Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot bepaling van een globale aanbestedingsprocedure voor de toewijzing van radiofrequenties bestemd voor de uitzending van klankradio-omroepdiensten via analoge en digitale radiogolven | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant un appel d'offre global pour l'attribution de radiofréquences destinées à la diffusion de services sonores en mode analogique et en mode numérique |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
21 DECEMBER 2018. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 21 DECEMBRE 2018. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot bepaling van een globale aanbestedingsprocedure voor de toewijzing | fixant un appel d'offre global pour l'attribution de radiofréquences |
van radiofrequenties bestemd voor de uitzending van | |
klankradio-omroepdiensten via analoge en digitale radiogolven | destinées à la diffusion de services sonores en mode analogique et en |
mode numérique | |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet betreffende de audiovisuele mediadiensten | Vu le décret coordonné du 26 mars 2009 sur les services de médias |
gecoördineerd op 26 maart 2009, zoals gewijzigd, en, inzonderheid op | audiovisuels tel que modifié, et plus particulièrement les articles |
de artikelen 53, 54, 55, 99, 100, 104, 105, 110bis, 111 en 113bis; | 53, 54, 55, 99, 100, 104, 105, 110bis, 111 et 113bis; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 février |
februari 2018 tot vaststelling van een lijst van de radiofrequenties | 2018 fixant une liste des radiofréquences attribuables pour la |
die kunnen worden toegewezen aan de dienstenuitgevers voor de | |
uitzending van klankradio-omroepdiensten via analoge terrestrische | diffusion sonore en mode analogique par voie hertzienne terrestre; |
radiogolven; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 octobre |
oktober 2018 tot vaststelling van een lijst van radiofrequenties die | 2018 fixant une liste de radiofréquences attribuables pour la |
kunnen worden toegewezen voor de uitzending van | diffusion de service sonore en mode numérique par voie hertzienne |
klankradio-omroepdiensten via digitale terrestrische radiogolven; | terrestre; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 21 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21 décembre |
december 2018 tot bepaling, voor de uitzending via analoge | 2018 fixant, pour la diffusion en mode analogique, la liste des |
radiogolven, van de lijst van radiofrequenties die kunnen worden | radiofréquences assignables aux radios indépendantes ainsi que le |
toegewezen aan onafhankelijke radio's alsook het aantal | |
netwerkradio's, hun theoretische dienstzones en de toewijsbare | nombre de radios en réseau, leurs zones de service théoriques et les |
radiofrequenties die ze samenstellen; | radiofréquences assignables qui les composent; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 21 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21 décembre |
december 2018 tot bepaling, voor de uitzending via digitale | 2018 fixant, pour la diffusion en mode numérique, la liste des |
radiogolven, van de lijst van radiofrequenties die kunnen worden | |
gebruikt door onafhankelijke radio's alsook het aantal netwerkradio's, | radiofréquences utilisables par les radios indépendantes ainsi que le |
hun theoretische dienstzones en de beschikbare radiofrequenties die ze samenstellen; | nombre de radios en réseau, leurs zones de service théoriques et les |
Overwegende dat artikel 113bis van het decreet van 26 maart 2009 | radiofréquences utilisables qui les composent; |
betreffende audiovisuele mediadiensten ingevoegd bij het decreet van | Considérant que l'article 113 bis du décret du 26 mars 2009 sur les |
14 juni 2018 de Regering toelaat om een enkele aanbestedingsprocedure | services de médias audiovisuels inséré par le décret du 14 juin 2018 |
permet au Gouvernement de lancer une procédure d'appel d'offre unique | |
te starten die de toewijzing van radiofrequenties voor de uitzending | permettant l'assignation de radiofréquences pour une diffusion de |
van klankradio-omroepdiensten via analoge radiogolven en het verlenen | services sonores en mode analogique et la délivrance d'un droit |
van gebruiksrechten voor radiofrequenties voor de uitzending van | d'usage de radiofréquences pour une diffusion de services sonores en |
klankradio-omroepdiensten via digitale radiogolven mogelijk maken; | mode numérique; |
Overwegende dat, gelet op het decreet van 21 december 2018, het | Considérant qu'au regard de l'arrêté du 21 décembre 2018, il est |
technisch mogelijk is om digitale en analoge radiofrequenties parallel | techniquement possible d'attribuer parallèlement des radiofréquences |
aan netwerkradio's toe te wijzen, voor zover de theoretische | numériques et analogiques aux radios en réseau, dans la mesure où la |
dienstzone via digitale radiogolven a minima vergelijkbaar is met de | zone de service théorique en mode numérique est comparable a minima à |
theoretische dienstzone via analoge radiogolven; | la zone de service théorique en mode analogique; |
Overwegende, bovendien, dat wanneer deze procedure van parallellisme | Considérant par ailleurs que lorsque cette procédure de parallélisme |
niet wordt voorgenomen, inzonderheid op het niveau van | n'est pas envisagée, notamment au niveau des radiofréquences destinées |
radiofrequenties bedoeld voor onafhankelijke radio's, het mogelijk is | aux radios indépendantes, il est possible d'attribuer distinctement |
afzonderlijk analoge radiofrequenties en digitale radiofrequenties toe | des radiofréquences analogiques et des radiofréquences numériques; |
te kennen; Gelet op het voorstel van het Toelatings- en toezichtscollege van 26 | Vu la proposition du Collège d'autorisation et de contrôle du 26 avril |
april 2018 betreffende de weging van de evaluatiecriteria van de | 2018 relative à la pondération des critères d'évaluation des dossiers |
dossiers voor de kandidaatstellingen tijdens de | de candidature lors de l'appel d'offre; |
aanbestedingsprocedure; | |
Gelet op de antwoorden van de openbare raadpleging ondernomen over de | Vu les réponses apportées aux consultations publiques réalisées sur la |
periode gaande van 11 juli 2018 tot 30 augustus 2018 en over de | période du 11 juillet 2018 au 30 août 2018 et sur la période du 21 |
periode gaande van 21 november 2018 tot 20 december 2018; | novembre 2018 au 20 décembre 2018; |
Gelet op het advies nr. 4/2018 van het Adviescollege van de Hoge raad | Vu l'avis n° 4/2018 du Collège d'avis du Conseil supérieur de |
voor de Audiovisuele Sector, gegeven op 18 september 2018; | l'audiovisuel donné le 18 septembre 2018; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 11 oktober 2018; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 11 octobre 2018; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 17 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 octobre 2018; |
oktober 2018; Gelet op het advies 64.714/4 van de Raad van State, verleend op 3 | Vu l'avis 64.714/4 du Conseil d'Etat, donné le 3 décembre 2018, en |
december 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1, 2°, des lois sur le |
de op 12 januari 1973 gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Conseil d'Etat, coordonnés le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Media; | Sur proposition du Ministre des Médias; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De lijst van radiofrequenties die toe te wijzen zijn aan |
Article 1er.La liste des radiofréquences attribuables aux radios en |
netwerkradio's voor zowel analoge als digitale radiogolvenuitzending | réseau à la fois pour les modes analogique et numérique figure à |
bevindt zich in bijlage 1 bij dit besluit. | l'annexe 1 du présent arrêté. |
De lijst van radiofrequenties die kunnen worden toegewezen aan | |
onafhankelijke radio's enkel voor analoge radiogolvenuitzending wordt | La liste des radiofréquences attribuables aux radios indépendantes |
gegeven in bijlage 2 bij dit besluit. De lijst van radiofrequenties die kunnen worden toegewezen aan | pour le seul mode analogique figure à l'annexe 2 du présent arrêté. |
netwerkradio's enkel voor digitale radiogolvenuitzending wordt gegeven | La liste des radiofréquences attribuables aux radios en réseau pour le |
in bijlage 3 bij dit besluit. De lijst van radiofrequenties die enkel aan onafhankelijke radio's | seul mode numérique figure à l'annexe 3 du présent arrêté. |
voor digitale radiogolvenuitzending toegewezen kunnen worden, is te | La liste des radiofréquences attribuables aux radios indépendantes |
vinden in bijlage 4 bij dit besluit. | pour le seul mode numérique figure à l'annexe 4 du présent arrêté. |
Ter informatie, zijn de theoretische radiofrequentie-dekkingskaarten | A titre indicatif, les cartes de couvertures théoriques des |
waarnaar in de vorige paragrafen wordt verwezen beschikbaar op de | radiofréquences visées aux alinéas précédents sont accessibles sur le |
website: http://www.audiovisuel.cfwb.be/index.php?id=19368 . Deze | site : http://www.audiovisuel.cfwb.be/index.php?id=19368. Ces cartes |
kaarten worden opgesteld volgens de methode bepaald in artikel 7, § 3, | sont établies conformément à la méthode définie à l'article 7, § 3, du |
van het gecoördineerde decreet van 26 maart 2009 betreffende | décret coordonné du 26 mars 2009 sur les services de médias |
audiovisuele mediadiensten. Aangezien dit puur theoretische | audiovisuels. S'agissant de calculs purement théoriques, ces cartes |
berekeningen zijn, geven deze kaarten een hypothetische indicatie van | donnent une indication hypothétique de la couverture des |
de dekking van de radiofrequenties en zijn daarom geen garantie voor | radiofréquences et ne constituent dès lors aucune garantie quant à la |
de daadwerkelijke dekking van de zenders. | couverture réelle des émetteurs. |
Art. 2.De specificaties voor genetwerkte radio's zijn uiteengezet in |
|
bijlage 5 bij dit besluit en de specificaties voor de onafhankelijke | Art. 2.Le cahier des charges des radios en réseau figure à l'annexe 5 |
du présent arrêté et le cahier des charges des radios indépendantes | |
radio's staan vermeld in bijlage 6 bij dit besluit. | figure à l'annexe 6 du présent arrêté. |
Art. 3.De aanvrager dient zijn kandidatuur binnen de gestelde termijn |
Art. 3.Le demandeur doit introduire sa candidature dans les délais et |
en als volgt in: | selon les modalités suivantes : |
1° het antwoord op de aanbestedingsprocedure wordt per post | 1° la réponse à l'appel d'offre est introduite, par envoi postal et |
aangetekend verstuurd met ontvangstbewijs aan de voorzitter van de | recommandé avec accusé de réception, auprès du Président du Conseil |
Audiovisuele Hoge Raad (CSA) op het volgende adres: CSA, rue Royale | supérieur de l'Audiovisuel (CSA) à l'adresse suivante : CSA, 89 rue |
89, 1000 Bruxelles. Het moet binnen zestig kalenderdagen na de | Royale, 1000 Bruxelles. Elle doit être déposée à la poste dans les |
publicatie van de aanbesteding in het Belgisch Staatsblad worden | soixante jours calendrier suivant la publication de l'appel d'offres |
ingediend, waarbij de stempel van de post bewijskracht heeft. Als het | au Moniteur belge, le cachet de la poste faisant foi. Si la réponse |
antwoord in meerdere enveloppen wordt verzonden, moet elke brief per | |
ter post aangetekende brief met ontvangstbewijs worden verzonden; | est envoyée sous plusieurs plis, chaque pli doit être envoyé par |
2° het antwoord op de uitnodiging tot aanbesteding moet worden | courrier postal recommandé avec accusé de réception; |
opgesteld op het standaardformulier dat is opgenomen in bijlage 7 voor | 2° la réponse à l'appel d'offre doit être rédigée sur le formulaire |
netwerkradio's en in bijlage 8 voor onafhankelijke radio's. Elke | type reproduit à l'annexe 7 pour les radios en réseau et à l'annexe 8 |
toelatingsaanvraag en de bijlagen ervan worden in een papieren versie | pour les radios indépendantes. Chaque demande d'autorisation et ses |
en een elektronische versie in een bruikbaar formaat (geen beeldscans) | annexes seront adressées en un exemplaire papier et une version |
op een USB-stick onder een verzegelde enveloppe toegestuurd waarop de | électronique dans un format exploitable (pas de scans d'image) sur clé |
naam en het adres van de maatschappelijke zetel van de aanvrager | USB sous pli fermé mentionnant lisiblement le nom et l'adresse du |
leesbaar vermeld zijn. De formulieren kunnen worden gedownload van de | siège social du demandeur. Les formulaires sont téléchargeables sur le |
website: fm.2019.be; rnt2019.be; dabplus2019.be ; | site : : fm.2019.be; rnt2019.be; dabplus2019.be; |
3° elke toelatingsaanvraag zal namens de aanvrager worden ondertekend | 3° chaque demande d'autorisation sera signée, au nom du demandeur, par |
door de persoon of personen die wettelijk gemachtigd zijn om de | la ou les personnes légalement habilitées à engager le demandeur; |
aanvrager te binden; 4° de aanvrager kan een aanvraag indienen voor meer dan één | 4° le demandeur peut se porter candidat à plusieurs radiofréquences ou |
radiofrequentie- of radiofrequentienetwerk. In dit geval verklaart en | réseau de radiofréquences. Dans ce cas, il énonce et motive ses |
motiveert hij zijn voorkeuren. Een aanvrager die een | préférences. Le demandeur qui sollicite un réseau de radiofréquences |
radiofrequentienetwerk van categorie A als bedoeld in bijlage 1 | de catégorie A visé à l'annexe 1 ou un réseau de radiofréquences visé |
aanvraagt, of een radiofrequentienetwerk als bedoeld in bijlage 3 bij | à l'annexe 3 du présent arrêté est tenu de postuler à au moins deux |
dit besluit, is ertoe gehouden zich voor minstens twee netwerken | |
kandidaat te stellen, rangschikt deze in volgorde van voorkeur en | réseaux en les classant par ordre de préférence et en motivant son |
kleedt zijn ranglijst met redenen om; | classement; |
5° het niet voldoen aan de voorwaarden voor het indienen van de | 5° à défaut de respecter les conditions de formes d'introduction de la |
aanvraag en het niet-indienen van een volledig dossier binnen de | demande et de fournir un dossier complet dans le délai imparti, la |
gestelde termijn, maken de aanvraag niet ontvankelijk; | demande est irrecevable; |
6° in de maand van de sluitingsdatum van de aanbesteding, brengt de | 6° dans le mois de la date de clôture de l'appel d'offre, le Président |
voorzitter van de CSA de verzoeker op de hoogte van de | du CSA notifie au demandeur la prise en compte de sa demande et en |
inaanmerkingneming van zijn verzoek en brengt de Minister bevoegd voor | informe le Ministre ayant l'audiovisuel dans ses attributions ainsi |
de audiovisuele sector er op de hoogte van evenals de | |
Secretaris-generaal van het Ministerie van de Franse Gemeenschap. Als | que le Secrétaire général du Ministère de la Communauté française. |
onderdeel van deze kennisgeving informeert de CSA-voorzitter de | Dans le cadre de cette notification, le Président du CSA informe le |
aanvrager over de ontvankelijkheid of de niet-ontvankelijkheid van het verzoek. | demandeur de la recevabilité ou de l'irrecevabilité de la demande. |
Art. 4.Het Toelating- en toezichtscollege beslist over de aanvragen |
Art. 4.Le Collège d'autorisation et de contrôle statue sur les |
en verleent, voor de analoge radiogolvenuitzending, de toelating, door | demandes et accorde les autorisations en assignant, pour le mode |
de radiofrequentie of het radiofrequentienetwerk toe te wijzen en, | analogique, la radiofréquence ou le réseau de radiofréquences et en |
voor de digitale radiogolvenuitzending, het recht van gebruik van de | délivrant, pour le mode numérique, le droit d'usage de la |
radiofrequentie of het radiofrequentienetwerk binnen de vier maanden | radiofréquence ou du réseau de radiofréquences dans les quatre mois à |
na het sluiten van de aanbesteding. | dater de la clôture de l'appel d'offre. |
Vooreerst waardeert het de aanvragen met betrekking tot de volgende | Il apprécie, dans un premier temps, les demandes au regard des |
elementen en wegingen: | éléments et pondérations suivants : |
1 ° de manier waarop de aanvrager zich ertoe verbindt de in de punten | 1° La manière dont le demandeur s'engage à répondre aux obligations |
D, 1, 2 en 4 van de in artikel 2 van dit besluit genoemde | visées au point D, 1, 2 et 4 du cahier des charges visé à l'article 2 |
specificaties na te komen op basis van de volgende criteria: | du présent arrêté sur la base des critères suivants : |
(a) de kwalitatieve en kwantitatieve aard van de programmering die | a) le caractère qualitatif et quantitatif de la programmation destinée |
bedoeld is om culturele promotie te garanderen, inzonderheid door | à assurer la promotion culturelle, notamment par la présentation à |
kosteloos bericht te geven van de belangrijkste culturele en | titre gratuit des principales activités culturelles et |
sociaal-culturele activiteiten van de dienstzone van de | socio-culturelles de la zone de service du service sonore. Evalué sur |
klankradio-omroepdienst. Beoordeeld op 20 punten; | 20 points; |
b) de hoogte van de verbintenis met betrekking tot de verplichting | b) la hauteur de l'engagement par rapport à l'obligation pour le |
voor de klankradio-omroepdienst om minimum 70% van eigen productie te | service sonore d'assurer un minimum de 70 % de production propre. |
waarborgen. Beoordeeld op 20 punten; | Evalué sur 20 points; |
c) de hoogte van de verbintenis met betrekking tot de verplichting | c) la hauteur de l'engagement par rapport à l'obligation pour le |
voor de klankradio-omroepdienst om jaarlijks ten minste 30% | service sonore de diffuser annuellement au moins 30 % d'oeuvres |
Franstalige muziekwerken uit te zenden. Beoordeeld op 20 punten; | musicales de langue française. Evalué sur 20 points; |
d) de hoogte van de verbintenis met betrekking tot de verplichting | d) la hauteur de l'engagement par rapport à l'obligation pour le |
voor de klankradio-omroepdienst om ten minste 6% uit te zenden, | service sonore de diffuser au moins 6 %, dont 4,5 %, entre 6h et 22h, |
waarvan 4,5%, tussen 6 en 22 uur, muziekwerken van auteurs, | |
componisten, uitvoerende kunstenaars of muziekproducenten van wie de | d'oeuvres musicales émanant d'auteurs, de compositeurs, |
woonplaats, de uitbatingszetel of de maatschappelijke zetel gelegen op | d'artistes-interprètes ou de producteurs musicaux dont le domicile, le |
het Franse taalgebied of op het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad. | siège d'exploitation ou le siège social est situé en région de langue |
Beoordeeld op 20 punten. | française ou en région bilingue de Bruxelles-Capitale. Evalué sur 20 |
Wanneer het formaat van de klankradio-omroepdienst de uitzending van | points. Lorsque le format du service sonore ne prévoit pas la diffusion |
muziekwerken niet tot doel heeft, is de toekenning van punten voor | d'oeuvres musicales, l'attribution des points pour les critères c) et |
criteria c) en d) niet van toepassing. | d) n'est pas d'application. |
Wanneer om een afwijking wordt verzocht van de onder b), c) of d) | Lorsqu'une dérogation est sollicitée pour les critères visés aux b), |
bedoelde criteria overeenkomstig artikel 53, lid 2, van het | c) ou d) dans le respect de l'article 53, § 2, du décret coordonné du |
gecoördineerde decreet van 26 maart 2009 betreffende audiovisuele | 26 mars 2009 sur les services de médias audiovisuels, l'attribution |
mediadiensten, is de toewijzing van punten voor het criterium of de | des points pour le ou les critères pour lesquels une dérogation est |
criteria waarvoor een afwijking wordt gevraagd, niet van toepassing. | sollicitée n'est pas d'application. |
2 ° de relevantie van de financiële plannen die door de aanvrager zijn | 2° La pertinence des plans financiers présentés par le demandeur sur |
ingediend op basis van de volgende criteria: | la base des critères suivants : |
(a) het realistische karakter van het 3-jarige financiële plan, dat | a) le caractère réaliste du plan financier établi sur 3 ans qui doit |
een rubriek moet bevatten met betrekking tot de kosten van | notamment prévoir une rubrique relative au coût des droits d'auteurs |
auteursrechten en andere houders van rechten uit hoofde van de | et autres ayants droits en application des accords conclus. Evalué sur |
gesloten overeenkomsten. Beoordeeld op 25 punten; | 25 points; |
b) de toereikendheid van het financiële plan met het beschreven | b) l'adéquation du plan financier avec le projet de service sonore |
project van klankradio-omroepdienst, met name met het voorgestelde | |
werkgelegenheidsplan. Beoordeeld op 25 punten. | décrit, notamment avec le plan d'emploi envisagé. Evalué sur 25 |
3 ° De originaliteit en singulariteit van elk verzoek op basis van de | points. 3° L'originalité et la singularité de chaque demande sur la base des |
volgende criteria: | critères suivants : |
(a) de onderscheiden(de) aard van het formaat en het mogelijke formaat | a) le caractère distinctif du format et de l'éventuel sous format du |
van de voorgestelde klankradio-omroepdienst. Beoordeeld op 30 punten; | service sonore envisagé. Evalué sur 30 points; |
(b) het niveau van de middelen die worden gebruikt om algemene, | b) le niveau des moyens mis en oeuvre pour produire de l'information |
regionale en / of gespecialiseerde informatie te produceren. Beoordeeld op 20 punten. | générale, régionale et/ou spécialisée. Evalué sur 20 points. |
Wanneer het formaat van de klankradio-omroepdienst niet voorziet | Lorsque le format du service sonore ne prévoit pas la diffusion de |
informatieprogramma's uit te uitzenden, is de puntentoewijzing voor | programme d'information, l'attribution de point pour le critère b) |
criterium b) niet van toepassing. | n'est pas d'application. |
4° de omvang van de productie die gedecentraliseerd verdeeld wordt | 4° L'importance de la production décentralisée en Communauté française |
over de Franse Gemeenschap op basis van het bestaan van regionale of | sur la base de l'existence de décrochages régionaux ou locaux en |
lokale afsplitsingen op het gebied van informatie en / of culturele | matière d'information et/ou de promotion culturelle et/ou de |
promotie en / of dienstprogramma's. Beoordeeld op 20 punten. | programmes de service. Evalué sur 20 points. |
De puntentoewijzing voor dit criterium is niet van toepassing op | L'attribution de point pour ce critère n'est pas d'application pour |
onafhankelijke radio's. | les radios indépendantes. |
5 ° de ervaring opgedaan op het gebied van radio-uitzendingen door de | 5° L'expérience acquise dans le domaine de la radiophonie par le |
aanvrager en zijn aandeelhouders of leden, beoordeeld op 40 punten, | demandeur et ses actionnaires ou membres, évaluée sur 40 points, en |
rekening houdend met: | tenant compte : |
- hun ervaring en knowhow bij de productie van programma's; | - de leur expérience et du savoir-faire au niveau de la production de |
- hun ervaring met het administratieve en technische beheer van een | programmes; - de leur expérience de gestion administrative et technique d'un |
klankradio-omroepdienst; | service sonore; |
- mogelijke evaluaties door een regulerend orgaan van een | - des éventuelles évaluations par un organe de régulation d'un service |
klankradio-omroepdienst waaraan de aanvrager, zijn aandeelhouders of | sonore auquel le demandeur, ses actionnaires ou membres ont participé. |
leden hebben deelgenomen. | |
6 ° mogelijke marketingmethoden van de klankradio-omroepdienst op | 6° Les éventuelles modalités de commercialisation du service sonore |
basis van de volgende criteria: | sur la base des critères suivants : |
a) al dan niet gratis klankradio-omroepdienst. Beoordeeld op 5 punten; | a) la gratuité ou non du service sonore. Evalué sur 5 points; |
(b) het tariefniveau voor betalende klankradio-omroepdiensten. | b) le niveau de tarification pour les services sonores payants. Evalué |
Beoordeeld op 5 punten. | sur 5 points. |
Op het einde van deze eerste beoordeling beslist het Toelatings- en | Au terme de cette appréciation initiale, le Collège d'autorisation et |
toezichtscollege over de eventuele afwijkingen die moeten worden | de contrôle statue sur les éventuelles dérogations à accorder dans le |
toegekend overeenkomstig artikel 53, § 2, van het gecoördineerde | |
besluit van 26 maart 2009 betreffende audiovisuele mediadiensten en, | respect de l'article 53, § 2, du décret coordonné du 26 mars 2009 sur |
in fine, verleent het de toelatingen erbij zorgend voor een | les services de médias audiovisuels et, in fine, accorde les |
diversiteit van het radiolandschap en een balans tussen de | autorisations en veillant à assurer une diversité du paysage |
verschillende formaten van radio's, door middel van het muzikale, | radiophonique et un équilibre entre les différents formats de radios, |
culturele en informatieaanbod. | à travers l'offre musicale, culturelle et d'information. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 6.De Minister bevoegd voor de media is belast met de uitvoering |
Art. 6.Le Ministre qui a les médias dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 21 december 2018. | Bruxelles, le 21 décembre 2018. |
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister-President, bevoegd voor Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, | Le Ministre-Président, en charge de l'Egalité des Chances et des Droits des femmes, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie, | Le Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de |
Onderzoek en Media, | Promotion sociale, de la Recherche et des médias, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
Pour la consultation du tableau, voir image |