Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 mei 2016 tot vaststelling van de modellen van de attesten en getuigschriften die de studies in het alternerend secundair onderwijs bekrachtigen | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 mai 2016 fixant les modèles des attestations et certificats sanctionnant les études dans l'enseignement secondaire en alternance |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 24 APRIL 2019. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 mei 2016 tot vaststelling van de modellen van de attesten en getuigschriften die de studies in het alternerend secundair onderwijs bekrachtigen De Regering van de Franse Gemeenschap, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 24 AVRIL 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 mai 2016 fixant les modèles des attestations et certificats sanctionnant les études dans l'enseignement secondaire en alternance Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de wet van 19 juli 1971 betreffende de algemene structuur en | Vu la loi du 19 juillet 1971 relative à la structure générale et à |
de organisatie van het secundair onderwijs, inzonderheid op artikel 5, | l'organisation de l'enseignement secondaire, notamment l'article 5, § |
§ 3; | 3; |
Gelet op het decreet van 3 juli 1991 tot regeling van het alternerend | Vu le décret du 3 juillet 1991 organisant l'enseignement secondaire en |
secundair onderwijs, inzonderheid op de artikelen 9, 9bis, 11 en 12; | alternance, notamment les articles 9, 9bis, 11 et 12; |
Gelet op het decreet van 14 juni 2018 houdende instelling van een | Vu le décret du 14 juin 2018 instituant un enseignement expérimental |
experimenteel onderwijs op de tweede en derde graden van het | aux 2e- et 3e degrés de l'enseignement secondaire qualifiant en ce qui |
kwalificerend secundair onderwijs wat betreft de bekrachtiging per | concerne la certification par unités d'acquis d'apprentissage (CPU), |
eenheden van leerresultaten (CPU), en op de tweede en derde graden van het doorstromingsonderwijs wat betreft het overschrijden van het maximumaantal wekelijkse lestijden, en houdende diverse bepalingen inzake leerplichtonderwijs, organisatie van de examencommissie voor de uitreiking van het getuigschrift van pedagogische bevoegdheid en overleg met de inrichtende machten en de vakverenigingen, inzonderheid op de artikelen 7 tot 10 ; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 mei 2016 tot vaststelling van de modellen van de attesten en getuigschriften die de studies in het alternerend secundair onderwijs bekrachtigen; | et aux 2e et 3e degrés de l'enseignement de transition en ce qui concerne le dépassement du nombre maximum de périodes hebdomadaires, et portant diverses dispositions en matière d'enseignement obligatoire, d'organisation du jury délivrant le certificat d'aptitudes pédagogiques et de concertation avec les pouvoirs organisateurs et les organisations syndicales, notamment les articles 7 à 10; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 mai 2016 fixant les modèles des attestations et certificats sanctionnant les études dans l'enseignement secondaire en alternance; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 août 2018 |
augustus 2018 tot experimentele organisatie, in het | organisant, à titre expérimental, dans le régime de la certification |
kwalificatiestelsel uitgedrukt in eenheden van leerresultaten (CPU), | par unités d'acquis d'apprentissage (CPU), des options de base |
van gegroepeerde basisopties in het vierde, vijfde en zesde leerjaar | groupées en 4ème, 5ème et 6ème années de l'enseignement secondaire |
van het kwalificerend secundair onderwijs, inzonderheid op artikel 4, § 1 ; | qualifiant, notamment l'article 4, § 1er ; |
Overwegende dat de vermelding « specifiek » moet worden geschrapt van | Considérant qu'il y a lieu de supprimer la mention « spécifique » des |
de kwalificatiegetuigschriften die uitgereikt worden met toepassing | certificats de qualification délivrés en application de l'article 9bis |
van artikel 9bis van het decreet van 3 juli 1991 tot regeling van het | du décret du 3 juillet 1991 organisant l'enseignement secondaire en |
alternerend secundair onderwijs; | alternance ; |
Overwegende dat aanvullende bijlagen opgemaakt moeten worden om | Considérant qu'il convient de créer des annexes supplémentaires afin |
oriëntatieattesten te voorzien die uitgereikt worden na het 4de jaar | de prévoir les attestations d'orientation délivrées à l'issue de la 4ème |
georganiseerd in het CPU-stelsel ten gevolge van de inwerkingtreding | année organisée dans le régime CPU suite à l'entrée en vigueur de |
van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29 | l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 août 2018 |
augustus 2018 tot experimentele organisatie, in het | organisant, à titre expérimental, dans le régime de la certification |
kwalificatiestelsel uitgedrukt in eenheden van leerresultaten (CPU), | par unités d'acquis d'apprentissage (CPU), des options de base |
van gegroepeerde basisopties in het vierde, vijfde en zesde leerjaar | groupées en 4ème, 5ème et 6ème années de l'enseignement secondaire |
van het kwalificerend secundair onderwijs | qualifiant ; |
Overwegende dat aanvullende bijlagen opgemaakt moeten worden om | Considérant qu'il convient de créer des annexes supplémentaires afin |
kwalificatiegetuigschriften van het 6de en het 7de leerjaar te | de prévoir des certificats de qualification de 6ème et de 7ème années |
voorzien die uitgereikt kunnen worden in de OBG georganiseerd in het | qui peuvent être délivrés dans les OBG organisées en CPU qui |
CPU-stelsel die verschillende opleidingsprofielen samenbrengen en dat | regroupent plusieurs profils de formation et qu'il convient de créer |
bijlagen opgemaakt moeten worden in verband met deze getuigschriften | des annexes relatives à ces certificats qui peuvent être délivrés à |
die op elk ogenblik in C3D uitgereikt kunnen worden ; | tout moment en C3D ; |
Overwegende dat twee aanvullende bijlagen opgemaakt moeten worden om | Considérant qu'il convient de créer deux annexes supplémentaires afin |
het bewijs te leveren van de grondige kennis van de vereiste vakken | d'attester de la connaissance approfondie des matières requises pour |
voor het behalen van fytolicentie « assistent professioneel gebruik | l'obtention de la phytolicence « assistant usage professionnel (P1) » |
(P1) » voor de opleidingen « onderhoudstuinier » en « tuinaannemer » ; | pour les formations « jardinier/jardinière d'entretien » et « jardinier/jardinière d'aménagement » ; |
Overwegende dat aan de bijlage 39 een verbetering aangebracht moet | Considérant qu'il convient d'apporter à l'annexe 39 une correction |
worden met betrekking tot het verslag bedoeld in punt 2° van deze | relative au rapport visé au point 2° de cette annexe et qu'il y a lieu |
bijlage en dat een attest « onder voorbehoud » opgemaakt moet worden | de créer une attestation « sous réserve » de l'attestation |
van het oriëntatieattest naar de C3D met toepassing van artikel 56, 3° | d'orientation vers la C3D en application de l'article 56, 3° de |
van het koninklijk besluit van 29 juni 1984 betreffende de organisatie | l'arrêté royal du 29 juin 1984 relatif à l'organisation de |
van het secundair onderwijs ; | l'enseignement secondaire ; |
Gelet op het onderhandelingsprotocol van 18 maart 2019 binnen het | Vu le protocole de négociation du 18 mars 2019 au sein du Comité de |
Onderhandelingscomité tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en | négociation entre le Gouvernement de la Communauté française et les |
de vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende | organes de représentation et de coordination des pouvoirs |
machten van het Onderwijs en de gesubsidieerde P.M.S.-centra erkend | organisateurs de l'Enseignement et des Centres P.M.S. subventionnés |
door de Regering ; | reconnus par le Gouvernement ; |
Op de voordracht van de Minister van Onderwijs ; | Sur proposition de la Ministre de l'Education ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
Article 1er.Dans l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
van 11 mei 2016 tot vaststelling van de modellen van de attesten en | du 11 mai 2016 fixant les modèles d'attestations et certificats |
getuigschriften die de studies in het alternerend secundair onderwijs | sanctionnant les études dans l'enseignement secondaire en alternance, |
bekrachtigen, wordt artikel 1 vervangen als volgt : | l'article 1er est remplacé par: |
« Artikel 1.- § 1. De attesten A, B en C uitgereikt met toepassing |
« Article 1er.- § 1er. Les attestations A, B et C délivrées en |
van artikel 9 van het decreet van 3 juli 1991 houdende regeling van | application de l'article 9 du décret du 3 juillet 1991 organisant |
het alternerend secundair onderwijs, worden overeenkomstig de modellen | l'enseignement secondaire en alternance sont libellées conformément |
opgenomen in de bijlagen 1 tot 12 opgemaakt. | aux modèles repris en annexes 1 à 12. |
§ 2. Deze bijlagen betreffen ook de reoriëntatieattesten (ARéO) en het | § 2. Ces annexes concernent également les attestations de |
réorientation (ARéO) et l'attestation d'orientation vers l'année | |
oriëntatieattest naar het aanvullend jaar van de tweede graad (C2D) | complémentaire du deuxième degré (C2D) délivrées à l'issue d'une 4ème |
uitgereikt na een 4de jaar gevolgd in een gegroepeerde basisoptie | année suivie dans une option de base groupée organisée dans le régime |
georganiseerd in het CPU-stelsel met toepassing van artikel 4, § 1 van | CPU en application de l'article 4, § 1er de l'arrêté du Gouvernement |
het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29 augustus | de la Communauté française du 29 août 2018 organisant, à titre |
2018 tot experimentele organisatie, in het kwalificatiestelsel | expérimental, dans le régime de la certification par unités d'acquis |
uitgedrukt in eenheden van leerresultaten (CPU) ». | d'apprentissage (CPU). ». |
Art. 2.In hetzelfde besluit, in artikel 8, § 1, worden de woorden « |
Art. 2.Dans le même arrêté, à l'article 8, § 1er, les mots « au |
het in bijlage 19 vermelde model » vervangen door de woorden « de in | modèle repris à l'annexe 19 » sont remplacés par les mots « aux |
de bijlagen 19, 19bis en 19ter vermelde modellen ». | modèles repris aux annexes 19, 19bis et 19ter ». |
Art. 3.In hetzelfde besluit, in artikel 10, § 1, worden de woorden « |
Art. 3.Dans le même arrêté, à l'article 10, § 1er, les mots « au |
het in bijlage 27 vermelde model » vervangen door de woorden « de in | modèle repris à l'annexe 27 » sont remplacés par les mots « aux |
de bijlagen 27, 27bis en 27ter vermelde modellen ». | modèles repris aux annexes 27, 27bis et 27ter ». |
Art. 4.In hetzelfde besluit, in artikel 12, §§ 1 en 2, wordt het |
Art. 4.Dans le même arrêté, à l'article 12, §§ 1er et 2, le mot « |
woord « specifiek » geschrapt. | spécifique » est supprimé. |
Art. 5.In hetzelfde besluit, in artikel 12, § 2, worden de punten 7° |
Art. 5.Dans le même arrêté, à l'article 12, § 2, sont ajoutés les |
en 8° toegevoegd, luidend als volgt : | points 7° et 8° rédigés comme suit : |
« 7° in de studierichting wordt « Onderhoudstuinier » overeenkomstig | « 7° dans l'orientation d'études « Jardinier/Jardinière d'entretien » |
het model opgenomen in bijlage 36bis opgemaakt; | est libellé conformément au modèle repris à l'annexe 36bis; |
8° in de studierichting wordt « Tuinaannemer » overeenkomstig het | 8° dans l'orientation d'études « Jardinier/Jardinière d'aménagement » |
model opgenomen in bijlage 36ter opgemaakt. ». | est libellé conformément au modèle repris à l'annexe 36ter. ». |
Art. 6.In hetzelfde besluit, in artikel 15 worden de woorden « het in |
Art. 6.Dans le même arrêté, à l'article 15, les mots « au modèle |
bijlage 39 vermelde model » vervangen door de woorden « de in de | repris à l'annexe 39 » sont remplacés par « aux modèles repris aux |
bijlagen 39 en 39bis vermelde modellen ». | annexes 39 et 39bis ». |
Art. 7.De bijlagen 3bis, 3ter, 3quater, 6bis, 6ter, 6quater, 19bis, |
Art. 7.Les annexes 3bis, 3ter, 3quater, 6bis, 6ter, 6quater, 19bis, |
19ter, 27bis, 27ter, 36bis, 36ter en 39bis gevoegd bij dit besluit, | 19ter, 27bis, 27ter, 36bis, 36ter et 39bis jointes au présent arrêté, |
worden toegevoegd aan de bijlagen openomen in het bovenvermelde | sont ajoutées aux annexes reprises dans l'arrêté du Gouvernement de la |
besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 mei 2016. | Communauté française du 11 mai 2016 précité. |
Art. 8.In hetzelfde besluit wordt bijlage 30 vervangen door bijlage |
Art. 8.Dans le même arrêté, l'annexe 30 est remplacée par l'annexe 30 |
30 gevoegd bij dit besluit, bijlage 31 wordt vervangen door bijlage 31 | jointe au présent arrêté, l'annexe 31 est remplacée par l'annexe 31 |
gevoegd bij dit besluit, bijlage 32 wordt vervangen door bijlage 32 | jointe au présent arrêté, l'annexe 32 est remplacée par l'annexe 32 |
gevoegd bij dit besluit, bijlage 33 wordt vervangen door bijlage 33 | jointe au présent arrêté, l'annexe 33 est remplacée par l'annexe 33 |
gevoegd bij dit besluit, bijlage 34 wordt vervangen door bijlage 34 | jointe au présent arrêté, l'annexe 34 est remplacée par l'annexe 34 |
gevoegd bij dit besluit, bijlage 35 wordt vervangen door bijlage 35 | jointe au présent arrêté, l'annexe 35 est remplacée par l'annexe 35 |
gevoegd bij dit besluit, bijlage 36 wordt vervangen door bijlage 36 | jointe au présent arrêté, l'annexe 36 est remplacée par l'annexe 36 |
gevoegd bij dit besluit, en bijlage 39 wordt vervangen door bijlage 39 | jointe au présent arrêté, et l'annexe 39 est remplacée par l'annexe 39 |
gevoegd bij dit besluit. | jointe au présent arrêté. |
Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2019. |
Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2019. |
Art. 10.De Minister van Leerplichtonderwijs is belast met de |
Art. 10.Le Ministre ayant l'enseignement obligatoire dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 24 april 2019. | Bruxelles, le 24 avril 2019. |
De Minister-president, belast met Gelijke kansen en Vrouwenrechten, | Le Ministre-Président, en charge de l'Egalité des Chances et des Droits des Femmes, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Onderwijs, | La Ministre de l'Education, |
M.-M. SCHYNS | M.-M. SCHYNS |
Pour la consultation du tableau, voir image |