Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot organisatie van een opleidingsstelsel gewijd aan het thema van de gemeenschappelijke kern | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française organisant un dispositif de formation consacré à la thématique du tronc commun |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
19 JUNI 2019. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 19 JUIN 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
organisatie van een opleidingsstelsel gewijd aan het thema van de | organisant un dispositif de formation consacré à la thématique du |
gemeenschappelijke kern | tronc commun |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 11 juli 2002 betreffende de opleiding tijdens | Vu le décret du 11 juillet 2002 relatif à la formation en cours de |
de loopbaan voor het personeel van de inrichtingen voor gewoon | carrière des membres du personnel des établissements d'enseignement |
basisonderwijs, artikel 7, § 2, aangevuld door artikel 40 van het | fondamental ordinaire, son article 7, § 2, tel que complété par |
decreet van 3 mei 2019 houdende diverse bepalingen inzake | l'article 40 du décret du 3 mai 2019 portant diverses dispositions en |
leerplichtonderwijs en schoolgebouwen; | matière d'enseignement obligatoire et de bâtiments scolaires ; |
Gelet op het decreet van 11 juli 2002 betreffende de opleiding tijdens | Vu le décret du 11 juillet 2002 relatif à la formation en cours de |
carrière dans l'enseignement spécialisé, l'enseignement secondaire | |
de loopbaan in het gespecialiseerd onderwijs, het gewoon secundair | ordinaire et les centres psycho-médico-sociaux et à la création d'un |
onderwijs en de PMS-centra en de oprichting van een Instituut voor de | Institut de la formation en cours de carrière, en particulier |
opleiding tijdens de loopbaan, inzonderheid artikel 26, § 1, 9° ; | l'article 26, § 1er, 9° ; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 | Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 |
juni 2019 houdende het bedrag en de voorwaarden voor de toekenning van | juin 2019 fixant le montant et les conditions d'octroi de la prime |
de premie bedoeld in artikel 7, § 2, negende en tiende lid, van het | visée à l'article 7, § 2, alinéas 9 et 10, du décret du 11 juillet |
decreet van 11 juli 2002 betreffende de opleiding tijdens de loopbaan | 2002 relatif à la formation en cours de carrière des membres du |
voor het personeel van de inrichtingen voor gewoon basisonderwijs, en | personnel des établissements d'enseignement fondamental et à l'article |
in artikel 8, § 2, achtste en negende lid, van het decreet van 11 juli | 8, § 2, alinéas 8 et 9, du décret du 11 juillet 2002 relatif à la |
2002 betreffende de opleiding tijdens de loopbaan in het buitengewoon | formation en cours de carrière dans l'enseignement spécialisé, |
l'enseignement secondaire ordinaire et les centres | |
onderwijs, het gewoon secundair onderwijs en de psycho-medisch-sociale | psycho-médico-sociaux et à la création d'un Institut de la formation |
centra en tot oprichting van een instituut voor opleidingen tijdens de loopbaan; | en cours de carrière; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 6 maart | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 6 mars 2019 ; |
2019; Gelet op de akkoorden van de Minister van begroting gegeven op 12 | Vu les accords du Ministre du Budget, donnés le 12 mars 2019 et le 17 |
maart 2019 en op 17 juni 2019; | juin 2019 ; |
Gelet op de "Gendertest" van 27 februari 2019, uitgevoerd | Vu le « Test genre » du 27 février 2019 établi en application de |
overeenkomstig artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 | l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à |
januari 2016 betreffende de integratie van de genderdimensie in alle | l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques |
beleiden van de Franse Gemeenschap; | de la Communauté française ; |
Gelet op het onderhandelingsprotocol met het onderhandelingscomité van | Vu le protocole de négociation avec le comité de négociation des |
de vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende | organes de représentation et de coordination des pouvoirs |
machten van het onderwijs en van de gesubsidieerde | organisateurs de l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux- |
psycho-medisch-sociale centra van het decreet van 20 juli 2006 | subventionnés du décret du 20 juillet 2006 relatif à la concertation |
betreffende het overleg van de vertegenwoordigings- en | des organes de représentation et de coordination des Pouvoirs |
coördinatieorganen van de inrichtende machten van het onderwijs en van | organisateurs de l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux- |
de gesubsidieerde P.M.S.-centra, gesloten op 21 maart 2019; | subventionnés, conclus en date du 21 mars 2019 ; |
Gelet op het syndicale onderhandelingsprotocol van het | Vu le protocole de négociation syndicale au sein du Comité de |
onderhandelingscomité van sector IX, van het comité voor de | négociation de secteur IX, du Comité des services publics provinciaux |
provinciale en plaatselijke overheidsdiensten, afdeling II, en van het | et locaux, section II, et du Comité de négociation pour les statuts |
onderhandelingscomité voor de statuten van het personeel van het vrij | des personnels de l'Enseignement libre subventionné selon la procédure |
gesubsidieerd onderwijs volgens de procedure van het koninklijk | de l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du |
besluit van 28 september 1984 houdende uitvoering van de wet van 19 | 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités |
december 1974 tot organisatie van de betrekkingen tussen de overheid | publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités, |
en de vakbonden van haar personeel, afgesloten en gedateerd op 21 | conclu en date du 21 mars 2019; |
maart 2019; Gelet op het advies 66.135/2 van de Raad van State, gegeven op 4 juni | Vu l'avis 66.135/2 du Conseil d'Etat, donné le 4 juin 2019, en |
2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; | Sur la proposition de la Ministre de l'Education ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het Instituut voor opleidingen tijdens de loopbaan |
Article 1er.L'Institut de la formation en cours de carrière organise, |
organiseert voor de schooljaren 2019-2020 en 2020-2021 een | pour les années scolaires 2019-2020 et 2020-2021, un dispositif de |
opleidingsprogramma dat bestaat uit twee halve dagen klassikale | formation comportant deux demi-jours de formation en présentiel visés |
opleiding zoals bedoeld in artikel 7, § 2, tweede lid, 1°, van het | |
decreet van 11 juli 2002 betreffende de opleiding tijdens de loopbaan | par l'article 7, § 2, alinéa 2, 1°, du décret du 11 juillet 2002 |
voor het personeel van de instellingen voor het gewone basisonderwijs, | relatif à la formation en cours de carrière des membres du personnel |
des établissements d'enseignement fondamental ordinaire et deux | |
en uit twee halve dagen aanvullend afstandsopleiding zoals bedoeld in | demi-jours de formation supplémentaires à distance visée par l'article |
artikel 7, § 2, tiende lid, van het genoemde decreet. | 7, § 2, alinéa 10, dudit décret. |
Elke halve dag duurt drie uur. | Chaque demi-jour a une durée de trois heures. |
Het opleidingssysteem is gewijd aan het thema van de | Le dispositif de formation est consacré à la thématique du tronc |
gemeenschappelijke kern en, in de eerste plaats, aan het begrip van en | commun et en priorité, la compréhension et l'appropriation du |
de toe-eigening van basiscompetenties en de verschillende onderdelen | référentiel de compétences initiales et des différentes composantes du |
van de gemeenschappelijke kern zoals bedoeld in artikel 1.4.4-2 van de Code voor het basis- en het secundair onderwijs. Art. 2.De opleiding, zoals bedoeld in artikel 1 staat open voor alle onderwijzend personeel bij de aanwerving, benoeming of definitieve aanwerving op vaste basis of aanstelling of benoeming op tijdelijke basis in een kleuterschool of een gewone lagere school. Voor 2019-2020 is de opleiding bedoeld voor kleuterschoolpersoneel. Voor 2020-2021 is de opleiding bedoeld voor personeelsleden in het eerste en tweede jaar van het lager onderwijs. |
référentiel du tronc commun visés par l'article 1.4.4-2 du Code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire. Art. 2.La formation visée à l'article 1er s'adresse à l'ensemble des membres du personnel enseignant en fonction de recrutement, nommés ou engagés à titre définitif ou désignés ou engagés à titre temporaire, en activité de service dans une école maternelle ou en primaire ordinaire. Pour 2019-2020, la formation s'adresse aux membres du personnel de l'enseignement maternel. Pour 2020-2021, la formation s'adresse aux membres du personnel de 1re et 2e année de l'enseignement primaire. |
Art. 3.Voor de deelname van de in artikel 2 bedoelde personeelsleden |
Art. 3.La participation aux demi-jours supplémentaires de formation à |
aan de aanvullende halve dagen van de afstandsopleiding is een premie | distance, des membres du personnel visés à l'article 2, fait l'objet |
voorzien zoals bedoeld in artikel 1 van het besluit van de Regering | d'une prime telle que visée à l'article 1er de l'arrêté du |
van de Franse Gemeenschap van 19 juni 2019 houdende het bedrag en de | Gouvernement de la Communauté française du 19 juin 2019 fixant le |
voorwaarden voor de toekenning van de premie zoals bedoeld in artikel | montant et les conditions d'octroi de la prime visée à l'article 7, § |
7, § 2, negende en tiende lid, van het decreet van 11 juli 2002 | 2, alinéas 9 et 10, du décret du 11 juillet 2002 relatif à la |
betreffende de opleiding tijdens de loopbaan voor het personeel van de | formation en cours de carrière des membres du personnel des |
inrichtingen voor gewoon basisonderwijs en artikel 8, § 2, achtste en | établissements d'enseignement fondamental et à l'article 8, § 2, |
negende lid, van het decreet van 11 juli 2002 betreffende de opleiding | alinéas 8 et 9, du décret du 11 juillet 2002 relatif à la formation en |
tijdens de loopbaan in het buitengewoon onderwijs, het gewoon | cours de carrière dans l'enseignement spécialisé, l'enseignement |
secundair onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra en tot | secondaire ordinaire et les centres psycho-médico-sociaux et à la |
oprichting van een instituut voor opleidingen tijdens de loopbaan | création d'un Institut de la formation en cours de carrière. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2019. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2019. |
Art. 5.De Minister bevoegd voor leerplichtonderwijs wordt belast met |
Art. 5.Le Ministre ayant l'Enseignement obligatoire dans ses |
de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 19 juni 2019. | Bruxelles, le 19 juin 2019. |
De Minister-President, bevoegd voor Gelijke kansen en Vrouwenrechten, | Le Ministre-Président, en charge de l'Egalité des chances et des Droits des femmes, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Onderwijs, | La Ministre de l'Education, |
M.-M. SCHYNS | M.-M. SCHYNS |