Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 12/06/2019
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende het preventiecollege "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende het preventiecollege Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif au collège de prévention
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
12 JUNI 2019. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 12 JUIN 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
betreffende het preventiecollege relatif au collège de prévention
De Regering van de Franse gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op het decreet van 18 januari 2018 tot vaststelling van het Vu le décret du 18 janvier 2018 portant le Code de la prévention, de
wetboek van preventie, hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming, l'aide à la jeunesse et de la protection de la jeunesse, les articles
de artikelen 14, lid 5 en 15; 14, alinéa 5, et 15 ;
Gelet op de "gendertest" van 28 februari 2018, uitgevoerd Vu le « test genre » du 28 février 2018 établi en application de
overeenkomstig artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à
januari 2016 betreffende de integratie van de genderdimensie in alle l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques
beleidslijnen van de Franse Gemeenschap; de la Communauté française ;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 13 maart 2019; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 13 mars 2019 ;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 20 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 mars 2019 ;
maart 2019; Gelet op het overleg bepaald in het kaderakkoord voor samenwerking van Vu la concertation prévue par l'accord de coopération-cadre du 27
27 februari 2014 tussen de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en de février 2014 entre la Communauté française, la Région wallonne et la
Franse Gemeenschapscommissie over het intra-Franstalige overleg over Communauté française relatif à la concertation intra-francophone en
gezondheid en bijstand aan personen en de gemeenschappelijke matière de santé et d'aide aux personnes et aux principes communs
beginselen die op deze laatsten van toepassing zijn; applicables en ces matières ;
Gelet op advies nr. 183 van de Gemeenschapsraad voor hulpverlening aan Vu l'avis n° 183 du Conseil communautaire de l'aide à la jeunesse,
de jeugd, uitgebracht op 23 april 2019; donné le 23 avril 2019 ;
Gelet op advies nr. 66.132/2 van de Raad van State, uitgebracht op 3 Vu l'avis n° 66.132/2 du Conseil d'Etat, donné le 3 juin 2019, en
juni 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
op 12 januari 1973 gecoördineerde wetten betreffende de Raad van State; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Op voorstel van de Minister van Hulpverlening aan de jeugd; Sur la proposition du Ministre de l'Aide à la jeunesse ;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het preventiecollege heeft zijn hoofdzetel in de algemene

Article 1er.Le collège de prévention a son siège au sein de

administratie van de hulpverlening aan de jeugd en het l'administration générale de l'aide à la jeunesse et du centre
gemeenschapscentrum voor uithandengegeven jongeren. communautaire pour mineurs dessaisis.

Art. 2.Het preventiecollege komt bijeen op oproeping van de

Art. 2.Le collège de prévention se réunit sur convocation du

voorzitter, die de dag, het tijdstip en de agenda van de vergaderingen président qui fixe le jour, l'heure et l'ordre du jour des réunions.
vaststelt. De oproeping wordt ten minste vijftien dagen voor de datum van de La convocation est adressée aux membres au moins quinze jours avant la
vergadering aan de leden toegezonden. date de la réunion.
De voorzitter moet het preventiecollege bijeenroepen op verzoek van de Le président est tenu de convoquer le collège de prévention à la
Minister bevoegd voor preventie, hulpverlening aan de jeugd en demande du Ministre qui a la prévention, l'aide à la jeunesse et la
jeugdbescherming, hierna de Minister genoemd, of op verzoek van ten protection de la jeunesse dans ses attributions, ci-après dénommé le
minste een derde van de leden. Ministre, ou à la demande d'un tiers au moins des membres.

Art. 3.De voorzitter van het preventiecollege leidt en coördineert de

Art. 3.Le président du collège de prévention dirige et coordonne les

activiteiten van het college. activités du collège.
Hij is belast met de relaties van het preventiecollege met de Minister Il est chargé des relations du collège de prévention avec le Ministre
en personen die betrokken zijn bij de verschillende opdrachten van het et les personnes intéressées aux différentes missions du collège de
preventiecollege. prévention.
Hij ondertekent, namens het preventiecollege, de verschillende Il signe, au nom du collège de prévention, les différents documents
documenten die door het college worden uitgegeven. qui émanent de celui-ci.

Art. 4.Documenten die bestemd zijn voor of afkomstig zijn van het

Art. 4.Les documents destinés au collège de prévention ou qui en

preventiecollege worden goedgekeurd bij ontvangst en verzending door émanent sont visés à la réception et à l'expédition, par le
de hoge ambtenaar, die belast is met het behoud van het archief. fonctionnaire dirigeant, qui est chargé de la conservation des

Art. 5.Het preventiecollege zetelt geldig indien de meerderheid van

archives.

Art. 5.Le collège de prévention siège valablement si la majorité de

zijn leden aanwezig is. ses membres est présente.
Indien deze meerderheid niet is bereikt, kan het preventiecollege, na A défaut d'avoir réuni cette majorité, le collège de prévention peut,
een nieuwe oproeping die overeenkomstig de voorwaarden van artikel 2 après une nouvelle convocation envoyée dans le respect des conditions
is verzonden, geldig beraadslagen over hetzelfde onderwerp, ongeacht prévues à l'article 2, délibérer valablement sur le même objet quel
het aantal aanwezige leden. que soit le nombre de membres présents.

Art. 6.De beslissingen van het preventiecollege worden genomen bij

Art. 6.Les décisions du collège de prévention sont prises à la

een gewone meerderheid van de uitgebrachte stemmen. majorité simple des votes exprimés.

Art. 7.Het preventiecollege stelt zijn huishoudelijk reglement vast,

Art. 7.Le collège de prévention établit son règlement d'ordre

waarin de werkwijze wordt vastgelegd. intérieur qui précise ses modalités de fonctionnement.
Het college legt het huishoudelijk reglement en eventuele wijzigingen Il soumet le règlement d'ordre intérieur et ses éventuelles
daarvan ter goedkeuring aan de Minister voor. modifications à l'approbation du Ministre.

Art. 8.§ 1. De Minister benoemt de leden van het preventiecollege.

Art. 8.§ 1er. Le Ministre nomme les membres du collège de prévention.

§ 2. Binnen de maand na de aanvraag van de Minister zenden de § 2. Dans le mois qui suit la demande du Ministre, les services,
diensten, instellingen, organisaties, federaties of overheden bedoeld institutions, organisations, fédérations ou autorités visés à
in artikel 14, lid 1, 4°, 5°, 6°, 7°, 8°, 9°, 10°, 11° en 12° van het l'article 14, alinéa 1er, 4°, 5°, 6°, 7°, 8°, 9°, 10°, 11° et 12°, du
decreet van 18 januari 2018 houdende het Wetboek van preventie, de décret du 18 janvier 2018 portant le Code de la prévention, de l'aide
hulpverlening aan de jeugd en de jeugdbescherming, hierna "decreet van à la jeunesse et de la protection de la jeunesse, ci-après dénommé le
18 januari 2018", hem de naam van hun afgevaardigde toe. décret du 18 janvier 2018, lui adressent le nom de leur représentant.
§ 3. Binnen de maand na de aanvraag van de Minister deelt de § 3. Dans le mois qui suit la demande du Ministre, le coordonnateur de
coördinator van het team facilitatoren in de zin van het decreet van
21 november 2013 betreffende de organisatie van een gemeenschappelijk l'équipe des facilitateurs au sens du décret du 21 novembre 2013
beleid inzake leerplichtonderwijs en hulpverlening aan de jeugd ter organisant des politiques conjointes de l'enseignement obligatoire et
bevordering van het welzijn van jongeren op school, de l'aide à la jeunesse en faveur du bien-être des jeunes à l'école,
schoolherinschakeling, preventie van geweld een maand de naam mee van de l'accrochage scolaire, de la prévention de la violence et de
de facilitator bedoeld in artikel 14, eerste lid, 3°, van het decreet l'accompagnement des démarches d'orientation lui adresse le nom du
van 18 januari 2018. facilitateur visé à l'article 14, alinéa 1er, 3°, du décret du 18
janvier 2018.

Art. 9.Indien een lid van het preventiecollege tijdens zijn

Art. 9.Si, en cours de mandat, un membre du collège de prévention

ambtsperiode ontslag neemt of om welke reden dan ook ophoudt lid te démissionne ou cesse pour une raison quelconque d'en être membre, il
zijn van het preventiecollege, wordt hij vervangen volgens de est procédé à son remplacement selon la procédure visée à l'article 14
procedure, vermeld in artikel 14 van het decreet van 18 januari 2018. du décret du 18 janvier 2018. Le membre ainsi nommé achève le mandat
Het aldus benoemde lid vervolledigt de ambtstermijn van de persoon die de la personne qu'il remplace.
hij vervangt.

Art. 10.De leden van het preventiecollege nemen van rechtswege

Art. 10.Les membres du collège de prévention sont démissionnaires de

ontslag bij niet met redenen omklede afwezigheid bij drie plein droit en cas d'absence injustifiée à trois réunions
achtereenvolgende vergaderingen. consécutives.

Art. 11.De leden van het preventiecollege oefenen hun mandaat zonder

Art. 11.Les membres du collège de prévention exercent leur mandat

bezoldiging uit. gratuitement.
Zij ontvangen reiskostenvergoeding en terugbetaling van Ils perçoivent les indemnités pour frais de parcours et les
transportkosten onder dezelfde voorwaarden als het personeel van de remboursements des frais de transport aux mêmes conditions que le
Franse Gemeenschapsadministratie dat belast is met preventie, personnel de l'administration de la Communauté française qui a la
hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming, op basis van prévention, l'aide à la jeunesse et la protection de la jeunesse dans
bewijsstukken. ses attributions, sur la base des pièces justificatives.

Art. 12.Voor de toepassing van artikel 14, eerste lid, 12°, van het

Art. 12.Pour l'application de l'article 14, alinéa 1er, 12°, du

decreet van 18 januari 2018 vertegenwoordigt een federatie décret du 18 janvier 2018, une fédération est représentative des
actiediensten in een open milieu wanneer zij ten minste 5 services d'actions en milieu ouvert lorsqu'elle représente au moins 5
actiediensten in een open milieu vertegenwoordigt. services d'actions en milieu ouvert.

Art. 13.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2019.

Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2019.

Art. 14.De Minister bevoegd voor preventie, hulpverlening aan de

Art. 14.Le Ministre qui a la prévention, l'aide à la jeunesse et la

jeugd en jeugdbescherming is belast met de uitvoering van dit besluit. protection de la jeunesse dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 12 juni 2019. Bruxelles, le 12 juin 2019.
De Minister-President, belast met Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, Le Ministre-Président, en charge de l'Egalité des chances et des Droits des femmes,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Jeugd, Hulpverlening aan de Jeugd, de Justitiehuizen, Le Ministre de la Jeunesse, de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de
Sport en de Promotie van Brussel, justice, des Sports et de la Promotion de Bruxelles,
R. MADRANE R. MADRANE
^