Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 16/01/2019
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de raad voor intrasectoraal overleg "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de raad voor intrasectoraal overleg Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif au conseil de concertation intra-sectorielle
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
16 JANUARI 2019. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 16 JANVIER 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
betreffende de raad voor intrasectoraal overleg relatif au conseil de concertation intra-sectorielle
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op het decreet van 18 januari 2018 houdende het wetboek van Vu le décret du 18 janvier 2018 portant le Code de la prévention, de
preventie, hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming, artikel l'aide à la jeunesse et de la protection de la jeunesse, l'article
131; 131;
Gelet op de `gendertest' van 5 juni 2018 uitgevoerd met toepassing van Vu le « test genre » du 5 juin 2018 établit en application de
artikel 4, 2e lid, 1°, van het decreet van 7 januari 2016 houdende l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à
integratie van de genderdimensie in het geheel van de beleidslijnen l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques
van de Franse Gemeenschap; de la Communauté française;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op woensdag 6 juni 2018; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 6 juin 2018;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van dinsdag 12 juni 2018; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 12 juin 2018;
Gelet op advies nr. 169 van de Gemeenschapsraad voor hulpverlening aan Vu l'avis n° 169 du Conseil communautaire de l'aide à la jeunesse,
de jeugd, gegeven op 7 november 2018; donné le 7 novembre 2018;
Gelet op advies nr. 64.773/2 van de Raad van State, gegeven op 19 Vu l'avis 64.773/2 du Conseil d'Etat, donné le 19 décembre 2018, en
december 2018, in toepassing van artikel 84, § 1, lid 1, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Overwegende het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van5 Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5
december 2018 betreffende de bijzondere voorwaarden voor de erkenning décembre 2018 relatif aux conditions générales d'agrément et d'octroi
en de subsidiëring voor de diensten bedoeld in artikel 139 van het des subventions pour les services visés à l'article 139 du décret du
decreet van 18 januari 2018 houdende het wetboek van preventie, 18 janvier 2018 portant le Code de la prévention, de l'aide à la
hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming, artikel 35, lid 2; jeunesse et de la protection de la jeunesse, l'article 35, alinéa 2;
Op de voordracht van de Minister van Hulpverlening aan de Jeugd; Sur la proposition du Ministre de l'Aide à la jeunesse;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK 1. - Werkingsregels CHAPITRE 1er. - Règles de fonctionnement

Artikel 1.De raad van intrasectoraal overleg, hierna de raad genoemd,

Article 1er.Le conseil de concertation intra-sectorielle, ci-après

is gevestigd in de kantoren van de dienst voor hulpverlening aan de dénommé le conseil, a son siège dans les bureaux du service de l'aide
jeugd van de afdeling of het arrondissement waaronder hij ressorteert. à la jeunesse de la division ou de l'arrondissement duquel il ressort.

Art. 2.De raad komt minstens drie keer per jaar samen op oproeping

Art. 2.Le conseil se réunit au moins trois fois par an sur

van de voorzitter die de datum, het uur en de agenda van de convocation du président, qui fixe la date, l'heure et l'ordre du jour
vergaderingen bepaalt. des réunions.
De oproeping wordt minstens twee weken voor de datum van de La convocation est adressée aux membres au moins quinze jours avant la
vergadering verzonden naar de leden. date de la réunion.
De voorzitter moet de raad bijeenroepen wanneer de Minister of Le président est tenu de convoquer le conseil à la demande du Ministre
minstens een derde van de leden hierom verzoekt. ou d'un tiers au moins de ses membres.

Art. 3.De voorzitter leidt en coördineert de activiteiten van de

Art. 3.Le président dirige et coordonne les activités du conseil.

raad. Hij is belast met de relaties van de raad met de Minister en met de Il est chargé des relations du conseil avec le Ministre et avec les
betrokkenen van de verschillende taken van de raad. personnes intéressées aux différentes missions du conseil.

Art. 4.De archivering van de raad is de verantwoordelijkheid van het

Art. 4.La conservation des archives du conseil est assurée par

bevoegde bestuur. l'administration compétente.

Art. 5.De raad beraadslaagt rechtsgeldig indien de meerderheid van de

Art. 5.Le conseil délibère valablement si la majorité de ses membres

leden aanwezig is. est présente.
Kan niet met een dergelijke meerderheid worden vergaderd, kan de raad, A défaut d'avoir réuni cette majorité, le conseil peut, après une
na een nieuwe oproeping met inachtneming van de voorwaarden zoals nouvelle convocation envoyée dans le respect des conditions prévues à
beschreven in artikel 2, wel rechtsgeldig beraadslagen over hetzelfde l'article 2, délibérer valablement sur le même objet quel que soit le
onderwerp, ongeacht het aantal aanwezige leden. nombre de membres présents.

Art. 6.De stemming vindt plaats met een eenvoudige meerderheid van de

Art. 6.Les votes ont lieu à la majorité simple des votes exprimés.

uitgebrachte stemmen.

Art. 7.§ 1. In het kader van de taak bedoeld in artikel 129, lid 2,

Art. 7.§ 1er. Dans le cadre de la mission prévue à l'article 129,

1°, van het decreet van 18 januari 2018 houdende het wetboek van alinéa 2, 1°, du décret du 18 janvier 2018 portant le code de la
preventie, hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming, hierna het prévention, de l'aide à la jeunesse et de la protection de la
decreet genoemd, maakt de raad jaarlijks een beknopt verslag over aan jeunesse, ci-après dénommé le décret, le conseil remet annuellement au
de minister. ministre un rapport succinct.
§ 2. In het kader van de taak bedoeld in artikel 129, lid 2, 3°, van § 2. Dans le cadre de la mission prévue à l'article 129, alinéa 2, 3°,
het decreet, geeft de raad zijn advies aan de erkenningscommissie du décret, le conseil rend son avis à la commission d'agrément dans
binnen de twee maanden die volgen op de ontvangst van de aanvraag, les deux mois qui suivent la réception de la demande, conformément à
overeenkomstig artikel 35, lid 2, van het besluit van de Regering van l'article 35, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté
de Franse Gemeenschap van 5 december 2018 betreffende de bijzondere française du 5 décembre 2018 relatif aux conditions générales
voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring voor de diensten d'agrément et d'octroi des subventions pour les services visés à
bedoeld in artikel 139 van het decreet van 18 januari 2018 houdende l'article 139 du décret du 18 janvier 2018 portant le Code de la
het wetboek van preventie, hulpverlening aan de jeugd en prévention, de l'aide à la jeunesse et de la protection de la
jeugdbescherming. jeunesse.
De raad hoort de inrichtende macht en de directie van de betrokken Le conseil entend le pouvoir organisateur et la direction du service
diensten alvorens zijn advies te geven. concernés avant de remettre son avis.

Art. 8.De raad stelt een intern reglement op met daarin de

Art. 8.Le conseil établit son règlement d'ordre intérieur qui précise

werkingsmodaliteiten. ses modalités de fonctionnement.
Hij legt het intern reglement met de eventuele wijzigingen ter Il soumet le règlement d'ordre intérieur et ses éventuelles
goedkeuring voor aan de minister. modifications à l'approbation du ministre.
HOOFDSTUK 2. - Procedure voor benoeming van de leden CHAPITRE 2. - Procédure de nomination des membres

Art. 9.§ 1. Binnen de maand die volgt op de inwerkingtreding van

Art. 9.§ 1er. Dans le mois de l'entrée en vigueur du présent arrêté,

onderhavig besluit bezorgen de diensten, inrichtingen en autoriteiten les services, institutions et autorités visés à l'article 130, alinéa
bedoeld in artikel 130, lid 1, van het decreet hem de naam van hun vertegenwoordiger. 1er, du décret transmettent le nom de leur représentant au président.
§ 2. Indien een lid van de raad, tijdens zijn mandaat, ontslag neemt § 2. Si, en cours de mandat, un membre du conseil démissionne ou cesse
of voor om het even welke reden niet langer lid is, wordt dit lid pour une raison quelconque d'en être membre, il est procédé à son
vervangen volgens dezelfde procedure. remplacement selon la même procédure.

Art. 10.De leden van de raad oefenen hun mandaat kosteloos uit.

Art. 10.Les membres du conseil exercent leur mandat gratuitement.

Ze ontvangen op voorlegging van bewijsstukken wel een vergoeding van Ils perçoivent les indemnités pour frais de parcours et les
de gemaakte kosten en de transportkosten volgens dezelfde voorwaarden remboursements des frais de transport aux mêmes conditions que le
als het personeel van het bevoegde bestuur. personnel de l'administration compétente, sur la base des pièces
justificatives.
HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen CHAPITRE 3. - Dispositions finales

Art. 11.Onderhavig besluit heeft uitwerking met ingang vanaf 1 januari 2019.

Art. 11.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2019.

Art. 12.De Minister bevoegd voor preventie, hulpverlening aan de

Art. 12.Le Ministre qui a la prévention, l'aide à la jeunesse et la

jeugd en jeugdbescherming is belast met de uitvoering van dit besluit. protection de la jeunesse dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 16 januari 2019. Bruxelles, le 16 janvier 2019.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Jeugd, Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen, Le Ministre de la Jeunesse, de l'Aide à la Jeunesse, des Maisons de
Sport en de Promotie van Brussel, Justice, des Sports et de la Promotion de Bruxelles,
R. MADRANE R. MADRANE
^