Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 12/06/2019
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Executieve van de Franse gemeenschap van 15 maart 1993 houdende de verplichtingen tot overleg tussen gelijkaardige inrichtingen in het secundair onderwijs met volledig leerplan "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Executieve van de Franse gemeenschap van 15 maart 1993 houdende de verplichtingen tot overleg tussen gelijkaardige inrichtingen in het secundair onderwijs met volledig leerplan Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 15 mars 1993 fixant les obligations de concertation entre établissements dans l'enseignement secondaire de plein exercice
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
12 JUNI 2019. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot 12 JUIN 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
wijziging van het besluit van de Executieve van de Franse gemeenschap modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 15 mars
van 15 maart 1993 houdende de verplichtingen tot overleg tussen 1993 fixant les obligations de concertation entre établissements dans
gelijkaardige inrichtingen in het secundair onderwijs met volledig leerplan l'enseignement secondaire de plein exercice
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op het decreet van 3 juli 1991 dat het alternerend secundair Vu le décret du 3 juillet 1991 organisant l'enseignement secondaire en
onderwijs organiseert, inzonderheid artikel 2quinquies, § 2; alternance, notamment l'article 2quinquies, § 2 ;
Gelet op het decreet van 29 juli 1992 houdende de organisatie van het Vu le décret du 29 juillet 1992 portant organisation de l'enseignement
secundair onderwijs met volledig leerplan, gewijzigd door het decreet secondaire de plein exercice, tel qu'il a été modifié par le décret du
van 25 april 2019 met als doel een efficiënter overleg in het gewoon 25 avril 2019 visant une concertation plus efficiente dans
en gespecialiseerd onderwijs, meer bepaald artikel 24, alinea 1, 3° et l'enseignement ordinaire et spécialisé, notamment l'article 24, alinéa
4°, van het decreet van 29 juli 1992 houdende de organisatie van het 1er, 3° et 4°, du décret du 29 juillet 1992 portant organisation de
secundair onderwijs met volledig leerplan, vervangen door het decreet l'enseignement secondaire de plein exercice, remplacés par le décret
van 25 april 2019 met als doel een efficiënter overleg in het gewoon du 25 avril 2019 visant une concertation plus efficiente dans
en gespecialiseerd onderwijs; l'enseignement ordinaire et spécialisé;
Gelet op het decreet van 3 maart 2004 gericht op de organisatie van Vu le décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé, tel
het gespecialiseerd onderwijs, zoals gewijzigd door het bovengenoemde
decreet van 25 april 2019, meer bepaald artikel 168, vervangen door que modifié par le décret du 25 avril 2019 précité, notamment
het bovengenoemde decreet van 25 april 2019; l'article 168, remplacé par le décret du 25 avril 2019 précité ;
Gelet op de gendertest van 9 maart 2019, vastgesteld overeenkomstig Vu le test genre du 9 mars 2019 établit en application de l'article 4,
artikel 4, tweede alinea, 1°, van het decreet van 7 januari 2016 alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à l'intégration de
betreffende de integratie van de genderdimensie betreffende de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques de la Communauté
integratie van de genderdimensie in alle beleiden van de Franse
Gemeenschap; française ;
Gelet op het onderhandelingsprotocol van 26 maart 2019 in het Vu le protocole de négociation du 26 mars 2019 au sein du Comité de
Onderhandelingscomité tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en négociation entre le Gouvernement de la Communauté française et les
de vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende organes de représentation et de coordination des pouvoirs
machten van het onderwijs en de gesubsidieerde psycho-medisch-sociale organisateurs de l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux
centra die door de Regering zijn erkend; subventionnés reconnus par le Gouvernement ;
Gelet op het onderhandelingsprotocol van 26 maart 2019 in het Vu le protocole de négociation du 26 mars 2019 au sein du Comité de
Onderhandelingscomité van Sector IX, het Comité van de provinciale en négociation de secteur IX, du Comité des services publics provinciaux
plaatselijke overheidsdiensten, afdeling II, en het et locaux, section II, et du Comité de négociation pour les statuts
Onderhandelingscomité voor de Statuten van het personeel van het
gesubsidieerd vrij onderwijs overeenkomstig de procedure voorzien in des personnels de l'enseignement libre subventionné selon la procédure
het koninklijk besluit van 28 september 1984 houdende uitvoering van de l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du
de wet van 19 december 1974 tot organisatie van de betrekkingen tussen 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités
de overheid en de vakbonden van de ambtenaren die onder haar bevoegdheid vallen; publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités ;
Gelet op het advies nr. 66.087/2 van de Raad van State, gegeven op 27 Vu l'avis n° 66.087/2 du Conseil d'Etat, donné le 27 mai 2019, en
mei 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op voorstel van de Minister van Onderwijs; Sur la proposition de la Ministre de l'Education ;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In de titel van het besluit van de Executieve van de Franse

Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté de l'Exécutif de la

gemeenschap van 15 maart 1993 houdende de verplichtingen tot overleg Communauté française du 15 mars 1993 fixant les obligations de
tussen gelijkaardige inrichtingen in het secundair onderwijs met concertation entre établissements dans l'enseignement secondaire de
volledig leerplan, worden de woorden "tussen inrichtingen in het plein exercice, les mots « entre établissements dans l'enseignement
secundair onderwijs met volledig leerplan" vervangen door de woorden: secondaire de plein exercice » sont remplacés par les mots : « entre
"tussen scholen in het secundair onderwijs". écoles dans l'enseignement secondaire ».

Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit wordt het woord «

Art. 2.A l'article 2 du même arrêté, le mot « établissement » est

inrichting » telkens vervangen door het woord "scholen". chaque fois remplacé par le mot « écoles ».

Art. 3.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

Art. 3.L'article 3 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

volgt: «

Artikel 3.§ 1. Elke zoneraad bestaat uit een vertegenwoordiger van

«

Article 3.§ 1er. Chaque conseil de zone comprend un représentant de

elk van de organiserende machten van gewone of gespecialiseerde chacun des pouvoirs organisateurs d'écoles d'enseignement secondaire
secundaire scholen van het betrokken karakter. ordinaire ou spécialisé du caractère concerné.
Voor elke volledige schijf van 2000 leerlingen die regelmatig op 15 Par tranche complète de 2000 élèves régulièrement inscrits au 15
januari van het lopende schooljaar zijn ingeschreven, vaardigt elke janvier de l'année scolaire en cours, pour l'ensemble des écoles
inrichtende macht een extra vertegenwoordiger af voor alle secundaire d'enseignement secondaire qu'il organise dans la zone, chaque pouvoir
scholen die ze in de regio organiseert. organisateur délègue un représentant supplémentaire.
Een minimum van twee vertegenwoordigers is echter gewaarborgd voor de Toutefois un minimum de deux représentants est garanti au pouvoir
inrichtende macht, die als enige het gehele gesubsidieerde onderwijs organisateur qui est seul à représenter soit l'ensemble de
of het gehele door de Franse Gemeenschap georganiseerde onderwijs in l'enseignement subventionné, soit l'ensemble de l'enseignement
de zoneraad vertegenwoordigt. organisé par la Communauté française au sein du conseil de zone.
Elke zoneraad heeft een vertegenwoordiger van het overlegcomité, Chaque conseil de zone comprend un représentant du comité de
overeenkomstig artikel 10. Deze vertegenwoordiger heeft geen concertation, conformément à l'article 10. Ce représentant n'a pas
stemrecht. voix délibérative.
§ 2. Het door artikel 25 van het decreet van 29 juli 1992 houdende de § 2. L'avis favorable requis par l'article 25 du décret du 29 juillet
organisatie van het secundair onderwijs met volledig leerplan vereiste 1992 portant organisation de l'enseignement secondaire de plein
gunstig advies wordt uitgebracht met een meerderheid van twee derde exercice, est émis à la majorité des deux tiers des membres présents,
van de aanwezige leden, zonder rekening te houden met de onthoudingen. les abstentions n'étant pas comptabilisées. La décision prévue par
De beslissing, voorzien door de toepassing van artikel 21, § 1, tweede l'application de l'article 21, § 1er, alinéa 2, du même décret est
lid van hetzelfde decreet, wordt met dezelfde meerderheid genomen. prise à la même majorité.
In de zoneraden van het niet-confessioneel onderwijs is ook een gewone Dans les conseils de zones de l'enseignement non confessionnel, la
meerderheid vereist voor alle vertegenwoordigers van het onderwijs die majorité simple est en outre requise séparément d'une part pour
door de Franse Gemeenschap worden georganiseerd, enerzijds, en voor l'ensemble des représentants présents de l'enseignement organisé par
alle vertegenwoordigers van de inrichtende machten van het la Communauté française, d'autre part pour l'ensemble des
gesubsidieerde onderwijs, anderzijds, de onthoudingen niet meegeteld. représentants présents des Pouvoirs organisateurs de l'enseignement
» subventionné, les abstentions n'étant pas comptabilisées. ».

Art. 4.Artikels 6, 7 en 8 van hetzelfde besluit worden vervangen door

Art. 4.Les articles 6, 7 et 8 du même arrêté sont remplacés par ce

wat volgt: «

Artikel 6.Voor de tien overlegzones samen, zoals bedoeld in artikel 1 worden twee Overlegcomités opgericht: 1° één voor de scholen van het gewoon en gespecialiseerd secundair onderwijs die een niet-confessioneel onderwijs aanbieden, het Overlegcomité voor niet-confessioneel onderwijs genoemd; 2° de andere voor de scholen van het gewoon en gespecialiseerd secundair onderwijs die een confessioneel onderwijs aanbieden, het Overlegcomité voor confessioneel onderwijs genoemd.

Artikel 7.- Het Overlegcomité voor niet-confessioneel onderwijs is samengesteld uit:

qui suit : «

Article 6.- Pour l'ensemble des dix zones de concertation visées à l'article 1er, sont créés deux Comités de concertation : 1° l'un pour les écoles d'enseignement secondaire ordinaire et d'enseignement secondaire spécialisé organisant un enseignement de caractère non confessionnel, dénommé Comité de concertation de l'enseignement non confessionnel; 2° l'autre pour les écoles d'enseignement secondaire ordinaire et d'enseignement secondaire spécialisé organisant un enseignement de caractère confessionnel, dénommé Comité de concertation de l'enseignement confessionnel.

Article 7.- Le Comité de concertation de l'enseignement non confessionnel est composé de

a) 6 werkende leden en maximaal 3 plaatsvervangende leden die het a) 6 membres effectifs et de maximum 3 membres suppléants représentant
onderwijs vertegenwoordigen dat door de Franse Gemeenschap wordt l'enseignement organisé par la Communauté française, désignés par
georganiseerd en door Wallonie-Bruxelles-Enseignement (WBE) worden Wallonie-Bruxelles-Enseignement (WBE) ;
aangesteld; b) 6 werkende leden en maximaal 3 plaatsvervangende leden die het b) 6 membres effectifs et de maximum 3 membres suppléants représentant
officieel gesubsidieerd onderwijs vertegenwoordigen en die worden l'enseignement officiel subventionné, désignés par les organes de
aangesteld door de vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de représentation et de coordination des Pouvoirs organisateurs d'écoles
inrichtende machten van scholen van het niet-confessioneel officieel d'enseignement officiel subventionné de caractère non confessionnel ;
gesubsidieerd onderwijs; c) 1 werkend lid en maximaal 1 plaatsvervangend lid die het c) 1 membre effectif et de maximum 1 membre suppléant représentant
niet-confessioneel gesubsidieerd vrij onderwijs vertegenwoordigen, l'enseignement libre subventionné de caractère non confessionnel,
aangesteld door de vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de désignés par l'organe de représentation et de coordination des
inrichtende machten van de scholen van het niet-confessioneel Pouvoirs organisateurs d'écoles d'enseignement libre subventionné de
gesubsidieerd vrij onderwijs. caractère non confessionnel
Het comité kiest een van zijn leden als voorzitter. Le Comité se choisit un président en son sein.
De mandaten gelden voor een termijn van 4 jaar en zijn hernieuwbaar. Les mandats sont d'une durée de 4 ans et renouvelables.
Het Overlegcomité stelt zijn huishoudelijk reglement op met een Le Comité de concertation établit son règlement d'ordre intérieur à la
meerderheid van twee derde van de aanwezige leden, waarbij de majorité des deux-tiers des membres présents, les abstentions n'étant
onthoudingen niet in aanmerking worden genomen. Dit voorziet met name pas comptabilisées. Celui-ci prévoit notamment les modalités de
in de verkiezing van de voorzitter. l'élection du président.
De voorzitter van het Overlegcomité deelt de lijst mee van de werkende Le président du Comité de concertation communique la liste des membres
en plaatsvervangende leden van het Comité en de aanpassingen ervan, effectifs et suppléants du Comité et ses mises à jour, ainsi que le
alsmede het in het vorige lid bedoelde huishoudelijk reglement, aan de règlement d'ordre intérieur visé à l'alinéa précédent au Ministre qui
minister bevoegd voor het secundair onderwijs. a l'enseignement secondaire dans ses attributions.

Artikel 8.- Het Overlegcomité voor het confessioneel gesubsidieerd

Article 8.- Le Comité de concertation de l'enseignement subventionné

onderwijs bestaat uit 13 werkende leden en maximaal 7 de caractère confessionnel est composé de 13 membres effectifs et d'un
plaatsvervangende leden die het confessioneel gesubsidieerd onderwijs maximum de 7 membres suppléants représentant l'enseignement
vertegenwoordigen, die worden aangesteld door het vertegenwoordigings- subventionné de caractère confessionnel désignés par l'organe de
en coördinatieorgaan van de inrichtende machten van de scholen van het représentation et de coordination des Pouvoirs organisateurs d'écoles
confessioneel gesubsidieerd onderwijs. d'enseignement subventionné de caractère confessionnel.
Het comité kiest een van zijn leden als voorzitter. Le Comité se choisit un président en son sein.
De mandaten gelden voor een termijn van 4 jaar en zijn hernieuwbaar. Les mandats sont d'une durée de 4 ans et renouvelables.
Het Overlegcomité stelt zijn huishoudelijk reglement op met een Le Comité de concertation établit son règlement d'ordre intérieur à la
meerderheid van twee derde van de aanwezige leden, waarbij de majorité des deux-tiers des membres présents, les abstentions n'étant
onthoudingen niet in aanmerking worden genomen. Dit voorziet met name pas comptabilisées. Celui-ci prévoit notamment les modalités de
in de verkiezing van de voorzitter. l'élection du président.
De voorzitter van het Overlegcomité deelt de lijst mee van de werkende Le président du Comité de concertation communique la liste des membres
en plaatsvervangende leden van het Comité en de aanpassingen ervan, effectifs et suppléants du Comité et ses mises à jour ainsi que le
alsmede het in het vorige lid bedoelde huishoudelijk reglement, aan de règlement d'ordre intérieur visé à l'alinéa précédent au Ministre qui
minister bevoegd voor het secundair onderwijs. ». a l'enseignement secondaire dans ses attributions. ».

Art. 5.Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de woorden

Art. 5.L'article 9 du même arrêté est complété par les mots « qui a

"bevoegd voor het secundair onderwijs". l'enseignement secondaire dans ses attributions ».

Art. 6.In hetzelfde besluit wordt afdeling 4, dat wil zeggen de

Art. 6.Dans le même arrêté, la section 4 comprenant les articles 11 à

artikelen 11 tot en met 13, opgeheven. 13 est abrogée.

Art. 7.Aan artikel 24 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: a) aan paragraaf 1, wordt het eerste lid vervangen door een tekst die als volgt luidt: "Een school kan de oprichting niet voorstellen: 1° van een eenvoudige of gegroepeerde basisoptie van het gewoon secundair onderwijs met volledig leerplan of van het gespecialiseerd secundair onderwijs van vorm 4; 2° van een optie zoals bedoeld in artikel 44 van het decreet van 24

Art. 7.A l'article 24 du même arrêté, sont apportées les modifications suivantes : a) au paragraphe 1er, l'alinéa 1er est remplacé par un texte rédigé comme suit : « Une école ne peut proposer la création : 1° d'une option de base simple ou groupée de l'enseignement secondaire ordinaire de plein exercice ou de l'enseignement secondaire spécialisé de forme 4 ; 2° d'une option visée à l'article 44 du décret du 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et organisant les structures propres à les atteindre ; 3° d'une formation visée aux articles 45, 47 et 49 du décret du 24

juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt van het basisonderwijs en juillet 1997 précité,
van het secundair onderwijs en de structuren organiseert die het
mogelijk maken ze uit te voeren; que si celle-ci :
3° van een opleiding zoals bedoeld in de artikelen 45, 47 et 49 van 1° figure au répertoire des options de base et des formations de
het voornoemd decreet van 24 juli 1997,
Als die: 1° is opgenomen in de lijst van basisopties en van opleidingen van het
secundair onderwijs; l'enseignement secondaire ;
2° in de genoemde lijst niet wordt vermeld onder een naam die wordt 2° n'est pas mentionnée dans ledit répertoire sous une dénomination
voorafgegaan door de letters NP". précédée des lettres NP. ».
b) in paragraaf 1, tweede lid, en in paragrafen 2 en 3, wordt het b) au paragraphe 1er, alinéa 2, et aux paragraphes 2 et 3, le mot «
woord "inrichting" vervangen door het woord "school", met uitzondering établissement » est chaque fois remplacé par le mot « école », sauf,
van paragraaf 3, in de titel van het koninklijk besluit nr. 49 van 2 au paragraphe 3, dans l'intitulé de l'arrêté royal n° 49 du 2 juillet
juli 1982 betreffende de oprichtings-, behouds- en splitsingsnormen en 1982 relatif aux normes de création, de maintien et de dédoublement et
de berekening van het urenkrediet van het secundair onderwijs van het au calcul de crédit d'heures de l'enseignement secondaire de type I,
type I en betreffende de fusie van inrichtingen en bepaalde concernant la fusion d'établissements ainsi que certains emplois du
personeelsbetrekkingen van de inrichtingen voor secundair onderwijs personnel des établissements d'enseignement secondaire de plein
met volledig leerplan van type I en type II. exercice de type I et de type II.

Art. 8.In hetzelfde besluit wordt een artikel 24/1 en een artikel

Art. 8.Dans le même arrêté, il est inséré un article 24/1 et un

24/2 ingevoegd, die als volgt luiden: article 24/2, rédigés comme suit :
"

Artikel 24/1.- De oprichting van een nieuwe opleiding zoals bedoeld

«

Article 24/1.- La création d'une nouvelle formation visée à

in artikel 2bis, § 1, 2°, van het decreet van 3 juli 1991 gericht op l'article 2bis, § 1er, 2°, du décret du 3 juillet 1991 organisant
de organisatie van het alternerend secundair onderwijs vereist het l'enseignement secondaire en alternance, requiert l'avis du Conseil de
advies van de Zoneraad en het akkoord van het Overlegcomité Zone et l'accord du Comité de concertation selon les modalités prévues
overeenkomstig de modaliteiten voorzien in artikel 27. à l'article 27.

Artikel 24/2.- Voor de oprichting van een nieuwe vorm, een nieuw type

Article 24/2.- La création d'une nouvelle forme, d'un nouveau type ou

of een nieuwe functie van vorm 3 is het advies van de Zoneraad en het d'un nouveau métier de l'enseignement secondaire de forme 3 requiert
akkoord van het Overlegcomité vereist, overeenkomstig de in artikel 27 l'avis du Conseil de Zone et l'accord du Comité de concertation selon
bedoelde modaliteiten". les modalités prévues à l'article 27. ».

Art. 9.Aan artikel 25 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 9.A l'article 25 du même arrêté sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht: suivantes :
a) tussen de woorden "creëren van opties" en de woorden "door de" a) entre les mots « création d'options » et les mots « par les » sont
worden volgende woorden gevoegd: "of opleidingen"; insérés les mots « ou de formations » ;
b) het woord "inrichtingen" wordt vervangen door het woord "scholen"; b) le mot « établissements » est remplacé par le mot « écoles » ;
c) het woord "inrichting" wordt vervangen door het woord "school". c) le mot « établissement » est remplacé par le mot « école ».

Art. 10.Aan artikel 27 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 10.A l'article 27 du même arrêté sont apportées les

wijzigingen aangebracht: modifications suivantes :
a) paragraaf 2 wordt vervangen door een tekst die als volgt luidt: a) le paragraphe 2 est remplacé par un texte rédigé comme suit :
" § 2. Elke Zoneraad zorgt voor het overleg tussen de inrichtende « § 2. Chaque conseil de zone assure la concertation entre pouvoirs
machten: organisateurs :
1° met betrekking tot de planning van het onderwijs, bedoeld in 1° en matière de programmation de l'offre d'enseignement prévue par
artikel 24, eerste lid 3°, van het decreet van 29 juli 1992 l'article 24, alinéa 1er, 3°, du décret du 29 juillet 1992 portant
betreffende de organisatie van het secundair onderwijs met volledig organisation de l'enseignement secondaire de plein exercice ;
leerplan; 2° met betrekking tot de organisatie van de opleidingen bedoeld in 2° en matière d'organisation de formations visées à l'article 2bis, §
artikel 2a, § 1, 1° en 2°, van het decreet van 3 juli 1991 houdende 1er, 1° et 2°, du décret du 3 juillet 1991 organisant l'enseignement
organisatie van het alternerend secundair onderwijs; secondaire en alternance ;
3° met betrekking tot de organisatie van een nieuwe vorm, nieuw type 3° en matière d'organisation d'une nouvelle forme, d'un nouveau type
of nieuw beroep van het gespecialiseerd secundair onderwijs van vorm ou d'un nouveau métier de l'enseignement secondaire spécialisé de
3. forme 3.
Hij onderzoekt de projecten voor het creëren van opties of projecten Il examine les projets de création d'options ou les projets
voor de organisatie van opleidingen van scholen waarvoor hij bevoegd d'organisation de formations émanant des écoles pour lesquels il est
is en geeft de gunstige of ongunstige adviezen zoals voorzien in compétent et donne sur ces projets les avis favorables ou défavorables
artikel 25 van voornoemd decreet van 29 juli 1992"; prévus par l'article 25 du décret du 29 juillet 1992 précité. » ;
b) in paragraaf 3 worden de woorden "creëren van basisopties" b) au paragraphe 3, les mots « création d'options de base » sont
vervangen door de woorden "creëren van opties of projecten voor de remplacés par les mots « création d'options ou projets d'organisation
organisatie van opleidingen". de formations » :
c) in paragraaf 6, alinea 3 worden de woorden "of de organisatie van c) au paragraphe 6, alinéa 3, les mots « ou d'organisation de
opleidingen" gevoegd tussen de woorden "van voorbehouden opties" en formations » sont introduits entre les mots « d'options réservées » et
het woord« , voor » ; les mots « , pour » ;
d) in paragraaf 8 worden de woorden "overleg voor" geschrapt. d) au paragraphe 8, les mots « concertation pour » sont supprimés.

Art. 11.Aan artikel 27/1 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 11.A l'article 27/1 du même arrêté sont apportées les

wijzigingen aangebracht: modifications suivantes :
a) in paragraaf 2, tweede lid, wordt het woord "inrichtingen" a) au paragraphe 2, alinéa 2, le mot « établissements » est remplacé
vervangen door het woord "scholen" ; par le mot « écoles » ;
b) in paragraaf 2, derde lid, 6°, wordt het woord "inrichting" b) au paragraphe 2, alinéa 3, 6°, le mot « établissement » est
vervangen door het woord "school"; remplacé par le mot « école » ;
c) in paragraaf 7, worden de woorden "Algemene overlegraad" vervangen c) au paragraphe 7, les mots « Conseil général de concertation » sont
door de woorden "Algemene Raad voor het secundair onderwijs"; remplacés par les mots « Conseil général de l'enseignement secondaire » ;
d) in paragraaf 8, d) au paragraphe 8,
- in het eerste lid, worden de woorden "overleg" geschrapt - à l'alinéa 1er, les mots « de concertation » sont supprimés
- in het vierde lid, 6°, wordt het woord "inrichting" vervangen door - à l'alinéa 4, 6°, le mot « établissement » est remplacé par le mot «
het woord "school". école ».

Art. 12.Artikel 29 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 12.L'article 29 du même arrêté est abrogé.

Art. 13.In artikel 30 van hetzelfde besluit wordt alinea 3 vervangen

Art. 13.A l'article 30, l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit :

door wat volgt: "Voor het onderwijs dat door de Franse Gemeenschap wordt « Pour l'enseignement organisé par la Communauté française, tout
georganiseerd, wordt elk negatief rapport van de inspectiedienst rapport négatif du Service de l'Inspection est soumis au Ministre, qui
voorgelegd aan de minister, die de WBE-raad kan verzoeken deze optie peut demander au Conseil WBE de fermer l'option. ».
te sluiten".

Art. 14.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2019.

Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2019.

Art. 15.De Minister, bevoegd voor secundair onderwijs wordt belast

Art. 15.Le Ministre ayant l'enseignement secondaire dans ses

met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 12 juni 2019. Bruxelles, le 12 juin 2019.
De Minister-President, bevoegd voor Gelijke kansen en Vrouwenrechten, Le Ministre-Président, en charge de l'Egalité des chances et des Droits des femmes,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Onderwijs, La Ministre de l'Education,
M.-M. SCHYNS M.-M. SCHYNS
^