Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 21/08/2019
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot bepaling van de nadere regels voor de evaluatie van de stagedoend directeur en tot vaststelling van de modellen van evaluatieverslag "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot bepaling van de nadere regels voor de evaluatie van de stagedoend directeur en tot vaststelling van de modellen van evaluatieverslag Arrêté du Gouvernement de la Communauté française déterminant les modalités d'évaluation du directeur stagiaire et fixant les modèles de rapport d'évaluation
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
21 AUGUSTUS 2019. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 21 AOUT 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
tot bepaling van de nadere regels voor de evaluatie van de stagedoend déterminant les modalités d'évaluation du directeur stagiaire et
directeur en tot vaststelling van de modellen van evaluatieverslag fixant les modèles de rapport d'évaluation
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op artikel 33, § 2, lid 7, van het decreet van 2 februari 2007 Vu l'article 33, § 2, alinéa 7, du décret du 2 février 2007 fixant le
tot vaststelling van het statuut van de directeurs in het onderwijs, statut des directeurs et directrices dans l'enseignement, tel que
zoals vervangen bij het decreet van 14 maart 2019; remplacé par le décret du 14 mars 2019 ;
Gelet op het onderhandelingsprotocol van 9 mei 2019 van het Vu le protocole de négociation du 9 mai 2019 au sein du Comité de
Overlegcomité tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en de négociation entre le Gouvernement de la Communauté française et les
vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende machten organes de représentation et de coordination des pouvoirs
van het onderwijs en de gesubsidieerde psycho-medisch-sociale centra organisateurs de l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux
erkend door de Regering; subventionnés reconnus par le Gouvernement ;
Gelet op het onderhandelingsprotocol van 9 mei 2019 van het Vu le protocole de négociation du 9 mai 2019 au sein du Comité de
Onderhandelingscomité van sector IX, van het Comité voor de négociation de secteur IX, du Comité des services publics provinciaux
provinciale en plaatselijke overheidsdiensten, afdeling II, en van het
Onderhandelingscomité voor de statuten van het personeel van het et locaux, section II, et du Comité de négociation pour les statuts
gesubsidieerd vrij onderwijs volgens de procedure van het koninklijk des personnels de l'enseignement libre subventionné selon la procédure
besluit van 28 september 1984 tot uitvoering van de wet van 19 de l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du
december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités
de vakbonden van haar personeel; publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités ;
Gelet op de « gendertest », op 21 april 2019 uitgevoerd met toepassing Vu le « test genre » du 21 avril 2019 établi en application de
van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 januari 2016 l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à
houdende integratie van de genderdimensie in het geheel van de l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques
beleidslijnen van de Franse Gemeenschap; de la Communauté française ;
Gelet op het advies nr. 66.355/2/V van de Raad van State, gegeven op
24 juli 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 66.355/2/V, donné le 24 juillet 2019,
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Sur proposition du Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale et
Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; de la Ministre de l'Education ;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Op de tijdstippen voorzien in artikel 33, §§ 2 tot 4, van

Article 1er.Aux moments prévus à l'article 33, §§ 2 à 4, du décret du

het decreet van 2 februari 2007 tot vaststelling van het statuut van 2 février 2007 fixant le statut des directeurs et directrices dans
de directeurs in het onderwijs, organiseert de inrichtende macht of l'enseignement, le pouvoir organisateur ou son (ses) délégué(s)
haar afgevaardigde(n) een evaluatieonderhoud met de stagedoend procède(nt) à un entretien d'évaluation avec le directeur stagiaire en
directeur met het oog op de toekenning van een evaluatievermelding. vue de l'attribution d'une mention d'évaluation.
Overeenkomstig artikel 33, § 2, vijfde en zesde lid, van voormeld Conformément à l'article 33, § 2, alinéas 5 et 6, du décret du 2
decreet van 2 februari 2007, wordt bij de evaluatie aandacht besteed
aan de wijze waarop de directeur uitvoering heeft gegeven aan zijn février précité, l'évaluation porte sur la manière dont le directeur a
opdrachtenblad, rekening houdend met de algemene context waarin hij mis sa lettre de mission en oeuvre, compte tenu du contexte global
moet werken en de hem ter beschikking gestelde middelen. dans lequel il est amené à évoluer et des moyens mis à sa disposition.
De directeur bereidt dit gesprek voor door het opstellen van een Le directeur prépare cet entretien par la rédaction d'une
zelfevaluatie. auto-évaluation.

Art. 2.Na de in artikel 1, lid 1, bedoelde gesprekken stelt de

Art. 2.A la suite des entretiens visés à l'article 1er, alinéa 1er,

inrichtende macht een evaluatieverslag op volgens de modellen gevoegd le pouvoir organisateur établit un rapport d'évaluation selon les
bij dit besluit: modèles annexés au présent arrêté :
- in bijlage 1: op het einde van het eerste jaar van de stage; - à l'annexe 1 : en fin de première année de stage ;
- in bijlage 2: op het einde van het tweede jaar van de stage; - à l'annexe 2 : en fin de deuxième année de stage ;
- in bijlage 3: op het einde van het derde jaar van de stage. - à l'annexe 3 : en fin de troisième année de stage.

Art. 3.Het (de) evaluatieverslag(en) wordt (worden) toegezonden aan

Art. 3.Le(s) rapport(s) d'évaluation est (sont) transmis au directeur

de stagedoend directeur overeenkomstig de procedures beschreven in stagiaire selon les modalités décrites à l'article 33, § 5, du décret
artikel 33, § 5, van voormeld decreet van 2 februari 2007. du 2 février 2007 précité.

Art. 4.Indien van toepassing, zijn de bepalingen bedoeld in de

Art. 4.S'il échet, les dispositions visées aux articles 1er à 3

artikelen 1 tot 3 mutatis mutandis van toepassing op de directeurs die s'appliquent mutatis mutandis aux directeurs engagés à titre
op tijdelijke basis worden aangeworven na een oproep tot temporaire suite à un appel à candidatures, conformément aux articles
kandidaatstelling, overeenkomstig de artikelen 36, derde lid, 56, § 3, 36, alinéa 3, 56, § 3, a), alinéa 3, 60, § 1er, alinéa 3, 79, § 3, a),
a), derde lid, 60, § 1, derde lid, 79, § 3, a), derde lid, en 83, § 1, alinéa 3, et 83, § 1er, alinéa 3, du décret du 2 février 2007 précité.
derde lid, van voormeld decreet van 2 februari 2007.

Art. 5.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 31

Art. 5.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 31 mars

maart 2011 tot vaststelling van de beoordelingsprocedures van de 2011 déterminant les modalités d'évaluation du directeur stagiaire et
directeur en tot vaststelling van het modelevaluatieverslag, wordt fixant le modèle de rapport d'évaluation est abrogé.
opgeheven.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2019.

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2019.

Art. 7.De Ministers die bevoegd zijn voor het onderwijs voor sociale

Art. 7.Les Ministres qui ont l'enseignement de promotion sociale et

promotie en het leerplichtonderwijs, zijn belast met de uitvoering van l'enseignement obligatoire dans leurs attributions sont chargés de
dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 21 augustus 2019. Bruxelles, le 21 août 2019.
De Minister-president, belast met Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, Le Ministre-Président, en charge de l'Egalité des Chances et des Droits des Femmes,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie, Le Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de
Onderzoek en Media, Promotion sociale, de la Recherche et des Médias,
J.-Cl. MARCOURT J.-Cl. MARCOURT
De Minister van Onderwijs, La Ministre de l'Education,
M.-M. SCHYNS M.-M. SCHYNS
Pour la consultation du tableau, voir image
^