Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de overlegcommissie voor het onderwijs | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif à la commission de concertation relative à la formation |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
16 JANUARI 2019. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 16 JANVIER 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
betreffende de overlegcommissie voor het onderwijs | relatif à la commission de concertation relative à la formation |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 18 januari 2018 houdende het wetboek van | Vu le décret du 18 janvier 2018 portant le Code de la prévention, de |
preventie, hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming, artikel | l'aide à la jeunesse et de la protection de la jeunesse, l'article |
137; | 137; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 mai 2014 |
mei 2014 houdende de aanstelling van leden van het pedagogisch | portant désignation des membres du comité d'accompagnement |
begeleidingscomité; | pédagogique; |
Gelet op de `gendertest' van 5 juni 2018 uitgevoerd met toepassing van | Vu le « test genre » du 5 juin 2018 établit en application de |
artikel 4, 2e lid, 1°, van het decreet van 7 januari 2016 houdende | l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à |
integratie van de genderdimensie in het geheel van de beleidslijnen | l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques |
van de Franse Gemeenschap; | de la Communauté française; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op woensdag 6 juni 2018; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 6 juin 2018; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van dinsdag 12 juni 2018; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 12 juin 2018; |
Gelet op advies nr. 170 van de Gemeenschapsraad voor hulpverlening aan | Vu l'avis n° 170 du Conseil communautaire de l'aide à la jeunesse, |
de jeugd, gegeven op 7 november 2018; | donné le 7 novembre 2018; |
Gelet op advies nr. 64.775/2 van de Raad van State, gegeven op 19 | Vu l'avis 64.775/2 du Conseil d'Etat donné le 19 décembre 2018, en |
december 2018, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende artikel 185, lid 2, 3°, van het decreet van 18 januari | Considérant l'article 185, alinéa 2, 3°, du décret du 18 janvier 2018 |
2018 houdende het wetboek van preventie, hulpverlening aan de jeugd en | portant le Code de la prévention, de l'aide à la jeunesse et de la |
jeugdbescherming (hierna `het decreet van 18 januari 2018') tot | protection de la jeunesse (ci-après « le décret du 18 janvier 2018 ») |
opheffing van de artikels 25 en 26 van het besluit van de Regering van | qui abroge les articles 25 et 26 de l'arrêté du Gouvernement de la |
de Franse Gemeenschap van 11 juni 2004 tot vaststelling van de | Communauté française du 11 juin 2004 fixant les conditions d'agrément |
erkennings- en toekenningsvoorwaarden van subsidies voor private | et d'octroi des subventions pour les services privés de formation et |
vormings- en vervolmakingsdiensten bedoeld bij artikel artikel 54 van | de perfectionnement visés à l'article 54 du décret du 4 mars 1991 |
het decreet van 4 maart 1991 betreffende de hulpverlening aan de jeugd; | relatif à l'aide à la jeunesse; |
Op de voordracht van de Minister van Hulpverlening aan de Jeugd; | Sur la proposition du Ministre de l'Aide à la jeunesse; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Werkingsregels | CHAPITRE 1er. - Règles de fonctionnement |
Artikel 1.De overlegcommissie voor het onderwijs, hierna de |
Article 1er.La commission de concertation relative à la formation, |
commissie, is gevestigd in de lokalen van het bevoegde bestuur. | ci-après dénommée la commission, a son siège dans les locaux de |
l'administration compétente. | |
Art. 2.De commissie komt minstens één keer per jaar samen. |
Art. 2.La commission se réunit au moins une fois par an. |
De commissie komt samen op oproeping van de voorzitter die de datum, | La commission se réunit sur convocation du président qui fixe le jour, |
het uur en de agenda van de vergaderingen bepaalt. | l'heure et l'ordre du jour des réunions. |
De oproeping wordt minstens twee weken voor de datum van de | La convocation est adressée aux membres au moins quinze jours avant la |
vergadering verzonden naar de leden. | date de la réunion. |
De voorzitter moet de commissie bijeenroepen wanneer de minister | Le président est tenu de convoquer la commission lorsque le ministre |
hierom verzoekt. | le demande. |
Art. 3.De voorzitter leidt en coördineert de activiteiten van de |
Art. 3.Le président dirige et coordonne les activités de la |
commissie. | commission. |
Hij is belast met de relaties van de commissie met de Minister en met | Il est chargé des relations de la commission avec le Ministre et avec |
de betrokkenen van de verschillende taken van de commissie. | les personnes intéressées aux différentes missions de la commission. |
Art. 4.Het secretariaat en de archiveringsopdracht van de commissie |
Art. 4.Le secrétariat et la conservation des archives de la |
zijn de verantwoordelijkheid van het bevoegde bestuur. | commission sont assurés par l'administration compétente. |
Art. 5.De commissie beraadslaagt rechtsgeldig indien de meerderheid |
Art. 5.La commission délibère valablement si la majorité de ses |
van de stemgerechtigde leden aanwezig is. | membres ayant voix délibérative est présente. |
Kan niet met een dergelijke meerderheid worden vergaderd, kan de | A défaut d'avoir réuni cette majorité, la commission peut, après une |
commissie, na een nieuwe oproeping met inachtneming van de voorwaarden | nouvelle convocation envoyée dans le respect des conditions prévues à |
zoals beschreven in artikel 2, wel rechtsgeldig beraadslagen over | l'article 2, délibérer valablement sur le même objet quel que soit le |
hetzelfde onderwerp, ongeacht het aantal aanwezige leden. | nombre de membres présents. |
Art. 6.De stemming vindt plaats met een eenvoudige meerderheid van de |
Art. 6.Les votes ont lieu à la majorité simple des votes exprimés. |
uitgebrachte stemmen. | |
Art. 7.De commissie stelt een huishoudelijk reglement op met daarin |
Art. 7.La commission établit son règlement d'ordre intérieur qui |
de werkingsmodaliteiten. | précise ses modalités de fonctionnement. |
Ze legt het huishoudelijk reglement met de eventuele wijzigingen ter | Elle soumet le règlement d'ordre intérieur et ses éventuelles |
goedkeuring voor aan de minister. | modifications à l'approbation du ministre. |
HOOFDSTUK 2. - Procedure voor benoeming van de leden | CHAPITRE 2. - Procédure de nomination des membres |
Art. 8.§ 1. De minister benoemt de leden van de commissie. |
Art. 8.§ 1er. Le ministre nomme les membres de la commission. |
Binnen de maand die volgt op het verzoek van de minister bezorgen de | Dans le mois qui suit la demande du ministre, le fonctionnaire |
leidende ambtenaar, de diensten, de organisaties en federaties bedoeld | dirigeant, les services, les organisations et fédérations visés à |
in artikel 136, lid 1, van het decreet van 18 januari 2018 hem de naam | l'article 136, alinéa 1er, du décret du 18 janvier 2018 lui adressent |
van hun vertegenwoordiger. | le nom de leur représentant. |
§ 2. Indien een lid van de commissie, tijdens zijn mandaat, ontslag | § 2. Si, en cours de mandat, un membre de la commission démissionne ou |
neemt of voor om het even welke reden niet langer lid is, wordt dit | cesse pour une raison quelconque d'en être membre, il est procédé à |
lid vervangen volgens dezelfde procedure. Het aldus aangestelde lid | son remplacement selon la même procédure. Le membre ainsi nommé achève |
voleindigt het mandaat van de persoon die hij vervangt. | le mandat de la personne qu'il remplace. |
Art. 9.De leden van de commissie oefenen hun mandaat kosteloos uit. |
Art. 9.Les membres de la commission exercent leur mandat |
Ze ontvangen op voorlegging van bewijsstukken wel een vergoeding van | gratuitement. Ils perçoivent les indemnités pour frais de parcours et les |
de gemaakte kosten en de transportkosten volgens dezelfde voorwaarden | remboursements des frais de transport aux mêmes conditions que le |
als het personeel van het bevoegde bestuur. | personnel de l'administration compétente, sur la base des pièces |
justificatives. | |
HOOFDSTUK 3. - Opheffings- en slotbepalingen | CHAPITRE 3. - Dispositions abrogatoires et finales |
Art. 10.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 |
Art. 10.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 mai |
mei 2014 houdende de aanstelling van leden van het pedagogisch | 2014 portant désignation des membres du comité d'accompagnement |
begeleidingscomité wordt opgeheven. | pédagogique est abrogé. |
Art. 11.Onderhavig besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2019. |
Art. 11.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2019. |
Art. 12.De Minister bevoegd voor preventie, hulpverlening aan de |
Art. 12.Le Ministre qui a la prévention, l'aide à la jeunesse et la |
jeugd en jeugdbescherming is belast met de uitvoering van dit besluit. | protection de la jeunesse dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 16 januari 2019. | Bruxelles, le 16 janvier 2019. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Jeugd, Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen, | Le Ministre de la Jeunesse, de l'Aide à la Jeunesse, des Maisons de |
Sport en de Promotie van Brussel, | Justice, des Sports et de la Promotion de Bruxelles, |
R. MADRANE | R. MADRANE |