| Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende de algemene methodologie van de schoolaudit in toepassing van de artikelen 4, § 1, tweede lid, 5, § 1, tweede alinea, en 7, § 1, tweede lid, van het decreet van 10 januari 2019 betreffende de Algemene inspectiedienst | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française définissant la méthodologie générale de l'audit en milieu scolaire en application des articles 4, § 1er, alinéa 2, 5, § 1er, alinéa 2, et 7, § 1er, alinéa 2, du décret du 10 janvier 2019 relatif au Service général de l'Inspection |
|---|---|
| MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
| 26 JUNI 2019. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 26 JUIN 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
| houdende de algemene methodologie van de schoolaudit in toepassing van | définissant la méthodologie générale de l'audit en milieu scolaire en |
| de artikelen 4, § 1, tweede lid, 5, § 1, tweede alinea, en 7, § 1, | application des articles 4, § 1er, alinéa 2, 5, § 1er, alinéa 2, et 7, |
| tweede lid, van het decreet van 10 januari 2019 betreffende de | § 1er, alinéa 2, du décret du 10 janvier 2019 relatif au Service |
| Algemene inspectiedienst | général de l'Inspection |
| De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
| Gelet op het decreet van 10 januari 2019 betreffende de Algemene | Vu le décret du 10 janvier 2019 relatif au Service général de |
| inspectiedienst, inzonderheid de artikelen 4, § 1er, tweede lid, 5, § | l'Inspection, notamment les articles 4, § 1er, alinéa 2, 5, § 1er, |
| 1, tweede lid, en 7, § 1, tweede lid; | alinéa 2, et 7, § 1er, alinéa 2 ; |
| Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 mars 2019 ; |
| maart 2019; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 2 april 2019; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 2 avril 2019 ; |
| Gelet op de "Gendertest" van 19 juni 2019, uitgevoerd overeenkomstig | Vu le « Test genre » du 19 juin 2019 établi en application de |
| artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 januari 2016 | l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à |
| betreffende de integratie van de genderdimensie in alle beleiden van | l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques |
| de Franse Gemeenschap; | de la Communauté française ; |
| Gelet op het onderhandelingsprotocol met het onderhandelingscomité van | Vu le protocole de négociation avec le comité de négociation des |
| de vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende | organes de représentation et de coordination des Pouvoirs |
| machten van het onderwijs en van de gesubsidieerde | organisateurs de l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux |
| psycho-medisch-sociale centra van het decreet van 20 juli 2006 | subventionnés du décret du 20 juillet 2006 relatif à la concertation |
| betreffende het overleg van de vertegenwoordigings- en | des organes de représentation et de coordination des Pouvoirs |
| coördinatieorganen van de inrichtende machten van het onderwijs en van | organisateurs de l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux |
| de gesubsidieerde P.M.S.-centra, gesloten op 29 april 2019; | subventionnés, conclu en date du 29 avril 2019 ; |
| Gelet op het syndicale onderhandelingsprotocol van het | Vu le protocole de négociation syndicale au sein du Comité de |
| onderhandelingscomité van sector IX, van het comité voor de | négociation de secteur IX, du Comité des services publics provinciaux |
| provinciale en plaatselijke overheidsdiensten, afdeling II, en van het | et locaux, section II, et du Comité de négociation pour les statuts |
| onderhandelingscomité voor de statuten van het personeel van het vrij | des personnels de l'enseignement libre subventionné selon la procédure |
| gesubsidieerd onderwijs volgens de procedure van het koninklijk | de l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du |
| besluit van 28 september 1984 houdende uitvoering van de wet van 19 | 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités |
| december 1974 tot organisatie van de betrekkingen tussen de overheid | publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités, |
| en de vakbonden van haar personeel, afgesloten op 29 april 2019; | conclu en date du 29 avril 2019 ; |
| Gelet op het advies 66.270/2 van de Raad van State, gegeven op 17 juni | Vu l'avis 66.270/2 du Conseil d'Etat, donné le 17 juin 2019, en |
| 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
| wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
| Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; | Sur la proposition de la Ministre de l'Education ; |
| Na beraadslaging, | Après délibération, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu |
| onder: | d'entendre par : |
| 1° Coördinerende inspecteur-generaal: het lid van de Algemene | 1° Inspecteur général coordonnateur : le membre du Service général de |
| inspectiedienst bedoeld in het besluit van 10 januari 2019 betreffende | l'Inspection visé par le décret du 10 janvier 2019 relatif au Service |
| de Algemene inspectiedienst, verantwoordelijk voor het beheer ervan; | général de l'Inspection, chargé d'en assurer la direction ; |
| 2° Mandaat: administratieve handeling waarbij de Cel voor | 2° Mandat : acte administratif par lequel la Cellule intermédiaire de |
| coördinatiebemiddeling formeel de draagwijdte en de grenzen van de | coordination fixe formellement la portée et les limites de la mission |
| auditopdracht vaststelt die overeenkomstig de artikelen 4, § 1, derde | d'audit confiée au Service général de l'Inspection conformément aux |
| lid, 5, § 1, tweede lid, en 7, § 1, derde alinea, van het decreet van | articles 4, § 1er, alinéa 3 ; 5, § 1er, alinéa 2, et 7, § 1er, alinéa |
| 10 januari 2019 betreffende de Algemene Inspectiedienst aan de | 3 du décret du 10 janvier 2019 relatif au Service général de |
| Algemene Inspectiedienst is toevertrouwd. | l'Inspection. |
Art. 2.De algemene methodologie bedoeld in de artikelen 4, § 1, |
Art. 2.La méthodologie générale visée aux articles 4, § 1er, alinéa |
| tweede lid, 5, § 1, tweede alinea, en 7, § 1, tweede lid, en 7, § 1, | 2, 5, § 1er, alinéa 2, et 7, § 1er, alinéa 2, du décret du 10 janvier |
| tweede lid, van het decreet van 10 januari 2019 betreffende de | 2019 relatif au Service général de l'Inspection est reprise en annexe |
| Algemene Inspectiedienst is opgenomen in de bijlage bij dit decreet in | au présent arrêté dans le document intitulé « Charte de l'audit en |
| het document "Charter voor schoolaudit". | milieu scolaire ». |
Art. 3.Voor elk van de door de Algemene inspectiedienst uitgevoerde |
Art. 3.Pour chacun des audits réalisés par le Service général de |
| l'Inspection, la méthodologie générale de l'audit en milieu scolaire | |
| audits wordt de algemene methodologie van de in artikel 2 bedoelde | visée à l'article 2 est complétée par les documents suivants, lesquels |
| schoolaudit aangevuld met de volgende documenten, die als bijlage bij | |
| de audit worden gevoegd: | lui sont annexés : |
| 1° het mandaat van de auditopdracht die door de Cel voor | 1° le mandat de la mission d'audit confiée par la Cellule |
| coördinatiebemiddeling aan de Algemene Inspectiedienst is toevertrouwd; | intermédiaire de coordination au Service général de l'Inspection ; |
| 2° de beschrijving van het specifieke mechanisme en de methodologie op | 2° le descriptif du dispositif et de la méthodologie spécifique sur la |
| basis waarvan de auditopdracht wordt uitgevoerd, die door de | base desquels la mission d'audit est réalisée, déterminés par |
| coördinerende inspecteur-generaal in overleg met de Cel voor | l'Inspecteur général coordonnateur en concertation avec la Cellule |
| coördinatiebemiddeling wordt vastgesteld. | intermédiaire de coordination. |
Art. 4.Het Charter voor de schoolaudit wordt met alle passende |
Art. 4.La Charte de l'audit en milieu scolaire est transmise par |
| middelen doorgegeven aan de inrichtende macht en de directie van elk | toutes voies utiles au Pouvoir organisateur et à la direction de |
| van de scholen of psycho-medisch-sociale centra die betrokken zijn bij | chacune des écoles ou chacun des centres psycho-médico-sociaux |
| een audit, voordat die wordt uitgevoerd. | concerné-es par un audit, avant la réalisation de celui-ci. |
Art. 5.Artikel 7, § 1, van het decreet van 10 januari 2019 |
Art. 5.L'article 7, § 1er, du décret du 10 janvier 2019 relatif au |
| betreffende de Algemene inspectiedienst treedt in werking op 1 | Service général de l'Inspection entre en vigueur le 1er septembre |
| september 2019. | 2019. |
| Dit besluit treedt in werking op 1 september 2019. | Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2019. |
Art. 6.De Minister bevoegd voor leerplichtonderwijs wordt belast met |
Art. 6.Le Ministre ayant l'Enseignement obligatoire dans ses |
| de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
| Brussel, 26 juni 2019. | Bruxelles, le 26 juin 2019. |
| De Minister-President, bevoegd voor Gelijke kansen en Vrouwenrechten, | Le Ministre-Président, en charge de l'Egalité des chances et des Droits des femmes, |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
| De Minister voor Hoger onderwijs, Sociale promotie, Onderzoek en | Le Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Promotion sociale de la |
| Media, | Recherche et des Médias, |
| J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
| De Minister van Onderwijs, | La Ministre de l'Education, |
| M.-M. SCHYNS | M.-M. SCHYNS |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |