inzonderheid:

Art. 13.Les missions de la Cellule de support sont notamment :

1° het aanbieden van theoretische, reflexieve en logistieke 1° de proposer un support théorique, réflexif et logistique aux écoles
ondersteuning aan de scholen die deelnemen aan het stelsel; inscrites dans le dispositif;
2° het identificeren, catalogiseren en documenteren van praktijken, 2° d'identifier, de répertorier et de documenter les pratiques, outils
hulpmiddelen en experimenten die op het veld worden uitgevoerd; et expériences menées sur le terrain;
3° het ontwikkelen van methoden om praktijken en ervaringen te 3° de développer les modes de diffusion et de partage des pratiques et
verspreiden en te delen, inzonderheid door in een digitaal platform te expériences, notamment en alimentant une plateforme numérique en
voorzien van middelen, hulpmiddelen en pedagogische methoden; ressources, outils et pratiques pédagogiques;
4° het comité voor operationalisering en informatie-uitwisseling bij 4° de soutenir le Comité d'opérationnalisation et d'échange
zijn opdrachten te ondersteunen door de analyses of documenten die aan d'informations dans ses missions en produisant les analyses ou
het comité zijn voorgelegd, te produceren; documents qui lui sont soumis;
5° het Coördinatiecomité van het proefexperiment dat in artikel 5° de soutenir le Comité de coordination du projet pilote créé à
16sexies/1, § 4, van het decreet van 29 juli 1992 werd opgericht in l'article 16sexies/1, § 4, du décret du 29 juillet 1992 dans ses
zijn opdrachten te ondersteunen; missions;
6° het zorgen voor de follow-up van de specificaties van de teams van 6° de veiller au suivi des cahiers des charges des équipes de
onderzoekers. chercheurs.
Bij het uitvoeren van al haar opdrachten wil de steuncel de En exerçant l'ensemble de ses missions, la Cellule de support vise à
bevordering van pedagogische vernieuwing opnemen in de sturing van het inscrire la promotion de l'innovation pédagogique dans le pilotage du
systeem. système.

Art. 14.§ 1. De steuncel bezorgt de minister die verantwoordelijk is

Art. 14.§ 1er. La Cellule de support transmet au Ministre ayant

voor het leerplichtonderwijs een jaarverslag over het toezicht op de l'enseignement obligatoire dans ses compétences un rapport annuel
uitvoering van haar opdrachten bedoeld in artikel 13. concernant le suivi de l'exercice de ses missions visées à l'article 13.
§ 2. De steuncel zendt aan de minister die het leerplichtonderwijs § 2. La Cellule de support transmet au Ministre ayant l'enseignement
heeft in zijn competenties een tussentijds evaluatieverslag en een obligatoire dans ses compétences un rapport d'évaluation intermédiaire
eindevaluatieverslag van het proefexperiment bedoeld in artikel 4bis, et un rapport d'évaluation finale de l'expérience pilote visée à
§ 6, vierde lid, van het decreet van 14 maart 1995. l'article 4bis, § 6, alinéa 4, du décret du 14 mars 1995.
De datums voor de indiening van de tussentijdse en Les dates de transmission des rapports d'évaluation intermédiaire et
eindevaluatieverslagen waarnaar hierboven wordt verwezen, zijn finale visés ci-dessus sont fixées respectivement le 1er octobre 2019
respectief op 1 oktober 2019 en 1 oktober 2020 vastgesteld. et le 1er octobre 2020.
De tussentijdse en eindevaluatieverslagen bevatten inzonderheid een Les rapports d'évaluation intermédiaire et finale contiennent a minima
globaal en met redenen omkleed advies over het belang van het un avis global et argumenté sur l'intérêt de l'expérience pilote et de
proefexperiment en deze aanpak van "field monitoring". De verslagen cette approche « suivi de terrain ». Les rapports des chercheurs
van de onderzoekers worden bijgevoegd. seront annexés.
§ 3. De steuncel zendt aan de minister die voor het § 3. La Cellule de support transmet au Ministre ayant l'enseignement
leerplichtonderwijs bevoegd is een eindevaluatieverslag over het obligatoire dans ses compétences un rapport d'évaluation finale de
proefexperiment bedoeld in artikel 16sexies/1, § 1, van het decreet l'expérience pilote visée à l'article 16sexies/1, § 1er, du décret du
van 29 juli 1992. 29 juillet 1992.
De datum van verzending van dit eindevaluatieverslag, hierboven La date de transmission de ce rapport d'évaluation finale visé
vermeld, is 30 oktober 2020. ci-dessus est fixée le 30 octobre 2020.
Het eindevaluatieverslag bevat minstens een globaal en beargumenteerd Le rapport d'évaluation finale contient a minima un avis global et
advies over het belang van het pilotexperiment en deze "field argumenté sur l'intérêt de l'expérience pilote et de cette approche «
monitoring" -aanpak. suivi de terrain ».

Art. 15.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt

Art. 15.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature,

ondertekend, behoudens artikel 3, dat uitwerking heeft met ingang van 30 oktober 2018. sauf l'article 3, qui produit ses effets au 30 octobre 2018.

Art. 16.De Minister bevoegd voor het leerplichtonderwijs is belast

Art. 16.Le Ministre ayant l'enseignement obligatoire dans ses

met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 23 januari 2019. Bruxelles, le 23 janvier 2019.
De Minister-President, belast met Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, Le Ministre-Président, en charge de l'Egalité des Chances et des Droits des Femmes,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Onderwijs, La Ministre de l'Education,
M.-M. SCHYNS M.-M. SCHYNS
^